Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:23+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379039.000000\n"

#. type: Content of the glade-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/glade/3.12/glade-&glade-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/glade/3.12/glade-&glade-version;.tar.xz"

#. type: Content of the glade-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/glade/3.12/glade-&glade-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/glade/3.12/glade-&glade-version;.tar.xz"

#. type: Content of the glade-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:9
msgid "7923b7127a387db3a053062cd76e8263"
msgstr "7923b7127a387db3a053062cd76e8263"

#. type: Content of the glade-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:10
msgid "2.4 MB"
msgstr "2.4 Mio"

#. type: Content of the glade-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:11
msgid "60 MB"
msgstr "60 Mio"

#. type: Content of the glade-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:12
msgid "0.7 SBU"
msgstr "0.7 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
#| "19:51:17 +0100 (lun. 11 févr. 2013) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
"19:51:17 +0100 (Mon 11 Feb 2013) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
"19:51:17 +0100 (Mon, 11 Feb 2013) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:23
msgid "Glade-&glade-version;"
msgstr "Glade-&glade-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:26
msgid "Glade"
msgstr "Glade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:30
msgid "Introduction to Glade"
msgstr "Introduction à Glade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:33
msgid ""
"<application>Glade</application> is a RAD tool to enable quick and easy "
"development of user interfaces for the GTK+ toolkit and the "
"<application>GNOME</application> Desktop environment."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&glade-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glade-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&glade-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&glade-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &glade-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &glade-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:59
msgid "Download size: &glade-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &glade-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &glade-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &glade-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:69
msgid "Estimated build time: &glade-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &glade-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:74
msgid "Glade Dependencies"
msgstr "Dépendances de Glade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:78
msgid "<xref linkend=\"gnome-doc-utils\"/> and <xref linkend=\"gtk3\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:82
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:84
msgid ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"rarian\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:88
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:90
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:93
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glade\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/glade\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:99
msgid "Installation of Glade"
msgstr "Installation de Glade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:102
msgid ""
"Install <application>Glade</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Glade</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:106
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:110
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:114
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:117
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:122
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:133
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:136
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:137
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:138
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:142
msgid "glade and glade-previewer"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:145 blfs-en/archive/gnome/glade.xml:196
msgid "libgladeui-2.so"
msgstr "libgladeui-2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:148
msgid ""
"/usr/include/libgladeui-2.0, /usr/lib/glade, /usr/share/glade, /usr/share/"
"gnome/help/glade, /usr/share/gtk-doc/html/gladeui-2 and /usr/share/omf/glade"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:159
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:164
msgid "<command>glade</command>"
msgstr "<command>glade</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:167
msgid ""
"is used to create or edit user interface designs for <application>GTK+</"
"application> or <application>GNOME</application> applications."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:172
msgid "glade"
msgstr "glade"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:178
msgid "<command>glade-previewer</command>"
msgstr "<command>glade-previewer</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:181
msgid "is used to preview a <application>Glade</application> UI definition."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:184
msgid "glade-previewer"
msgstr "glade-previewer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:190
msgid "<filename class='libraryfile'>libgladeui-2.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgladeui-2.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/glade.xml:193
msgid "contains the <application>Glade</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>Glade</application>"