Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7199 → Rev 7200

/trunk/lfs/fr/chapter01/changelog.po
6,17 → 6,17
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478624973.480452\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479564733.345547\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:11
32,20 → 32,19
"better version is probably already available. To find out, please check one "
"of the mirrors via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
msgstr ""
"Il s'agit de la version <phrase revision=\"sysv\">&version;</phrase> <phrase"
" revision=\"systemd\">&versiond;</phrase> du livre Linux From Scratch, "
"datant du &releasedate;. Si ce livre est daté de plus de six mois, une "
"version plus récente et améliorée est probablement déjà disponible. Pour en"
" avoir le c&oelig;ur net, merci de vérifier la présence d'une nouvelle "
"version sur l'un des miroirs via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
"Il s'agit de la version <phrase revision=\"sysv\">&version;</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">&versiond;</phrase> du livre Linux From Scratch, datant "
"du &releasedate;. Si ce livre est daté de plus de six mois, une version plus "
"récente et améliorée est probablement déjà disponible. Pour en avoir le "
"c&oelig;ur net, merci de vérifier la présence d'une nouvelle version sur "
"l'un des miroirs via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:21
msgid ""
"Below is a list of changes made since the previous release of the book."
msgid "Below is a list of changes made since the previous release of the book."
msgstr ""
"Ci-dessous se trouve une liste des modifications apportées depuis la version"
" précédente du livre."
"Ci-dessous se trouve une liste des modifications apportées depuis la version "
"précédente du livre."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:25
54,17 → 53,81
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:46
#| msgid "2016-11-07"
msgid "2016-11-09"
msgstr "09-11-2016"
#, fuzzy
#| msgid "2016-10-22"
msgid "2016-11-22"
msgstr "22-10-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to vim-8.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3979\">#3979</ulink>."
#| "[renodr] - Update to Linux-4.8.8. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;4002\">#4002</ulink>."
msgid ""
"[dj] - Update to Linux-4.8.10. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4005\">#4005</ulink>."
msgstr ""
"[renodr] - Passage à linux-4.8.8 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4002\">#4002</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Add make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#| "ticket-root;3941\">#3941</ulink>."
msgid ""
"[dj] - Added flex-2.6.2-fixes-1.patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4003\">#4003</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Ajout de make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Corrige <ulink url="
"\"&lfs-ticket-root;3941\">#3941</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to systemd-232. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;4000\">#4000</ulink>."
msgid ""
"[dj] - Fix issue with systemd and sulogin. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4006\">#4006</ulink>. Thanks to Eric S. Stone for the report."
msgstr ""
"[renodr] - Passage à systemd-232 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4000\">#4000</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:65
msgid "2016-11-17"
msgstr "17-11-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:68
msgid ""
"[renodr] - Update to Linux-4.8.8. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4002\">#4002</ulink>."
msgstr ""
"[renodr] - Passage à linux-4.8.8 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4002\">#4002</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:72
msgid ""
"[renodr] - Update to systemd-232. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4000\">#4000</ulink>."
msgstr ""
"[renodr] - Passage à systemd-232 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4000\">#4000</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:79
msgid "2016-11-09"
msgstr "09-11-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:82
msgid ""
"[bdubbs] - Update to vim-8.0.069. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4001\">#4001</ulink>."
msgstr ""
71,12 → 134,8
"[bdubbs] - Passage à vim-8.0.069 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4001\">#4001</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:53
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to tzdata-2016c. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3909\">#3909</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:86
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016i. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3999\">#3999</ulink>."
84,12 → 143,8
"[bdubbs] - Passage à tzdata-2016i Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3999\">#3999</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:57
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Updated to file-5.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3929\">#3929</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:90
msgid ""
"[bdubbs] - Update to file-5.29. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3909\">#3998</ulink>."
97,12 → 152,8
"[bdubbs] - Passage à file-5.29 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3909\">#3998</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:61
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to flex-2.6.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3959\">#3959</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:94
msgid ""
"[bdubbs] - Update to flex-2.6.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3997\">#3997</ulink>."
110,12 → 161,8
"[bdubbs] - Passage à flex-2.6.2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3997\">#3997</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:65
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to linux-4.7.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3969\">#3969</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:98
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.8.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3996\">#3996</ulink>."
123,12 → 170,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.8.6 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3996\">#3996</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:69
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to util-linux-2.28.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3976\">#3976</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:102
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux-2.29. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3987\">#3987</ulink>."
137,36 → 180,33
"root;3987\">#3987</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:76
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:109
msgid "2016-11-07"
msgstr "07-11-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:79
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:112
msgid "[bdubbs] - Clarified the function of /etc/inputrc."
msgstr "[bdubbs] - Clarification de la fonction de /etc/inputrc"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:85
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:118
msgid "2016-10-27"
msgstr "27-10-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:88
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:121
msgid "[dj] - Moved /etc/resolv.conf symlink to Chapter 7."
msgstr ""
"[dj] - Déplacement du lien symbolique /etc/resolv.conf vers le chapitre 7"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:94
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:127
msgid "2016-10-23"
msgstr "23-10-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:97
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:130
msgid ""
"[renodr] - Update to D-Bus-1.10.12. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3993\">#3993</ulink>."
175,13 → 215,12
"root;3993\">#3993</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:104
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:137
msgid "2016-10-22"
msgstr "22-10-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:107
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:140
msgid ""
"[ken] - Update to iproute2-4.8.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3992\">#3992</ulink>."
189,9 → 228,8
"[ken] - Passage à iproute2-4.8.0 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3992\">#3992</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:111
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:144
msgid ""
"[ken] - Update to tzdata-2016h. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3995\">#3995</ulink>."
199,9 → 237,8
"[ken] - Passage à tzdata-2016h Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3995\">#3995</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:115
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:148
msgid ""
"[ken] - Update to linux-4.8.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3994\">#3994</ulink>."
210,13 → 247,12
"root;3994\">#3994</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:122
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:155
msgid "2016-10-10"
msgstr "10-10-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:125
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:158
msgid ""
"[renodr] - Added a note about using the <application>systemd</application> "
"source tarball generated by the LFS systemd team."
225,9 → 261,8
"sources de <application>systemd</application> générée par l'équipe systemd "
"de LFS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:130
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:163
msgid ""
"[renodr] - Fixed the symlink for /etc/resolv.conf in the systemd page in "
"Chapter 6. Thanks goes to DJ Lucas and Wayne for reporting this."
236,13 → 271,12
"systemd du chapitre 6. Merci à DJ Lucas et Wayne de l'avoir rapporté."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:138
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:171
msgid "2016-10-09"
msgstr "09-10-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:141
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:174
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.8.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3983\">#3983</ulink>."
250,9 → 284,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.8.1 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3983\">#3983</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:145
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:178
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mpfr-3.1.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3984\">#3984</ulink>."
260,9 → 293,8
"[bdubbs] - Passage à mpfr-3.1.5 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3984\">#3984</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:149
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:182
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016g. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3985\">#3985</ulink>."
270,9 → 302,8
"[bdubbs] - Passage à tzdata-2016g Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3985\">#3985</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:153
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:186
msgid ""
"[bdubbs] - Update to grep-2.26. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3988\">#3988</ulink>."
280,9 → 311,8
"[bdubbs] - Passage à grep-2.26 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3988\">#3988</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:157
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:190
msgid ""
"[bdubbs] - Update to man-pages-4.08. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3991\">#3991</ulink>."
291,28 → 321,26
"root;3991\">#3991</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:164
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:197
msgid "2016-09-29"
msgstr "29-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:167
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:200
msgid ""
"[renodr] - Added a security patch for systemd. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
"ticket-root;3986\">#3986</ulink>."
msgstr ""
"[renodr] - Ajout d'un correctif de sécurité pour systemd. Corrige <ulink url"
"=\"&lfs-ticket-root;3986\">#3986</ulink>"
"[renodr] - Ajout d'un correctif de sécurité pour systemd. Corrige <ulink url="
"\"&lfs-ticket-root;3986\">#3986</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:174
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:207
msgid "2016-09-16"
msgstr "16-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:177
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:210
msgid ""
"[bdubbs] - Update to bash-4.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3981\">#3981</ulink>."
320,9 → 348,8
"[bdubbs] - Passage à bash-4.4 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3981\">#3981</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:181
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:214
msgid ""
"[bdubbs] - Update to readline-7.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3982\">#3982</ulink>."
330,9 → 357,8
"[bdubbs] - Passage à readline-7.0 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3982\">#3982</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:185
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:218
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3980\">#3980</ulink>."
341,13 → 367,12
"root;3980\">#3980</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:192
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:225
msgid "2016-09-14"
msgstr "14-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:195
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:228
msgid ""
"[bdubbs] - Update to vim-8.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3979\">#3979</ulink>."
356,13 → 381,12
"root;3979\">#3979</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:202
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:235
msgid "2016-09-12"
msgstr "12-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:205
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:238
msgid ""
"[bdubbs] - Update to texinfo-6.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3978\">#3978</ulink>."
371,13 → 395,12
"root;3978\">#3978</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:212
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:245
msgid "2016-09-10"
msgstr "10-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:215
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:248
msgid ""
"[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3977\">#3977</ulink>."
386,13 → 409,12
"root;3977\">#3977</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:222
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:255
msgid "2016-09-09"
msgstr "09-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:225
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:258
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gawk-4.1.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3973\">#3973</ulink>."
400,9 → 422,8
"[bdubbs] - Passage à gawk-4.1.4 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3973\">#3973</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:229
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:262
msgid ""
"[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3974\">#3974</ulink>."
410,9 → 431,8
"[bdubbs] - Passage à e2fsprogs-1.43.2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3974\">#3974</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:233
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:266
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3975\">#3975</ulink>."
420,9 → 440,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.7.3 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3975\">#3975</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:237
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:270
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux-2.28.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3976\">#3976</ulink>."
431,13 → 450,12
"root;3976\">#3976</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:244
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:277
msgid "2016-09-07"
msgstr "07-09-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:247
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:280
msgid "[bdubbs] - LFS-7.10 released."
msgstr "[bdubbs] - Publication de LFS-7.10."
 
