Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379052.000000\n"

#. type: Content of the gnome-doc-utils-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:11
msgid "3c64ad7bacd617b04999e4a168afaac5"
msgstr "3c64ad7bacd617b04999e4a168afaac5"

#. type: Content of the gnome-doc-utils-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:12
msgid "516 KB"
msgstr "516 Kio"

#. type: Content of the gnome-doc-utils-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:13
msgid "17 MB"
msgstr "17 Mio"

#. type: Content of the gnome-doc-utils-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:14
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:21
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2013-06-01 "
"14:18:39 +0200 (Sat 01 Jun 2013) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2013-06-01 "
"14:18:39 +0200 (Sat, 01 Jun 2013) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:25
#, fuzzy
msgid "gnome-doc-utils-&gnome-doc-utils-version;"
msgstr "gnome-doc-utils-&gnome-doc-utils-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:28
#, fuzzy
msgid "gnome-doc-utils"
msgstr "gnome-doc-utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:32
#, fuzzy
msgid "Introduction to GNOME Doc Utils"
msgstr "Introduction à GNOME Doc Utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:35
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>GNOME Doc Utils</application> package is a collection of "
"documentation utilities for the <application>GNOME</application> project.  "
"Notably, it contains utilities for building documentation and all auxiliary "
"files in your source tree, and it contains the DocBook XSLT stylesheets that "
"were once distributed with <application>Yelp</application>."
msgstr ""
"The <application>GNOME Doc Utils</application> package is a collection of "
"documentation utilities for the <application>GNOME</application> project.  "
"Notably, it contains utilities for building documentation et all auxiliary "
"files in your source tree, et it contains the DocBook XSLT stylesheets that "
"were once distributed with <application>Yelp</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-doc-utils-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-doc-utils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-doc-utils-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-doc-utils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &gnome-doc-utils-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-doc-utils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:63
msgid "Download size: &gnome-doc-utils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-doc-utils-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &gnome-doc-utils-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-doc-utils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:73
msgid "Estimated build time: &gnome-doc-utils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-doc-utils-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:78
msgid "GNOME Doc Utils Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Doc Utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#.  (Every package that uses gnome-doc-utils requires
#.       which but no configure script references it)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:82
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"intltool\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend="
"\"python2\"/> (Required to be installed prior to <xref linkend=\"libxml2\"/"
">) and <xref linkend=\"which\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"intltool\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend="
"\"python2\"/> (Required to be installed prior to <xref linkend=\"libxml2\"/"
">) et <xref linkend=\"which\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:90
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:92
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"rarian\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"rarian\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:96
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Rarian</application> is listed as recommended even though "
"<application>GNOME Doc Utils</application> will build fine without it.  If "
"you don't install <application>Rarian</application> (and you pass the the "
"appropriate flag to the <command>configure</command> command so that it will "
"build without it), functionality will be missing that is expected later in "
"other <application>GNOME</application> packages."
msgstr ""
"<application>Rarian</application> is listed as recommended even though "
"<application>GNOME Doc Utils</application> will build fine without it.  If "
"you don't install <application>Rarian</application> (and you pass the the "
"appropriate flag to the <command>configure</command> command so that it will "
"build without it), functionality will be missing that is expected later in "
"other <application>GNOME</application> packages."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:104
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-doc-utils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-doc-utils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:110
msgid "Installation of GNOME Doc Utils"
msgstr "Installation de GNOME Doc Utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:113
msgid ""
"Install <application>GNOME Doc Utils</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Doc Utils</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:117
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:121
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:125
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:128
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:133
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:136
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:137
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:138
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:139
#, fuzzy
msgid "Installed Stylesheets"
msgstr "Installed Stylesheets"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:143
#, fuzzy
msgid "gnome-doc-prepare, gnome-doc-tool and xml2po"
msgstr "gnome-doc-prepare, gnome-doc-tool et xml2po"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:146
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:149
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/xml2po, /usr/share/gnome-doc-"
"utils, /usr/share/xml/gnome, /usr/share/xml/mallard, /usr/share/gnome/help/"
"gnome-doc-make and /usr/share/gnome/help/gnome-doc-xslt"
msgstr ""
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/xml2po, /usr/share/gnome-doc-"
"utils, /usr/share/xml/gnome, /usr/share/xml/mallard, /usr/share/gnome/help/"
"gnome-doc-make et /usr/share/gnome/help/gnome-doc-xslt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:157
#, fuzzy
msgid "Custom DocBook XSLT stylesheets"
msgstr "Custom DocBook XSLT stylesheets"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:163
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:168
#, fuzzy
msgid "<command>gnome-doc-prepare</command>"
msgstr "<command>gnome-doc-prepare</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:171
#, fuzzy
msgid "prepares a package to use <application>GNOME Doc Utils</application>."
msgstr "prepares a package to use <application>GNOME Doc Utils</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:175
#, fuzzy
msgid "gnome-doc-prepare"
msgstr "gnome-doc-prepare"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:181
#, fuzzy
msgid "<command>gnome-doc-tool</command>"
msgstr "<command>gnome-doc-tool</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:184
#, fuzzy
msgid "is used to convert documents to either HTML or XHTML."
msgstr "is used to convert documents to either HTML or XHTML."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:187
#, fuzzy
msgid "gnome-doc-tool"
msgstr "gnome-doc-tool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:193
#, fuzzy
msgid "<command>xml2po</command>"
msgstr "<command>xml2po</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:196
#, fuzzy
msgid ""
"is a <application>Python</application> script used to translate XML "
"documents."
msgstr ""
"is a <application>Python</application> script used to translate XML "
"documents."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/gnome-doc-utils.xml:200
#, fuzzy
msgid "xml2po"
msgstr "xml2po"