Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379084.000000\n"

#. type: Content of the grilo-plugins-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-http;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the grilo-plugins-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-ftp;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-version;."
"tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-ftp;/grilo-plugins/0.2/grilo-plugins-&grilo-plugins-version;."
"tar.xz"

#. type: Content of the grilo-plugins-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:9
msgid "184163b248efc064d8b6558cf297fb73"
msgstr "184163b248efc064d8b6558cf297fb73"

#. type: Content of the grilo-plugins-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:10
msgid "1016 KB"
msgstr "1016 Kio"

#. type: Content of the grilo-plugins-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:11
#, fuzzy
msgid "24 MB (all plugins)"
msgstr "24 Mo (all plugins)"

#. type: Content of the grilo-plugins-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
"15:24:57 +0100 (Fri 13 Nov 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
"15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:23
#, fuzzy
msgid "Grilo-Plugins-&grilo-plugins-version;"
msgstr "Grilo-Plugins-&grilo-plugins-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:26
#, fuzzy
msgid "Grilo-Plugins"
msgstr "Grilo-Plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to Grilo-Plugins"
msgstr "Introduction à Grilo-Plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Grilo-Plugins</application> is a collection of plugins (Apple "
"Trailers, Blip.tv, Bookmarks, Filesystem, Flickr, Jamendo, Magnatune, Rai."
"tv, Tracker, Youtube, between others) to make media discovery and browsing "
"easy for applications that support <application>Grilo</application> "
"framework, such as <application>Totem</application> (some plugins are "
"disabled in <application>Totem</application>)."
msgstr ""
"<application>Grilo-Plugins</application> est une collection d'ajouts (Apple "
"Trailers, Blip.tv, Bookmarks, Filesystem, Flickr, Jamendo, Magnatune, Rai."
"tv, Tracker, Youtube, between others) pour rendre la découverte de média et "
"la navigation facile pour les applications qui supportent "
"<application>Grilo</application> , comme <application>Totem</application> "
"(quelques ajouts sont désactivés dans <application>Totem</application>)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&grilo-plugins-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&grilo-plugins-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:47
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&grilo-plugins-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&grilo-plugins-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:50
msgid "Download MD5 sum: &grilo-plugins-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &grilo-plugins-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:53
msgid "Download size: &grilo-plugins-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &grilo-plugins-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:56
msgid "Estimated disk space required: &grilo-plugins-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &grilo-plugins-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:59
msgid "Estimated build time: &grilo-plugins-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &grilo-plugins-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:63
msgid "Grilo-Plugins Dependencies"
msgstr "Dépendances de Grilo-Plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:65
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:67
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"grilo\"/> and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"grilo\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:71
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:73
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and "
"<xref linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et "
"<xref linkend=\"totem-pl-parser\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:78
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:80
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"gmime\"/> (Podcasts), <xref "
"linkend=\"json-glib\"/> (TMDB), <xref linkend=\"lua\"/> (Lua Factory), "
"<ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/gnome-online-accounts/"
"\">gnome-online-accounts</ulink> (Flickr, Pocket), <ulink url=\"http://ftp."
"gnome.org/pub/gnome/sources/gom\">gom</ulink> (Bookmarks), <ulink url="
"\"https://www.flyn.org/projects/libdmapsharing/\">libdmapsharing</ulink> "
"(DMAP), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/libgdata/"
"\">libgdata</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"quvi\">libquvi (version 0.9)</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink> (to configure "
"Flickr personal accounts), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/"
"sources/libmediaart/\">MEDIAART</ulink> (local-art), <ulink url=\"https://"
"launchpad.net/python-dbusmock/trunk\">python-dbusmock</ulink> (dLeyna "
"runtime tests), and <ulink url=\"https://download.gnome.org/sources/tracker/"
"\">tracker</ulink> (Tracker)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"gmime\"/> (Podcasts), <xref "
"linkend=\"json-glib\"/> (TMDB), <xref linkend=\"lua\"/> (Lua Factory), "
"<ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/gnome-online-accounts/"
"\">gnome-online-accounts</ulink> (flickr, Pocket), <ulink url=\"http://ftp."
"gnome.org/pub/gnome/sources/gom\">gom</ulink> (Bookmarks), <ulink url="
"\"https://www.flyn.org/projects/libdmapsharing/\">libdmapsharing</ulink> "
"(DMAP), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/libgdata/"
"\">libgdata</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"quvi\">libquvi (version 0.9)</ulink> (YouTube), <ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink> (pour configurer "
"les infos personnells de flickr), <ulink url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/"
"gnome/sources/libmediaart/\">MEDIAART</ulink> (local-art)  <ulink url="
"\"https://launchpad.net/python-dbusmock/trunk\">python-dbusmock</ulink> "
"(dLeyna runtime tests), et <ulink url=\"https://download.gnome.org/sources/"
"tracker/\">tracker</ulink> (Tracker)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/grilo-plugins\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/grilo-plugins\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:102
msgid "Installation of Grilo-Plugins"
msgstr "Installation de Grilo-Plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:104
msgid ""
"Install <application>Grilo-Plugins</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Grilo-Plugins</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:107
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:111
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check 2&gt;&amp;1 | tee check.log</"
"command>.  A summary can be obtained with <command>grep -E 'PASS|FAIL' check."
"log</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check 2&gt;&amp;1 | "
"tee check.log</command>.  A summary can be obtained with <command>grep -E "
"'PASS|FAIL' check.log</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:117
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:119
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:122
#, fuzzy
msgid ""
"To test which plugins are installed and that <xref linkend=\"grilo\"/> is "
"working, issue <command>grl-inspect-0.2</command> or <command>grilo-test-"
"ui-0.2</command> (the latter, from an X terminal)."
msgstr ""
"Pour tester quels ajouts sont installés et que <xref linkend=\"grilo\"/> "
"fonctionne, tapez <command>grl-inspect-0.2</command> ou <command>grilo-test-"
"ui-0.2</command> (la dernière depuis un terminal X)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:130
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:133
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:134
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:135
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:138
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:140
#, fuzzy
msgid ""
"Several under /usr/lib/grilo-0.2, with names related to the respective "
"plugins."
msgstr ""
"Plusieurs, dans /usr/lib/grilo-0.2, avec des noms relatifs aux ajouts "
"respectifs."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/grilo-plugins.xml:145
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/lib/grilo-0.2, /usr/share/grilo-plugins and /usr/share/help/C/{examples,"
"grilo-plugins}"
msgstr ""
"/usr/lib/grilo-0.2, /usr/share/help/C/{examples,grilo-plugins} et /usr/share/"
"grilo-plugins"