569,8 → 587,8
#~ msgstr "10-07-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add discussion of Grub Bios Partition to Section 2.4 - Creating a"
#~ " New Partition."
#~ "[bdubbs] - Add discussion of Grub Bios Partition to Section 2.4 - "
#~ "Creating a New Partition."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d’une discussion autour de la partition Grub Bios à la "
#~ "Section 2.4 - Créer une nouvelle partition."
661,13 → 679,6
#~ "[bdubbs] - Passage à eudev-3.2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3939\">#3939</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3941\">#3941</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3941\">#3941</ulink>"
 
#~ msgid "2016-05-27"
#~ msgstr "27-05-2016"
 
699,13 → 710,6
#~ "[bdubbs] - Passage à make-4.2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3936\">#3936</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Update to systemd-230. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3937\">#3937</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Passage à systemd-230 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3937\">#3937</ulink>"
 
#~ msgid "2016-05-20"
#~ msgstr "20-05-2016"
 
720,13 → 724,14
#~ msgstr "19-05-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Adjust hosts file instructions to account for hosts using automatic "
#~ "configuration. Adjusted explanatory text to account for additional "
#~ "configurations."
#~ "[dj] - Adjust hosts file instructions to account for hosts using "
#~ "automatic configuration. Adjusted explanatory text to account for "
#~ "additional configurations."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Ajustement des instructions concernant le fichier hosts pour prendre "
#~ "en compte les hôtes utilisant une configuration automatique. Ajustement du "
#~ "texte explicatif pour prendre en compte les configurations supplémentaires."
#~ "[dj] - Ajustement des instructions concernant le fichier hosts pour "
#~ "prendre en compte les hôtes utilisant une configuration automatique. "
#~ "Ajustement du texte explicatif pour prendre en compte les configurations "
#~ "supplémentaires."
 
#~ msgid "2016-05-16"
#~ msgstr "16-05-2016"
733,8 → 738,8
 
#~ msgid "[bdubbs] - Enhance the stripping commands at the end of Chapter 6."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Amélioration des commandes de suppression des symboles à la fin "
#~ "du Chapitre 6."
#~ "[bdubbs] - Amélioration des commandes de suppression des symboles à la "
#~ "fin du Chapitre 6."
 
