Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471378920.000000\n"

#. type: Content of the dillo-download-http entity
#: blfs-en/archive/dillo.xml:7
#, fuzzy
msgid "http://www.dillo.org/download/dillo-&dillo-version;.tar.bz2"
msgstr "http://www.dillo.org/download/dillo-&dillo-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the dillo-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/dillo.xml:8
#, fuzzy
msgid "&gentoo-ftp-repo;/dillo-&dillo-version;.tar.bz2"
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/dillo-&dillo-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the dillo-md5sum entity
#: blfs-en/archive/dillo.xml:9
msgid "d0ab7fa1d40b310deb891388604188f8"
msgstr "d0ab7fa1d40b310deb891388604188f8"

#. type: Content of the dillo-size entity
#: blfs-en/archive/dillo.xml:10
msgid "415 KB"
msgstr "415 Kio"

#. type: Content of the dillo-buildsize entity
#: blfs-en/archive/dillo.xml:11
msgid "9.5 MB"
msgstr "9.5 Mio"

#. type: Content of the dillo-time entity
#: blfs-en/archive/dillo.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
"00:40:21 +0200 (Sun 13 May 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
"00:40:21 +0200 (Sun, 13 May 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:23
#, fuzzy
msgid "Dillo-&dillo-version;"
msgstr "Dillo-&dillo-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:26
#, fuzzy
msgid "Dillo"
msgstr "Dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to Dillo"
msgstr "Introduction à Dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Dillo</application> is a fast, small footprint graphical "
"browser. Version &dillo-version; is now considered a very stable beta. "
"<application>Dillo</application> does not support <application>Java</"
"application>, JavaScript or CSS, and the current version does not support "
"FTP, HTTPS or frames. It is, however, very fast and so is useful on older, "
"slower machines. It supports downloads and can support cookies."
msgstr ""
"<application>Dillo</application> est un navigateur Internet rapide, "
"d'affichage léger. La version &dillo-version; est maintenant considérée "
"comme une beta très stable. <application>Dillo</application> ne supporte pas "
"<application>Java</application>, JavaScript ou CSS, et la version actuelle "
"ne supporte pas FTP, HTTPS ou les cadres. Il est néanmoins très rapide, et "
"donc utile sur des machines anciennes et lentes. Il supporte les "
"téléchargements et il peut supporter les cookies."

