Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379053.000000\n"

#. type: Content of the gnome-documents-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:11
msgid "465de85bf9bac48ff300b1bf6aa5851c"
msgstr "465de85bf9bac48ff300b1bf6aa5851c"

#. type: Content of the gnome-documents-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:12
msgid "492 KB"
msgstr "492 Kio"

#. type: Content of the gnome-documents-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:13
msgid "10 MB"
msgstr "10 Mio"

#. type: Content of the gnome-documents-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:14
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:21
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
"19:51:17 +0100 (Mon 11 Feb 2013) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
"19:51:17 +0100 (Mon, 11 Feb 2013) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:25
#, fuzzy
msgid "gnome-documents-&gnome-documents-version;"
msgstr "gnome-documents-&gnome-documents-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:28
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:145
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:166
#, fuzzy
msgid "gnome-documents"
msgstr "gnome-documents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:32
#, fuzzy
msgid "Introduction to GNOME Documents"
msgstr "Introduction à GNOME Documents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:35
#, fuzzy
msgid ""
"<application>GNOME Documents</application> is a document viewer which "
"supports local documents (using the <application>Tracker</application> "
"search engine) and Google Documents. For local documents, this appears to be "
"restricted to PDF and PS files."
msgstr ""
"<application>GNOME Documents</application> est une visionneuse de documents "
"qui supporte les documents locaux (en utilisant le moteur de recherche "
"<application>tracker</application> )  et les documents Google. Pour les "
"documents locaux, il semble que cela soit restreint aux fichiers PDF et PS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-documents-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-documents-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-documents-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-documents-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &gnome-documents-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-documents-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:62
msgid "Download size: &gnome-documents-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-documents-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &gnome-documents-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-documents-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:72
msgid "Estimated build time: &gnome-documents-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-documents-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:77
msgid "GNOME Documents Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Documents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:79
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:81
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref linkend=\"evince\"/> (with "
"introspection support enabled), <xref linkend=\"gjs\"/>, <xref linkend="
"\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
"linkend=\"libgdata\"/> and <xref linkend=\"tracker\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref linkend=\"evince\"/> (avec le support "
"d'introspection activé), <xref linkend=\"gjs\"/>, <xref linkend=\"gnome-"
"desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref linkend="
"\"libgdata\"/> et <xref linkend=\"tracker\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:90
#, fuzzy
msgid "Additional Runtime Dependency"
msgstr "Additional Runtime Dependency"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"Although this package uses <application>Evince</application>, it needs <xref "
"linkend=\"gimp\"/> to display documents."
msgstr ""
"Bien que ce paquet utilise <application>evince</application>, il nécéssite "
"<xref linkend=\"gimp\"/> pour afficher les documents."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-documents\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-documents\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:102
msgid "Installation of GNOME Documents"
msgstr "Installation de GNOME Documents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:105
msgid ""
"Install <application>GNOME Documents</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Documents</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:109
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --libexecdir=/usr/lib/gnome-documents &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --libexecdir=/usr/lib/gnome-documents &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:114
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:121
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:126
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:129
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/gnome-documents</parameter>: This parameter "
"ensures <filename>gd-tracker-gdata-miner</filename> is not installed in "
"<filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/gnome-documents</parameter>&nbsp;: Ce "
"paramètre assure que <filename>gd-tracker-gdata-miner</filename> n'est pas "
"installé dans <filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:137
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:140
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:141
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:148
#, fuzzy
msgid "/usr/lib/gnome-documents and /usr/share/gnome-documents"
msgstr "/usr/lib/gnome-documents et /usr/share/gnome-documents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:155
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:160
#, fuzzy
msgid "<command>gnome-documents</command>"
msgstr "<command>gnome-documents</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-documents.xml:163
#, fuzzy
msgid "displays (indexed) shared and local documents."
msgstr "affiche les documents (indexés) partagés et les documents locaux."