#~ msgid "[bdubbs] - Made editorial changes to the kernel section."
#~ msgstr "[bdubbs] - Changements éditoriaux dans la section du noyau."
795,11 → 800,11
#~ msgstr "03-05-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[ken] - Note that configure in texinfo-6.1 incorrectly complains about the "
#~ "--disable-static switch."
#~ "[ken] - Note that configure in texinfo-6.1 incorrectly complains about "
#~ "the --disable-static switch."
#~ msgstr ""
#~ "[ken] - Ajout d’une note concernant la plainte incorrecte de texinfo-6.1 à "
#~ "propos de l’argument --disable-static."
#~ "[ken] - Ajout d’une note concernant la plainte incorrecte de texinfo-6.1 "
#~ "à propos de l’argument --disable-static."
 
#~ msgid "2016-04-28"
#~ msgstr "28-04-2016"
874,11 → 879,11
#~ "root;3917\">#3917</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Wording change in Chapter 6 GCC. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3915\">#3915</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Wording change in Chapter 6 GCC. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Changement de tournure de phrase dans GCC du chapitre 6. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Changement de tournure de phrase dans GCC du chapitre 6. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
 
#~ msgid "2016-04-12"
#~ msgstr "12-04-2016"
887,8 → 892,8
#~ "[bdubbs] - Simlify gzip instructions. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3914\">#3914</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Simplification des instructions de gzip. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3914\">#3914</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Simplification des instructions de gzip. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3914\">#3914</ulink>."
 
#~ msgid "2016-04-07"
#~ msgstr "07-04-2016"
899,8 → 904,8
#~ "copied to different systems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d’un avertissement tdans la section gmp à propos de "
#~ "possibles erreurs \"Illegal Instruction\" si l’hôte est mal identifié ou que"
#~ " les bibliothèques sont copiées sur d’autres systèmes."
#~ "possibles erreurs \"Illegal Instruction\" si l’hôte est mal identifié ou "
#~ "que les bibliothèques sont copiées sur d’autres systèmes."
 
#~ msgid "2016-04-05"
#~ msgstr "05-04-2016"
915,8 → 920,8
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3904\">#3904</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a note about UEFI and Secure Boot to Chapter 8 \"Using GRUB "
#~ "to Set Up the Boot Process\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Add a note about UEFI and Secure Boot to Chapter 8 \"Using "
#~ "GRUB to Set Up the Boot Process\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3908\">#3908</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d’une note à propos de l’UEFI et du Secure Boot dans le "
924,12 → 929,13
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3908\">#3908</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add notes about paths for 64-bit systems in Chapter 6 \"Adjusting"
#~ " the Toolchain\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add notes about paths for 64-bit systems in Chapter 6 "
#~ "\"Adjusting the Toolchain\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3912\">#3912</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de notes à propos des chemins pour les systèmes 64-bit dans"
#~ " la section \"Ajustement de la chaîne d'outils\" du chapitre 6. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout de notes à propos des chemins pour les systèmes 64-bit "
#~ "dans la section \"Ajustement de la chaîne d'outils\" du chapitre 6. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
 
#~ msgid "2016-04-04"
#~ msgstr "04-04-2016"
1002,11 → 1008,11
#~ "root;3899\">#3899</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Remove --enable-obsolete-rpc from Chapter 5 glibc. Fixes <ulink "
#~ "url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Remove --enable-obsolete-rpc from Chapter 5 glibc. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Retrait de --enable-obsolete-rpc de Glibc du Chapitre 5. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Retrait de --enable-obsolete-rpc de Glibc du Chapitre 5. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
 
#~ msgid "2016-03-08"
#~ msgstr "08-03-2016"
1018,15 → 1024,15
#~ msgstr "[renodr] - Actualisation des tailles et du temps de construction."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Prevent attr and shadow from overwriting man pages installed by the "
#~ "man-pages package - Merged from trunk."
#~ "[dj] - Prevent attr and shadow from overwriting man pages installed by "
#~ "the man-pages package - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Empêche attr et shadow d'écraser des pages de manuel installée par le"
#~ " paquet man-pages - Fusionné depuis le tronc."
#~ "[dj] - Empêche attr et shadow d'écraser des pages de manuel installée par "
#~ "le paquet man-pages - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Retain flex static library for automake regression tests. Remove at "
#~ "the end of Chapter 6 - Merged from trunk."
#~ "[dj] - Retain flex static library for automake regression tests. Remove "
#~ "at the end of Chapter 6 - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Préservation de la bibliothèque statique de flex pour les tests de "
#~ "régression. Suppression à la fin du chapitre 6. Fusionné depuis le tronc."
1057,9 → 1063,9
#~ "[Chris] - Removed obsolete --dbus* switches from systemd installation - "
#~ "current systemd sets reasonable defaults for D-Bus files."
#~ msgstr ""
#~ "[Chirs] - Suppression des drapeaux --dbus* de l’installation de systemd. La "
#~ "version actuelle de systemd fourni des options par défaut raisonnables pour "
#~ "les fichiers D-Bus."
#~ "[Chirs] - Suppression des drapeaux --dbus* de l’installation de systemd. "
#~ "La version actuelle de systemd fourni des options par défaut raisonnables "
#~ "pour les fichiers D-Bus."
 