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Dillo</application> always interprets web pages as if they had "
"the ISO-8859-1 encoding. Thus, it is useless for reading non-English web "
"pages."
msgstr ""
"<application>Dillo</application> interprète toujours les pages web comme si "
"elles avaient un encodage ISO-8859-1. Il est donc inutile pour lire des "
"pages Internet non anglaises."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dillo-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dillo-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dillo-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dillo-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &dillo-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dillo-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:58
msgid "Download size: &dillo-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dillo-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:61
msgid "Estimated disk space required: &dillo-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dillo-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:64
msgid "Estimated build time: &dillo-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dillo-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:68
msgid "Dillo Dependencies"
msgstr "Dépendances de Dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:70
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:71
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"GTK\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"GTK\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:73
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"openssl\"/> and <ulink url=\"http://perens.com/FreeSoftware/"
"\">Electric Fence</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"openssl\"/> et <ulink url=\"http://perens.com/FreeSoftware/"
"\">Electric Fence</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:77
#, fuzzy
msgid "Optional (Run-Time Requirement for FTP Downloading)"
msgstr "Facultatives (Exigence à l'exécution pour le téléchargement FTP)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:79
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"wget\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"wget\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:81
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dillo\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dillo\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:87
msgid "Installation of Dillo"
msgstr "Installation de Dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:90
#, fuzzy
msgid ""
"Support for secure connections is considered experimental by "
"<application>Dillo</application>'s author. If you want the optional HTTPS "
"support for <application>Dillo</application> and have <xref linkend=\"openssl"
"\"/> installed, run the following command:"
msgstr ""
"Le support des connexions sécurisées est considéré comme expérimental par "
"les auteurs de <application>Dillo</application>. Si vous voulez le support "
"HTTPS pour <application>Dillo</application> et si vous avez install& <xref "
"linkend=\"openssl\"/>, lancez la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:95
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i -e \"/#undef ENABLE_SSL/d\" dpi/https.c</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i -e \"/#undef ENABLE_SSL/d\" dpi/https.c</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:97
msgid ""
"Install <application>Dillo</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Dillo</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/dillo &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/dillo &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:103
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:105
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:107
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -d -v -m755 /usr/share/doc/dillo-&dillo-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/{README,*.txt} /usr/share/doc/dillo-&dillo-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -d -v -m755 /usr/share/doc/dillo-&dillo-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/{README,*.txt} /usr/share/doc/dillo-&dillo-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:114
#, fuzzy
msgid "Configuring Dillo"
msgstr "Configuration de Dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:117
#, fuzzy
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:119
#, fuzzy
msgid ""
"<filename>/etc/dillo/dillorc</filename>, <filename>/etc/dillo/dpidrc</"
"filename>, and <filename>~/.dillo/*</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/dillo/dillorc</filename>, <filename>/etc/dillo/dpidrc</"
"filename> et <filename>~/.dillo/*</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:124
#, fuzzy
msgid "~/.dillo/*"
msgstr "~/.dillo/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:128
#, fuzzy
msgid "/etc/dillo/dillorc"
msgstr "/etc/dillo/dillorc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:132
#, fuzzy
msgid "/etc/dillo/dpidrc"
msgstr "/etc/dillo/dpidrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:138
#, fuzzy
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:140
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Dillo</application> stores its configuration in the system wide "
"<filename>/etc/dillo/dillorc</filename> file and the <filename class="
"\"directory\">~/.dillo</filename> directory which is created automatically "
"when <command>dillo</command> is run for the first time. Note that cookies "
"are turned off by default. To enable cookies, edit the <filename>~/.dillo/"
"cookiesrc</filename> file."
msgstr ""
"<application>Dillo</application> stocke sa configuration dans le le fichier "
"global <filename>/etc/dillo/dillorc</filename> et le répertoire <filename "
"class=\"directory\">~/.dillo</filename> créé automatiquement au lancement de "
"<command>dillo</command> pour la première fois. Remarquez que les cookies "
"sont désactivés par défaut. Pour activer les cookies, éditez le fichier "
"<filename>~/.dillo/cookiesrc</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:152
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:155
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:156
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:157
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:160
#, fuzzy
msgid "dillo, dpid, and dpidc"
msgstr "dillo, dpid, et dpidc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:161
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:162
#, fuzzy
msgid ""
"~/.dillo, /etc/dillo, /usr/share/doc/dillo-&dillo-version;, and /usr/lib/"
"dillo"
msgstr ""
"~/.dillo, /etc/dillo, /usr/share/doc/dillo-&dillo-version;, et /usr/lib/dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:168
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:173
#, fuzzy
msgid "<command>dillo</command>"
msgstr "<command>dillo</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:175
#, fuzzy
msgid ""
"is a GTK+ graphical WWW browser with limited facilities, but a small "
"footprint and runs fast on slower machines."
msgstr ""
"est un navigateur Web GTK+ ayant des fonctionnalités limitées, mais un "
"affichage léger et une exécution rapide sur les vieilles machines lentes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:178
#, fuzzy
msgid "dillo"
msgstr "dillo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:184
#, fuzzy
msgid "<command>dpid</command>"
msgstr "<command>dpid</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:186
#, fuzzy
msgid "is a <application>Dillo</application> plugin daemon."
msgstr "est un démon de plugin <application>Dillo</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:188
#, fuzzy
msgid "dpid"
msgstr "dpid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:194
#, fuzzy
msgid "<command>dpidc</command>"
msgstr "<command>dpidc</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:196
#, fuzzy
msgid "is a control program for <command>dpid</command>."
msgstr "est un programme de contrôle pour <command>dpid</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/dillo.xml:198
#, fuzzy
msgid "dpidc"
msgstr "dpidc"