Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471378931.000000\n"

#. type: Content of the galeon-download-http entity
#: blfs-en/archive/galeon.xml:7
#, fuzzy
msgid "&sourceforge-repo;/galeon/galeon-&galeon-version;.tar.bz2"
msgstr "&sourceforge-repo;/galeon/galeon-&galeon-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the galeon-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/galeon.xml:8
#, fuzzy
msgid "&gentoo-ftp-repo;/galeon-&galeon-version;.tar.bz2"
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/galeon-&galeon-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the galeon-md5sum entity
#: blfs-en/archive/galeon.xml:9
msgid "34d6e3a6ee78f9e4d12736e5d81b462b"
msgstr "34d6e3a6ee78f9e4d12736e5d81b462b"

#. type: Content of the galeon-size entity
#: blfs-en/archive/galeon.xml:10
msgid "2.9 MB"
msgstr "2.9 Mio"

#. type: Content of the galeon-buildsize entity
#: blfs-en/archive/galeon.xml:11
msgid "75.4 MB"
msgstr "75.4 Mio"

#. type: Content of the galeon-time entity
#: blfs-en/archive/galeon.xml:12
msgid "1.3 SBU"
msgstr "1.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
"00:40:21 +0200 (Sun 13 May 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
"00:40:21 +0200 (Sun, 13 May 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:23
#, fuzzy
msgid "Galeon-&galeon-version;"
msgstr "Galeon-&galeon-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:26
#, fuzzy
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to Galeon"
msgstr "Introduction à Galeon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>Galeon</application> package contains a <application>GNOME</"
"application>-2 browser that utilizes the mozilla.org Gecko layout engine and "
"presents the simplest interface possible for a browser."
msgstr ""
"Le paquet <application>Galeon</application> contient un navigateur "
"<application>GNOME</application>-2 utilisant le moteur de présentation Gecko "
"de mozilla.org et qui présente l'interface la plus simple possible pour un "
"navigateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&galeon-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&galeon-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&galeon-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&galeon-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &galeon-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &galeon-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:49
msgid "Download size: &galeon-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &galeon-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &galeon-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &galeon-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:55
msgid "Estimated build time: &galeon-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &galeon-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:59
msgid "Galeon Dependencies"
msgstr "Dépendances de Galeon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:61
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-desktop\"/> and a mozilla.org Gecko layout engine "
"(<xref linkend=\"seamonkey\"/> or <xref linkend=\"firefox\"/> or <xref "
"linkend=\"thunderbird\"/> or <ulink url=\"http://www.mozilla.org/products/"
"mozilla1.x/\">Mozilla</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-desktop\"/> et a mozilla.org Gecko layout engine "
"(<xref linkend=\"seamonkey\"/> or <xref linkend=\"firefox\"/> or <xref "
"linkend=\"thunderbird\"/> or <ulink url=\"http://www.mozilla.org/products/"
"mozilla1.x/\">Mozilla</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:69
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:70
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"libgtkhtml\"/> and <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libgtkhtml\"/> et <xref linkend=\"iso-codes\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:73
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/galeon\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/galeon\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:79
msgid "Installation of Galeon"
msgstr "Installation de Galeon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:81
#, fuzzy
msgid ""
"Compiling must be done with the same compiler version and optimization "
"settings that were used to compile the Gecko layout engine package."
msgstr ""
"La compilation doit se faire avec la même version du compilateur et les "
"mêmes paramètres d'optimisation que ceux utilisés pour compiler le paquet du "
"moteur de présentation Gecko."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:85
msgid ""
"Install <application>Galeon</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Galeon</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:88
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --localstatedir=/var/lib \\\n"
"            --mandir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --localstatedir=/var/lib \\\n"
"            --mandir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:95
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:97
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:99
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d $(pkg-config \\\n"
"        --variable=prefix ORBit-2.0)/share/doc/galeon-&galeon-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 FAQ README* doc/*.txt $(pkg-config \\\n"
"        --variable=prefix ORBit-2.0)/share/doc/galeon-&galeon-version; &amp;&amp;\n"
"ln -v -s ../../$PACKAGE_NAME/FAQ.html $(pkg-config \\\n"
"        --variable=prefix ORBit-2.0)/share/doc/galeon-&galeon-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d $(pkg-config \\\n"
"        --variable=prefix ORBit-2.0)/share/doc/galeon-&galeon-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 FAQ README* doc/*.txt $(pkg-config \\\n"
"        --variable=prefix ORBit-2.0)/share/doc/galeon-&galeon-version; &amp;&amp;\n"
"ln -v -s ../../$PACKAGE_NAME/FAQ.html $(pkg-config \\\n"
"        --variable=prefix ORBit-2.0)/share/doc/galeon-&galeon-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:110
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:127
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:130
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:131
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:132
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:135
#, fuzzy
msgid "galeon and galeon-config-tool"
msgstr "galeon et galeon-config-tool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:136
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:137
#, fuzzy
msgid ""
"The following subdirectories of <envar>$GNOME_PREFIX</envar>/share/: galeon, "
"{gnome/help, omf, sounds}/galeon"
msgstr ""
"Les sous-répertoires suivants de <envar>$GNOME_PREFIX</envar>/share/: "
"galeon, {gnome/help, omf, sounds}/galeon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:144
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:149
#, fuzzy
msgid "<command>galeon</command>"
msgstr "<command>galeon</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:151
#, fuzzy
msgid ""
"is a <application>GNOME</application>-2 web browser using a Gecko-based "
"rendering/security/networking engine."
msgstr ""
"est un navigateur Internet <application>GNOME</application>-2 utilisant un "
"moteur d'affichage/sécurité/réseau basé sur Gecko."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:154
#, fuzzy
msgid "galeon"
msgstr "galeon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:160
#, fuzzy
msgid "<command>galeon-config-tool</command>"
msgstr "<command>galeon-config-tool</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:162
#, fuzzy
msgid ""
"clears settings, installs schemas, removes schemas and fixes permissions in "
"the <application>GConf</application> database."
msgstr ""
"vide les paramètres, installe des schémas, supprime des scéemas et corrige "
"les droits dans la base de données <application>GConf</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/galeon.xml:166
#, fuzzy
msgid "galeon-config-tool"
msgstr "galeon-config-tool"