#~ msgid "2016-02-09"
#~ msgstr "09-02-2016"
1092,9 → 1098,9
#~ "[dj] - Corrected installation of nscd configuration after move to in-tree "
#~ "build directory for glibc."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de l'installation de la configuration de nscd après avoir "
#~ "changé pour un répertoire de construction à l'intérieur de l'arborescence de"
#~ " construction de glibc."
#~ "[dj] - Correction de l'installation de la configuration de nscd après "
#~ "avoir changé pour un répertoire de construction à l'intérieur de "
#~ "l'arborescence de construction de glibc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Move external build directories into dedicated build directories "
1101,8 → 1107,8
#~ "inside the source tree for binutils, gcc, and glibc - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Déplacement des répertoires de constructions externes vers des "
#~ "répertoires de constructions dédiés à l’intérieur des sources de binutils, "
#~ "gcc et glibc - Fusionné depuis le tronc."
#~ "répertoires de constructions dédiés à l’intérieur des sources de "
#~ "binutils, gcc et glibc - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid "2016-01-24"
#~ msgstr "24-01-2016"
1129,18 → 1135,19
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Fix build of systemd with libblkid and libmount in /tools/lib and "
#~ "move util-linux to its previous build order to solve reciprocal dependency."
#~ "move util-linux to its previous build order to solve reciprocal "
#~ "dependency."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de la construction de systemd avec libblkid et libmount "
#~ "dans /tools/lib, et déplacement de util-linux vers sa place précédente pour "
#~ "résoudre la dépendance mutuelle."
#~ "dans /tools/lib, et déplacement de util-linux vers sa place précédente "
#~ "pour résoudre la dépendance mutuelle."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Removed /etc/resolv.conf symlink in network configuration as it is "
#~ "created automatically if needed."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Suppression du lien symbolique /etc/resolv.conf dans la configuration"
#~ " réseau, car celui-ci est créé automatiquement si nécessaire."
#~ "[dj] - Suppression du lien symbolique /etc/resolv.conf dans la "
#~ "configuration réseau, car celui-ci est créé automatiquement si nécessaire."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Fix broken build order - move xz, kmod, gettext, and util-linux "
1159,15 → 1166,15
#~ "[dj] - Use 'ipv4\" instead of \"yes\" for DCHP configuration in systemd-"
#~ "networkd configuration."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Utilisation de «&nbsp;ipv4&nbsp;» au lieu de «&nbsp;yes&nbsp;» dans "
#~ "la configuration DHCP de systemd-networkd."
#~ "[dj] - Utilisation de «&nbsp;ipv4&nbsp;» au lieu de «&nbsp;yes&nbsp;» "
#~ "dans la configuration DHCP de systemd-networkd."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Modify text in network configuration page to more accurately reflect "
#~ "current version of systemd."
#~ "[dj] - Modify text in network configuration page to more accurately "
#~ "reflect current version of systemd."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Édition du texte de la page de configuration réseau afin de refléter "
#~ "plus précisément la version actuelle de systemd."
#~ "[dj] - Édition du texte de la page de configuration réseau afin de "
#~ "refléter plus précisément la version actuelle de systemd."
 
#~ msgid "[dj] - Change build order for gperf before expat."
#~ msgstr ""
1176,8 → 1183,8
 
#~ msgid "[dj] - Change build order for systemd before procps-ng."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Changement de l’ordre de construction pour construire systemd avant "
#~ "procps-ng."
#~ "[dj] - Changement de l’ordre de construction pour construire systemd "
#~ "avant procps-ng."
 
#~ msgid "[dj] - Add --with-systemd to procps-ng configuration."
#~ msgstr "[dj] - Ajout de --with-systemd à la configuration de procps-ng."
1191,10 → 1198,11
#~ msgid "[dj] - Sync to LFS r10981."
#~ msgstr "[dj] - Synchronisation avec LFS r10981."
 
#~ msgid "[dj] - Add OpenSSL as optional kernel dependency - Merged from trunk."
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Add OpenSSL as optional kernel dependency - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Ajout de OpenSSL en dépendance optionnelle du noyau - Fusionné depuis"
#~ " le tronc."
#~ "[dj] - Ajout de OpenSSL en dépendance optionnelle du noyau - Fusionné "
#~ "depuis le tronc."
 
#~ msgid "[dj] - Update to findutils-4.6.0 - Merged from trunk."
#~ msgstr "[dj] - Passage à findutils-4.6"
1218,8 → 1226,8
 
#~ msgid "[dj] - Fix xz problem identified upstream - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de problèmes sur xz identifiés en amont - Fusionné depuis "
#~ "le tronc."
#~ "[dj] - Correction de problèmes sur xz identifiés en amont - Fusionné "
#~ "depuis le tronc."
 
#~ msgid "[dj] - Update to gcc-5.3.0 - Merged from trunk."
#~ msgstr "[dj] - Passage à gcc-5.3"
1231,8 → 1239,8
#~ "[dj] - Update host requirements to require GCC-4.7 or later - Merged from "
#~ "trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Mise à jour des prérequis de l'hôte pour exiger GCC-4.7 ou supérieur "
#~ "- Fusionné depuis le tronc."
#~ "[dj] - Mise à jour des prérequis de l'hôte pour exiger GCC-4.7 ou "
#~ "supérieur - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Clarify that setting and using the LFS variable assumes the bash "
1317,7 → 1325,8
 
#~ msgid "[renodr] - Fix a warning when doing the GCC compile tests."
#~ msgstr ""
#~ "[renodr] - Corrige un avertissement pendant la compilation des tests de GCC."
#~ "[renodr] - Corrige un avertissement pendant la compilation des tests de "
#~ "GCC."
 
#~ msgid ""
#~ "[renodr] - Add additional discussion about copying LFS systems from one "
1327,8 → 1336,8
#~ "système LFS d'une machine à une autre."
 
#~ msgid ""
#~ "[renodr] - Provide ncurses non-wide-character libraries that are compliant "
#~ "with version 5 of ncurses."
#~ "[renodr] - Provide ncurses non-wide-character libraries that are "
#~ "compliant with version 5 of ncurses."
#~ msgstr ""
#~ "[renodr] - Fourni un bibliothèque non-wide-character compatible avec la "
#~ "version 5 de ncurces."
1377,8 → 1386,8
#~ msgstr "19-08-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a workaround to ncurses in Chapter 5 for hosts that have mawk"
#~ " installed."
#~ "[bdubbs] - Add a workaround to ncurses in Chapter 5 for hosts that have "
#~ "mawk installed."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute une solution de contourne à ncurses dans le chapitre 5 "
#~ "pour les hôtes qui ont mawk installé."
1452,11 → 1461,11
#~ "root;3813\">#3813</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Fix a warning in the installed automake perl script. <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Fix a warning in the installed automake perl script. <ulink "
#~ "url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ " [bdubbs] - Corrige une erreur dans le script perl automake installé. <ulink"
#~ " url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>"
#~ " [bdubbs] - Corrige une erreur dans le script perl automake installé. "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>"
 
#~ msgid "2015-07-04"
#~ msgstr "04-07-2015"
1472,8 → 1481,8
#~ "[bdubbs] - Update perl installed files. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3804\">#3804</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Met à jour les fichiers perl installés. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3804\">#3804</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Met à jour les fichiers perl installés. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3804\">#3804</ulink>."
 
