Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379096.000000\n"

#. type: Content of the libchamplain-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:11
msgid "f0d63225c2efa8b367ebf205fa40862a"
msgstr "f0d63225c2efa8b367ebf205fa40862a"

#. type: Content of the libchamplain-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:12
msgid "572 KB"
msgstr "572 Kio"

#. type: Content of the libchamplain-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:13
msgid "19 MB"
msgstr "19 Mio"

#. type: Content of the libchamplain-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:14
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:21
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon 21 Sep 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon, 21 Sep 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:25
#, fuzzy
msgid "libchamplain-&libchamplain-version;"
msgstr "libchamplain-&libchamplain-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:28
#, fuzzy
msgid "libchamplain"
msgstr "libchamplain"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:32
#, fuzzy
msgid "Introduction to libchamplain"
msgstr "Introduction à libchamplain"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:35
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>libchamplain</application> is a Clutter based widget used "
"to display rich, eye-candy and interactive maps."
msgstr ""
"The <application>libchamplain</application> is a Clutter based widget used "
"to display rich, eye-candy and interactive maps."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libchamplain-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libchamplain-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libchamplain-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libchamplain-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &libchamplain-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libchamplain-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:60
msgid "Download size: &libchamplain-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libchamplain-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &libchamplain-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libchamplain-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:70
msgid "Estimated build time: &libchamplain-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libchamplain-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:75
msgid "libchamplain Dependencies"
msgstr "Dépendances de libchamplain"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:79
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref linkend=\"libsoup\"/> and <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref linkend=\"libsoup\"/> and <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:84
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:86
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:90
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:92
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libchamplain\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libchamplain\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:101
msgid "Installation of libchamplain"
msgstr "Installation de libchamplain"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:104
msgid ""
"Install <application>libchamplain</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libchamplain</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:108
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --enable-vala \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --enable-vala \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:114
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:121
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:125
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:128
#, fuzzy
msgid ""
"<option>--enable-vala</option>: This option enables building of the Vala "
"bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."
msgstr ""
"<option>--enable-vala</option>: This option enables building of the Vala "
"bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:142
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:145
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:146
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:150
#, fuzzy
msgid "libchamplain-0.12.so and libchamplain-gtk-0.12.so"
msgstr "libchamplain-0.12.so and libchamplain-gtk-0.12.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:153
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/include/{libchamplain-0.12,libchamplain-gtk-0.12} and /usr/share/gtk-"
"doc/html/{libchamplain,libchamplain-gtk}"
msgstr ""
"/usr/include/{libchamplain-0.12,libchamplain-gtk-0.12} and /usr/share/gtk-"
"doc/html/{libchamplain,libchamplain-gtk}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:160
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:165
#, fuzzy
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libchamplain-0.12.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libchamplain-0.12.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:168
#, fuzzy
msgid "contains the <application>libchamplain</application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>libchamplain</application>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:171
#, fuzzy
msgid "libchamplain-0.12.so"
msgstr "libchamplain-0.12.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:177
#, fuzzy
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libchamplain-gtk-0.12.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libchamplain-gtk-0.12.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:180
#, fuzzy
msgid "contains the <application>libchamplain</application> GTK+ bindings."
msgstr "contains the <application>libchamplain</application> GTK+ bindings."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/libchamplain.xml:183
#, fuzzy
msgid "libchamplain-gtk-0.12.so"
msgstr "libchamplain-gtk-0.12.so"