Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:41+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471437684.000000\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/config.xml:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
#| "00:30:32 +0200 (Sun, 13 May 2012) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
"00:30:32 +0200 (Sun 13 May 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-13 "
"00:30:32 +0200 (dim. 13 mai 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/config.xml:16
msgid "Configuring the Core GNOME Packages"
msgstr "Configuration des paquets du c&oelig;ur de GNOME"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/archive/config.xml:18
msgid ""
"Create (or append to) a <filename>~/.xinitrc</filename> file to start "
"<application>GNOME</application>:"
msgstr ""
"Créez (ou ajoutez) le fichier <filename>~/.xinitrc</filename> pour démarrer "
"<application>GNOME</application>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/archive/config.xml:21
#, no-wrap
msgid "<userinput>echo \"exec gnome-session\" &gt;&gt; ~/.xinitrc</userinput>"
msgstr "<userinput>echo \"exec gnome-session\" &gt;&gt; ~/.xinitrc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/archive/config.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"dbus\"/> installed, you can start the "
"<application>D-BUS</application> session daemon here as well. Starting the "
"session daemon here has the added bonus that it will exit when you log out "
"of your <application>GNOME</application> session. If you wish to start the "
"daemon here, use the following command instead of the one shown above:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"dbus\"/>, vous pouvez aussi y démarrer "
"le démon de session <application>D-BUS</application>. Le démarrage du démon "
"de session ici a l'avantage en plus de quitter quand vous vous déconnecterez "
"de votre session <application>GNOME</application>. Si vous souhaitez "
"démarrer le démon de session ici, utilisez la commande suivante au lieu de "
"celle présent%e ci-dessus&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/archive/config.xml:29
#, no-wrap
msgid "<userinput>echo \"exec dbus-launch --exit-with-session gnome-session\" &gt;&gt; ~/.xinitrc</userinput>"
msgstr "<userinput>echo \"exec dbus-launch --exit-with-session gnome-session\" &gt;&gt; ~/.xinitrc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: blfs-en/archive/config.xml:32
msgid ""
"Check the <filename>~/.xinitrc</filename> file and ensure you have no other "
"window managers or other <application>X</application> applications mentioned "
"before <application>GNOME</application>."
msgstr ""
"Vérifiez le fichier <filename>~/.xinitrc</filename> et assurez-vous que vous "
"n'avez pas d'autres gestionnaires de fenêtres ou d'applications "
"<application>X</application> indiquées avant <application>GNOME</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/archive/config.xml:37
msgid ""
"Ensure all libraries can be found by updating the linker's cache (as "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>):"
msgstr ""
"Assurez-vous que toutes les bibliothèques peuvent être trouvées en mettant à "
"jour le cache de l'éditeur de liens (en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/archive/config.xml:40
#, no-wrap
msgid "<userinput>ldconfig</userinput>"
msgstr "<userinput>ldconfig</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/archive/config.xml:42
msgid ""
"Update the MIME-type application database (as <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>):"
msgstr ""
"Mettez à jour la base de données des applications du type MIME (en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/archive/config.xml:45
#, no-wrap
msgid "<userinput>update-desktop-database</userinput>"
msgstr "<userinput>update-desktop-database</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/archive/config.xml:47
msgid ""
"At this point you can bring up <application>GNOME</application> with "
"<command>startx</command>."
msgstr ""
"Vous pouvez alors faire apparaître <application>GNOME</application> avec "
"<command>startx</command>."