#~ msgid "2015-06-28"
#~ msgstr "28-06-2015"
1498,8 → 1507,8
#~ "[bdubbs] - Simplify gcc-pass1 instructions. Thanks to Pierre Labastie for "
#~ "the patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3797\">#3797</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Simplifie les instructions de gcc-pass1. Merci à Pierre Labastie "
#~ "pour le correctif. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Simplifie les instructions de gcc-pass1. Merci à Pierre "
#~ "Labastie pour le correctif. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3797\">#3797</ulink>."
 
#~ msgid "[bdubbs] - Update standards discussion for FHS 3.0 and LSB-5.0."
1518,8 → 1527,8
#~ msgstr "23-05-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Added a new patch for gcc to fix inline issues and some libgomp "
#~ "problems."
#~ "[bdubbs] - Added a new patch for gcc to fix inline issues and some "
#~ "libgomp problems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute un nouveau correctif pour gcc pour corriger des erreurs "
#~ "d'alignement et des problèmes avec libgomp."
1530,8 → 1539,8
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a patch from upstream to fix some libgomp (gcc) problems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute un correctif en amont pour corriger quelques problèmes de "
#~ "libgomp (gcc)"
#~ "[bdubbs] - Ajoute un correctif en amont pour corriger quelques problèmes "
#~ "de libgomp (gcc)"
 
#~ msgid "2015-05-14"
#~ msgstr "14-05-2015"
1553,15 → 1562,15
#~ msgstr "24-04-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Added a fix for security issue in Glibc (CVE-2015-1781). Thanks "
#~ "to Ken Moffat for identifying the problem and the fix."
#~ "[krejzi] - Added a fix for security issue in Glibc (CVE-2015-1781). "
#~ "Thanks to Ken Moffat for identifying the problem and the fix."
#~ msgstr ""
#~ "[krejiz] - Ajout d'un correctif de sécurité dans Glibc (CVE-2015-1781). "
#~ "Merci à Ken Moffat pour l'identification et la correction du problème."
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Fixed Ncurses and Perl build with GCC 5. Thanks to Ken Moffat and"
#~ " Douglas R. Reno for providing the patches."
#~ "[krejzi] - Fixed Ncurses and Perl build with GCC 5. Thanks to Ken Moffat "
#~ "and Douglas R. Reno for providing the patches."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Corrige la construction de Ncurses et Perl avec GCC 5. Merci à "
#~ "Ken Moffat et Douglas R. Reno pour les correctifs."
1604,8 → 1613,8
#~ msgstr "31-03-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Adjust discussion of LFS envronment variable to be before first "
#~ "use."
#~ "[bdubbs] - Adjust discussion of LFS envronment variable to be before "
#~ "first use."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajuste la discussion sur les variables d'environement LFS afin "
#~ "que la discussion soit avant la première utilisation"
1646,14 → 1655,15
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Remove non-essential static libraries from the installation. "
#~ "Added a new section in Chapter 6 Introduction, suppressed many static "
#~ "libraries in different packages, and removed the remaining in the Cleaning "
#~ "Up section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
#~ "libraries in different packages, and removed the remaining in the "
#~ "Cleaning Up section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</"
#~ "ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Retire des bibliothèques statiques non essentielles de "
#~ "l'installation. Ajoute une nouvelle section dans l'introdution du chapitre "
#~ "6, supprimme de nombreuses bibliothèques statiques dans différents paques "
#~ "and retire le restant dans la section nettoyage. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
#~ "l'installation. Ajoute une nouvelle section dans l'introdution du "
#~ "chapitre 6, supprimme de nombreuses bibliothèques statiques dans "
#~ "différents paques and retire le restant dans la section nettoyage. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
 
#~ msgid "2015-03-11"
#~ msgstr "11-03-2015"
1676,11 → 1686,11
#~ "root;3763\">#3763</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Change tcl to minimal tcl-core package. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Change tcl to minimal tcl-core package. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage de tcl au packet minimal tcl-core. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Passage de tcl au packet minimal tcl-core. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
 
#~ msgid "2015-03-07"
#~ msgstr "07-03-2015"
1706,8 → 1716,8
#~ msgstr "[krejzi] - Publication de LFS-7.7-systemd."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a sed to fix an upstream security issue in grep. Fixes <ulink"
#~ " url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add a sed to fix an upstream security issue in grep. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un sed pour corriger un problème de sécurité en amont "
#~ "dans grep. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
1716,12 → 1726,12
#~ "[bdubbs] - Add texinfo-4.7 or later to host system requirements. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de texinfo-4.7 ou supérieur dans les prérequis du système "
#~ "hôte. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout de texinfo-4.7 ou supérieur dans les prérequis du "
#~ "système hôte. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a fix to glibc for 32-bit architectures. Fixes <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add a fix to glibc for 32-bit architectures. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif à glibc pour les architectures 32 bits. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
1737,16 → 1747,16
#~ "[bdubbs] - Added a note to glibc about potential problems with parallel "
#~ "build. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3747\">#3747</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'une note dans glibc à propos d'un problème potentiel avec"
#~ " la construction parallèle. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Ajout d'une note dans glibc à propos d'un problème potentiel "
#~ "avec la construction parallèle. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3747\">#3747</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[Chris] - Added --docdir switch to Chapter 6 Bison to put docs in versioned "
#~ "directory."
#~ "[Chris] - Added --docdir switch to Chapter 6 Bison to put docs in "
#~ "versioned directory."
#~ msgstr ""
#~ "[Chris] - Ajout du drapeau --docdir à Bison au chapitre 6 afin de mettre la "
#~ "documentation dans un répertoire versionné."
#~ "[Chris] - Ajout du drapeau --docdir à Bison au chapitre 6 afin de mettre "
#~ "la documentation dans un répertoire versionné."
 
