Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:21+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471436492.000000\n"

#. type: Content of the blueman-download-http entity
#: blfs-en/archive/blueman.xml:7
msgid "http://download.tuxfamily.org/blueman/blueman-&blueman-version;.tar.gz"
msgstr "http://download.tuxfamily.org/blueman/blueman-&blueman-version;.tar.gz"

#. type: Content of the blueman-md5sum entity
#: blfs-en/archive/blueman.xml:9
msgid "f0bee59589f4c23e35bf08c2ef8acaef"
msgstr "f0bee59589f4c23e35bf08c2ef8acaef"

#. type: Content of the blueman-size entity
#: blfs-en/archive/blueman.xml:10
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mio"

#. type: Content of the blueman-buildsize entity
#: blfs-en/archive/blueman.xml:11
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mio"

#. type: Content of the blueman-time entity
#: blfs-en/archive/blueman.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-07-25 "
#| "18:05:00 +0200 (Sat, 25 Jul 2015) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-07-25 "
"18:05:00 +0200 (Sat 25 Jul 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-07-25 "
"18:05:00 +0200 (sam. 25 juil. 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:23
msgid "Blueman-&blueman-version;"
msgstr "Blueman-&blueman-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:26
msgid "Blueman"
msgstr "Blueman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:30
msgid "Introduction to Blueman"
msgstr "Introduction à Blueman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:33
msgid ""
"<application>Blueman</application> is full featured GTK+ Bluetooth manager."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&blueman-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&blueman-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&blueman-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&blueman-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &blueman-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &blueman-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:58
msgid "Download size: &blueman-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &blueman-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &blueman-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &blueman-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:68
msgid "Estimated build time: &blueman-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &blueman-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:73
msgid "Blueman Dependencies"
msgstr "Dépendances de Blueman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#.  <xref linkend="notify-python"/>
#. ,
#. <xref linkend="pyrex"/>
#. ,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:77
msgid ""
"<xref linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-python\"/>, <xref linkend="
"\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"pygtk\"/> (with <xref linkend=\"gtk2\"/> "
"support), and <xref linkend=\"startup-notification\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:86
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:88
msgid "<xref linkend=\"polkit\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"polkit\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:91
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:93
msgid ""
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/nautilus-sendto/\">Nautilus SendTo</ulink>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:96
msgid "Required (Runtime)"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:98
msgid ""
"<xref linkend=\"obex-data-server\"/> and <xref linkend=\"polkit-gnome\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:103
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/blueman\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/blueman\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:108
msgid "Installation of Blueman"
msgstr "Installation de Blueman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:111
msgid ""
"Install <application>Blueman</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Blueman</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --libexecdir=/usr/lib/blueman \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --libexecdir=/usr/lib/blueman \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:122
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:126
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:129
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:133
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:141
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:144
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:145
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:146
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:150
msgid ""
"blueman-adapters, blueman-applet, blueman-assistant, blueman-browse, blueman-"
"manager, blueman-sendto, and blueman-services"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:154
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:157
msgid ""
"/usr/lib/blueman, /usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/blueman, "
"and /usr/share/blueman"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:165
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:170
msgid "<command>blueman-adapters</command>"
msgstr "<command>blueman-adapters</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:173
msgid "is a utility used to set adapter properties."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:176
msgid "blueman-adapters"
msgstr "blueman-adapters"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:182
msgid "<command>blueman-applet</command>"
msgstr "<command>blueman-applet</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:185
msgid "is a tray applet used to manage bluetooth."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:188
msgid "blueman-applet"
msgstr "blueman-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:194
msgid "<command>blueman-assistant</command>"
msgstr "<command>blueman-assistant</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:197
msgid "is an application used for configuring and pairing bluetooth devices."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:200
msgid "blueman-assistant"
msgstr "blueman-assistant"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:206
msgid "<command>blueman-browse</command>"
msgstr "<command>blueman-browse</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:209
msgid "is used to start obex browser for specified device."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:212
msgid "blueman-browse"
msgstr "blueman-browse"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:218
msgid "<command>blueman-manager</command>"
msgstr "<command>blueman-manager</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:221
msgid "is the bluetooth device manager."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:224
msgid "blueman-manager"
msgstr "blueman-manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:230
msgid "<command>blueman-sendto</command>"
msgstr "<command>blueman-sendto</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:233
msgid "is an application used for sending files to bluetooth devices."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:236
msgid "blueman-sendto"
msgstr "blueman-sendto"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:242
msgid "<command>blueman-services</command>"
msgstr "<command>blueman-services</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:245
msgid "is a graphical dialog used for configuring local bluetooth services."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/blueman.xml:248
msgid "blueman-services"
msgstr "blueman-services"