Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379065.000000\n"

#. type: Content of the gnome-power-manager-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:11
msgid "7aa1d63d0abba3aacd994ff7ff184369"
msgstr "7aa1d63d0abba3aacd994ff7ff184369"

#. type: Content of the gnome-power-manager-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:12
msgid "456 KB"
msgstr "456 Kio"

#. type: Content of the gnome-power-manager-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:13
msgid "8.6 MB"
msgstr "8.6 Mio"

#. type: Content of the gnome-power-manager-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:14
#, fuzzy
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:21
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
"15:24:57 +0100 (Fri 13 Nov 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
"15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:25
#, fuzzy
msgid "gnome-power-manager-&gnome-power-manager-version;"
msgstr "gnome-power-manager-&gnome-power-manager-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:28
#, fuzzy
msgid "gnome-power-manager"
msgstr "gnome-power-manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:32
#, fuzzy
msgid "Introduction to GNOME Power Manager"
msgstr "Introduction à GNOME Power Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:35
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>GNOME Power Manager</application> package contains a tool "
"used to report on power management on the system."
msgstr ""
"Le paquet <application>GNOME Power Manager</application> contient un outil "
"utilisé pour suivre la gestion de l'énergie sur le système."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-power-manager-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-power-manager-download-http;"
"\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-power-manager-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-power-manager-download-ftp;"
"\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gnome-power-manager-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-power-manager-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:60
msgid "Download size: &gnome-power-manager-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-power-manager-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gnome-power-manager-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-power-manager-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:70
msgid "Estimated build time: &gnome-power-manager-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-power-manager-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:75
msgid "GNOME Power Manager Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Power Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:79
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"upower\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"upower\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:83
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:85
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/> (to generate man pages) which will require "
"<xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/> (pour régénérer les pages de manuel)  qui "
"demandera <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:89
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-power-manager\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-power-manager\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:95
msgid "Installation of GNOME Power Manager"
msgstr "Installation de GNOME Power Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:98
msgid ""
"Install <application>GNOME Power Manager</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Power Manager</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:102
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:106
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:110
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:113
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:118
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:121
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:122
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:123
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:127
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:151
#, fuzzy
msgid "gnome-power-statistics"
msgstr "gnome-power-statistics"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:130
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:133
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:139
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:144
#, fuzzy
msgid "<command>gnome-power-statistics</command>"
msgstr "<command>gnome-power-statistics</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-power-manager.xml:147
#, fuzzy
msgid "is used to visualize the power consumption of laptop hardware."
msgstr ""
"est utilisé pour visualiser la consommation électrique du matériel d'un "
"portable."