#~ msgid "2015-02-08"
#~ msgstr "08-02-2015"
1761,8 → 1771,8
#~ msgstr "[bdubbs] - Mise à jour des correctifs de mpfr via patch-11. "
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.26-rc2. Intermediate fix prior to stable "
#~ "util-linux-2.26."
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.26-rc2. Intermediate fix prior to "
#~ "stable util-linux-2.26."
#~ msgstr "[bdubbs] - Passage à util-linux-2.26-rc2"
 
#~ msgid "[krejzi] - Updated to dbus-1.8.14."
1855,8 → 1865,8
#~ "[bdubbs] - Update acknowledgements. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3716\">#3716</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour des remerciements. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3716\">#3716</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Mise à jour des remerciements. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3716\">#3716</ulink>."
 
#~ msgid "2014-11-28"
#~ msgstr "28-11-2014"
1891,11 → 1901,11
#~ msgstr "03-11-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Move the page concerning /etc/shells from BLFS to LFS Chapter 7. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Move the page concerning /etc/shells from BLFS to LFS Chapter "
#~ "7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Déplacement de la page sur /etc/shells de BLFS à LFS Chapitre 7. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Déplacement de la page sur /etc/shells de BLFS à LFS Chapitre "
#~ "7. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
 
#~ msgid "2014-11-01"
#~ msgstr "01-11-2014"
1933,7 → 1943,8
#~ msgstr "11-10-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6278."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6278."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6278. Corrige"
1959,8 → 1970,8
#~ msgstr "26-09-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6277. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3686</ulink>."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6277. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3686</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6277. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
1970,8 → 1981,8
#~ "[krejzi] - Updated reaadline upstream patches. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif en amont de readline. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif en amont de readline. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
 
#~ msgid "2014-10-02"
#~ msgstr "02-10-2014"
1982,13 → 1993,13
#~ "root;3681\">#3681</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif à perl pour corriger CVE-2014-4330 en "
#~ "ompêchant une récursion infinie dans Data::Dumper. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3681\">#3681</ulink>."
#~ "ompêchant une récursion infinie dans Data::Dumper. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3681\">#3681</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta2. It's been in beta for over 9 months "
#~ "and a 'stable' does not seem to be forthcoming. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3450\">#3450</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta2. It's been in beta for over 9 "
#~ "months and a 'stable' does not seem to be forthcoming. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3450\">#3450</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à grub-2.02~beta2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3450\">#3450</ulink>"
2001,8 → 2012,9
#~ msgstr "29-09-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6271, "
#~ "CVE-2014-7169, and CVE-2014-7187 (through upstream patch bash43-027)."
#~ "[bdubbs] - Update bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6271, CVE-2014-7169, and CVE-2014-7187 (through upstream patch "
#~ "bash43-027)."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6271, CVE-2014-7169 et CVE-2014-7187(via le "
2023,15 → 2035,15
#~ "root;3683\">#3683</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Improved wget command line in Section 3.1. Fixes <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Improved wget command line in Section 3.1. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Amélioration de la ligne de commande wget Section 3.1. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-7169. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3680</ulink>."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-7169. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3680</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6269. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
/trunk/lfs/fr/chapter01/whatsnew.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 04:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 04:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
54,7 → 54,6
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:81
#| msgid "Flex &flex-version;"
msgid "File &file-version;"
msgstr "File &file-version;"
 
99,6 → 98,11
msgstr "Readline &readline-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:207
msgid "Systemd &systemd-version;"
msgstr "Systemd &systemd-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:219
msgid "Texinfo &texinfo-version;"
msgstr "Texinfo &texinfo-version;"
186,9 → 190,6
#~ msgid "Procps-ng &procps-ng-version;"
#~ msgstr "Procps-ng &procps-ng-version;"
 
#~ msgid "Systemd &systemd-version;"
#~ msgstr "Systemd &systemd-version;"
 
#~ msgid "Tar &tar-version;"
#~ msgstr "Tar &tar-version;"
 
/trunk/lfs/fr/chapter03/patches.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-30 10:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 08:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
96,22 → 96,45
"Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&coreutils-i18n-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:62
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:54
#, fuzzy
#| msgid "Bash Upstream Fixes Patch - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>:"
msgid "Flex Fixes Patch - <token>&flex-fixes-patch-size;</token>:"
msgstr ""
"Bash Correctifs d'origine - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:56
#, fuzzy
#| msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&mpfr-fixes-patch;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&flex-fixes-patch;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&mpfr-fixes-patch;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:57
#, fuzzy
#| msgid "MD5 sum: <literal>&mpfr-fixes-patch-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&flex-fixes-patch-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&mpfr-fixes-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:70
msgid "Glibc FHS Patch - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>:"
msgstr "Glibc correctif FHS - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:64
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:72
msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&glibc-fhs-patch;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&glibc-fhs-patch;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:65
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:73
msgid "MD5 sum: <literal>&glibc-fhs-patch-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&glibc-fhs-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:70
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:78
msgid ""
"Kbd Backspace/Delete Fix Patch - <token>&kbd-backspace-patch-size;</token>:"
msgstr ""
119,19 → 142,19
"token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:72
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:80
msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&kbd-backspace-patch;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&kbd-backspace-patch;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:73
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:81
msgid "MD5 sum: <literal>&kbd-backspace-patch-md5;</literal>"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&kbd-backspace-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:86
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:94
msgid ""
"Sysvinit Consolidated Patch - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</"
"token>:"
140,7 → 163,7
"token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:88
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:96
msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-"
147,43 → 170,19
"patch;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:89
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:97
msgid "MD5 sum: <literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</"
"literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:94
#| msgid ""
#| "Sysvinit Consolidated Patch - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</"
#| "token>:"
msgid "Systemd security patch - <token>&systemd-security-patch-size;</token>:"
msgstr ""
"Systemd Correctif de sécurité - <token>&systemd-security-patch-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:96
#| msgid ""
#| "Download: <ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&systemd-security-patch;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&systemd-security-patch;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:97
#| msgid "MD5 sum: <literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-security-patch-md5;</literal>"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&systemd-security-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:103
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:113
msgid "Total size of these patches: about <returnvalue/>"
msgstr "Taille totale de ces correctifs&nbsp;: environ <returnvalue/>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:105
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:115
msgid ""
"In addition to the above required patches, there exist a number of optional "
"patches created by the LFS community. These optional patches solve minor "
199,10 → 198,28
"vous pouvez récupérer tout correctif supplémentaire correspondant aux "
"besoins de votre système."
 
