Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379109.000000\n"

#. type: Content of the libpwquality-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:10
msgid "beb56c9028a713d936e04cc3c50c541d"
msgstr "beb56c9028a713d936e04cc3c50c541d"

#. type: Content of the libpwquality-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:11
msgid "352 KB"
msgstr "352 Kio"

#. type: Content of the libpwquality-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:12
msgid "4.5 MB"
msgstr "4.5 Mio"

#. type: Content of the libpwquality-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:13
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2013-06-01 "
#| "14:18:39 +0200 (sam. 01 juin 2013) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2013-06-01 "
"14:18:39 +0200 (Sat 01 Jun 2013) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2013-06-01 "
"14:18:39 +0200 (Sat, 01 Jun 2013) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:24
msgid "libpwquality-&libpwquality-version;"
msgstr "libpwquality-&libpwquality-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:27
msgid "libpwquality"
msgstr "libpwquality"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:31
msgid "Introduction to libpwquality"
msgstr "Introduction à libpwquality"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:34
msgid ""
"The <application>libpwquality</application> package contains a library used "
"for password quality checking and generation of random passwords that pass "
"the checks."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libpwquality-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libpwquality-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libpwquality-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libpwquality-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &libpwquality-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libpwquality-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:60
msgid "Download size: &libpwquality-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libpwquality-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &libpwquality-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libpwquality-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:70
msgid "Estimated build time: &libpwquality-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libpwquality-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:75
msgid "libpwquality Dependencies"
msgstr "Dépendances de libpwquality"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:79
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"cracklib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cracklib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:82
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:84
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:89
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libpwquality\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libpwquality\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:94
msgid "Installation of libpwquality"
msgstr "Installation de libpwquality"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:97
msgid ""
"Install <application>libpwquality</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libpwquality</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:101
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-securedir=/lib/security \\\n"
"            --disable-python-bindings \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-securedir=/lib/security \\\n"
"            --disable-python-bindings \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:109
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:113
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:116
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:120
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:123
msgid ""
"<option>--disable-python-bindings</option>: This switch disables building of "
"the optional <application>Python</application> bindings. Remove it if you "
"have installed <application>Python</application>."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:135
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:138
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:139
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:140
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:144
msgid "pwmake and pwscore"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:147
msgid "libpwquality.so and pam_pwquality.so"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:150
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:156
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:161
msgid "<command>pwmake</command>"
msgstr "<command>pwmake</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:164
msgid ""
"is a simple configurable tool for generating random and relatively easily "
"pronounceable passwords."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:168
msgid "pwmake"
msgstr "pwmake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:174
msgid "<command>pwscore</command>"
msgstr "<command>pwscore</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:177
msgid "is a simple tool for checking quality of a password."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:180
msgid "pwscore"
msgstr "pwscore"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:186
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpwquality.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpwquality.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:189
msgid "contains API functions for checking the password quality."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:192
msgid "libpwquality.so"
msgstr "libpwquality.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:198
msgid "<filename class=\"libraryfile\">pam_pwquality.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">pam_pwquality.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:201
msgid ""
"is a <application>Linux PAM</application> module used to perform password "
"quality checking."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libpwquality.xml:205
msgid "pam_pwquality.so"
msgstr "pam_pwquality.so"