#~ msgid "Bash Upstream Fixes Patch - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>:"
#~| msgid ""
#~| "Sysvinit Consolidated Patch - <token>&sysvinit-consolidated-patch-size;</"
#~| "token>:"
#~ msgid ""
#~ "Systemd security patch - <token>&systemd-security-patch-size;</token>:"
#~ msgstr ""
#~ "Bash Correctifs d'origine - <token>&bash-fixes-patch-size;</token>&nbsp;:"
#~ "Systemd Correctif de sécurité - <token>&systemd-security-patch-size;</"
#~ "token>:"
 
#~| msgid ""
#~| "Download: <ulink url=\"&patches-root;&sysvinit-consolidated-patch;\"/>"
#~ msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&systemd-security-patch;\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&systemd-security-patch;"
#~ "\"/>"
 
#~| msgid "MD5 sum: <literal>&sysvinit-consolidated-patch-md5;</literal>"
#~ msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-security-patch-md5;</literal>"
#~ msgstr ""
#~ "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&systemd-security-patch-md5;</"
#~ "literal>"
 
#~ msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&bash-fixes-patch;\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&bash-fixes-patch;\"/>"
288,14 → 305,6
#~ msgstr ""
#~ "Glibc correctif i386 - <token>&glibc-upstream-patch-size;</token>&nbsp;:"
 
#~ msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&mpfr-fixes-patch;\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&mpfr-fixes-patch;\"/>"
 
#~ msgid "MD5 sum: <literal>&mpfr-fixes-patch-md5;</literal>"
#~ msgstr ""
#~ "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&mpfr-fixes-patch-md5;</literal>"
 
#~ msgid ""
#~ "Binutils LTO Testsuite Patch - <token>&binutils-lto-testsuite-patch-size;"
#~ "</token>:"
/trunk/lfs/fr/chapter06/flex.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 04:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:26+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
79,70 → 79,81
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:44
msgid "Fix an issue that was discovered after release:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:46
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&flex-fixes-patch; &amp;&amp;\n"
"touch src/scan.*</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:49
msgid ""
"The build procedure assumes the <application>help2man</application> program "
"is available to create a man page from the executable --help option. This "
"is not present, so we use an environment variable to skip this process. "
"Now, prepare Flex for compilation:"
msgstr ""
"La procédure de construction suppose que le programme "
"<application>help2man</application> est disponible pour créer la page de "
"manuel à partir de l'option --help de l'exécutable. Il n'est pas présent, "
"donc nous utilisons une variable d'environnement pour sauter ce processus. "
"Maintenant, préparez Flex à la compilation&nbsp;:"
"La procédure de construction suppose que le programme <application>help2man</"
"application> est disponible pour créer la page de manuel à partir de "
"l'option --help de l'exécutable. Il n'est pas présent, donc nous utilisons "
"une variable d'environnement pour sauter ce processus. Maintenant, préparez "
"Flex à la compilation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:49
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:54
#, no-wrap
#| msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">HELP2MAN=/tools/bin/true \\\n"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">HELP2MAN=/tools/bin/true \\\n"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-"
"version;</userinput>"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:52
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:57
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:54
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:59
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:56
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:61
msgid "To test the results (about 0.5 SBU), issue:"
msgstr "Pour tester les résultats (environ 0.5 SBU), lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:58
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:63
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:60
msgid "There is one known test failure."
msgstr "Les tests ont un échec connu."
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:65
msgid "One test, <emphasis>cxx_restart</emphasis>, is known to fail."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:62
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:67
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:64
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:69
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:66
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:71
msgid ""
"A few programs do not know about <command>flex</command> yet and try to run "
"its predecessor, <command>lex</command>. To support those programs, create a "
155,58 → 166,58
"<filename>flex</filename> en mode d'émulation <command>lex</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:72
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:77
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -s flex /usr/bin/lex</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:77
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:82
msgid "Contents of Flex"
msgstr "Contenu de Flex"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:80
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:85
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:81
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:86
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:82
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:87
msgid "Installed directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:85
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:90
msgid "flex, flex++ (link to flex), and lex (link to flex)"
msgstr "flex, flex++ (lien vers flex), et lex (lien vers flex)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:86
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:91
msgid "libfl.so and libfl_pic.so"
msgstr "libfl.so et libfl_pic.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:87
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:92
msgid "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
msgstr "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:92
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:97
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:97
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:102
msgid "<command>flex</command>"
msgstr "<command>flex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:99
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:104
msgid ""
"A tool for generating programs that recognize patterns in text; it allows "
"for the versatility to specify the rules for pattern-finding, eradicating "
218,17 → 229,17
"spécialisé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:103
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:108
msgid "flex"
msgstr "flex"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:109
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:114
msgid "<command>flex++</command>"
msgstr "<command>flex++</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:111
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:116
msgid ""
"An extension of flex, is used for generating C++ code and classes. It is a "
"symbolic link to <command>flex</command>"
237,17 → 248,17
"C'est un lien symbolique vers <command>flex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:114
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:119
msgid "flex++"
msgstr "flex++"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:120
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:125
msgid "<command>lex</command>"
msgstr "<command>lex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:122
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:127
msgid ""
"A script that runs <command>flex</command> in <command>lex</command> "
"emulation mode"
256,25 → 267,28
"<command>lex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:125
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:130
msgid "lex"
msgstr "lex"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:131
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:136
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:133
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:138
msgid "The <filename class=\"libraryfile\">flex</filename> library"
msgstr "La bibliothèque <filename class=\"libraryfile\">flex</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:135
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:140
msgid "libfl"
msgstr "libfl"
 
#~ msgid "There is one known test failure."
#~ msgstr "Les tests ont un échec connu."
 
#~ msgid "Prepare Flex for compilation:"
#~ msgstr "Préparez la compilation de Flex&nbsp;:"
 
/trunk/lfs/fr/chapter06/linux-headers.po
6,9 → 6,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 12:29+0000\n"
"Last-Translator: admin <amj@tdct.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 04:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461846549.312883\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479564748.717778\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:14
123,8 → 123,8
"visibles par l'utilisateur. Elles se situent dans un répertoire local "
"intermédiaire et on les copie dans le répertoire adéquat car le processus "
"d'extraction supprime tous les fichiers existant dans le répertoire cible. "
"Certains fichiers cachés utilisés par les développeurs du noyau et "
"inutiles dans LFS, sont supprimés du répertoire intermédiaire."
"Certains fichiers cachés utilisés par les développeurs du noyau et inutiles "
"dans LFS, sont supprimés du répertoire intermédiaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:62
155,179 → 155,188
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:76
#| msgid ""
#| "/usr/include/asm/*.h, /usr/include/asm-generic/*.h, /usr/include/drm/*."
#| "h, /usr/include/linux/*.h, /usr/include/mtd/*.h, /usr/include/rdma/*.h, /"
#| "usr/include/scsi/*.h, /usr/include/sound/*.h, /usr/include/video/*.h, "
#| "and /usr/include/xen/*.h"
msgid ""
"/usr/include/asm/*.h, /usr/include/asm-generic/*.h, /usr/include/drm/*.h, /"
"usr/include/linux/*.h, /usr/include/mtd/*.h, /usr/include/rdma/*.h, /usr/"
"include/scsi/*.h, /usr/include/sound/*.h, /usr/include/video/*.h, and /usr/"
"include/xen/*.h"
"usr/include/linux/*.h, /usr/include/misc/*.h, /usr/include/mtd/*.h, /usr/"
"include/rdma/*.h, /usr/include/scsi/*.h, /usr/include/sound/*.h, /usr/"
"include/video/*.h, and /usr/include/xen/*.h"
msgstr ""
"/usr/include/asm/*.h, /usr/include/asm-generic/*.h, /usr/include/drm/*.h, /"
"usr/include/linux/*.h, /usr/include/mtd/*.h, /usr/include/rdma/*.h, /usr/"
"include/scsi/*.h, /usr/include/sound/*.h, /usr/include/video/*.h et /usr/"
"include/xen/*.h"
"/usr/include/asm/*.h, /usr/include/asm-generic/*.h, /usr/include/drm/*.h, "
"/usr/include/linux/*.h, /usr/include/misc/*.h, /usr/include/mtd/*.h, "
"/usr/include/rdma/*.h, /usr/include/scsi/*.h, /usr/include/sound/*.h, "
"/usr/include/video/*.h et /usr/include/xen/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:80
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:81
#| msgid ""
#| "/usr/include/asm, /usr/include/asm-generic, /usr/include/drm, /usr/"
#| "include/linux, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/scsi, /"
#| "usr/include/sound, /usr/include/video, and /usr/include/xen"
msgid ""
"/usr/include/asm, /usr/include/asm-generic, /usr/include/drm, /usr/include/"
"linux, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/scsi, /usr/include/"
"sound, /usr/include/video, and /usr/include/xen"
"linux, /usr/include/misc, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/"
"scsi, /usr/include/sound, /usr/include/video, and /usr/include/xen"
msgstr ""
"/usr/include/asm, /usr/include/asm-generic, /usr/include/drm, /usr/include/"
"linux, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/scsi, /usr/include/"
"sound, /usr/include/video et /usr/include/xen"
"linux, /usr/include/misc, /usr/include/mtd, /usr/include/rdma, /usr/include/"
"scsi, /usr/include/sound, /usr/include/video et /usr/include/xen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:87
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:89
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:92
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:94
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:94
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:96
msgid "The Linux API ASM Headers"
msgstr "Les en-têtes ASM de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:96
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:98
msgid "/usr/include/asm/*.h"
msgstr "/usr/include/asm/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:102
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:104
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm-generic/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/asm-generic/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:104
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:106
msgid "The Linux API ASM Generic Headers"
msgstr "Les en-têtes génériques ASM de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:106
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:108
msgid "/usr/include/asm-generic/*.h"
msgstr "/usr/include/asm-generic/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:112
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:114
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/drm/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/drm/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:114
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:116
msgid "The Linux API DRM Headers"
msgstr "Les en-têtes DRM de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:116
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:118
msgid "/usr/include/drm/*.h"
msgstr "/usr/include/drm/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:122
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:124
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/linux/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/linux/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:124
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:126
msgid "The Linux API Linux Headers"
msgstr "Les en-têtes de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:126
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:128
msgid "/usr/include/linux/*.h"
msgstr "/usr/include/linux/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:132
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:134
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/mtd/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/mtd/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:134
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:136
msgid "The Linux API MTD Headers"
msgstr "Les en-têtes MTD de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:136
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:138
msgid "/usr/include/mtd/*.h"
msgstr "/usr/include/mtd/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:142
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:144
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/rdma/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/rdma/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:144
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:146
msgid "The Linux API RDMA Headers"
msgstr "Les en-têtes RDMA de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:146
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:148
msgid "/usr/include/rdma/*.h"
msgstr "/usr/include/rdma/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:152
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:154
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/scsi/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/scsi/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:154
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:156
msgid "The Linux API SCSI Headers"
msgstr "Les en-têtes SCSI de l'API Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:156
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:158
msgid "/usr/include/scsi/*.h"
msgstr "/usr/include/scsi/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:162
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:164
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/sound/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/sound/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:164
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:166
msgid "The Linux API Sound Headers"
msgstr "Les en-têtes sons de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:166
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:168
msgid "/usr/include/sound/*.h"
msgstr "/usr/include/sound/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:172
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:174
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/video/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/video/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:174
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:176
msgid "The Linux API Video Headers"
msgstr "Les en-têtes vidéos de l'API de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:176
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:178
msgid "/usr/include/video/*.h"
msgstr "/usr/include/video/*.h"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:182
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:184
msgid "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/xen/*.h</filename>"
msgstr "<filename class=\"headerfile\">/usr/include/xen/*.h</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:184
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:186
msgid "The Linux API Xen Headers"
msgstr "Les en-têtes Xen de l'API Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:186
#: lfs-en/chapter06/linux-headers.xml:188
msgid "/usr/include/xen/*.h"
msgstr "/usr/include/xen/*.h"
/trunk/lfs/fr/chapter06/systemd.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-28 04:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 17:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476552032.412893\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479564857.160532\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:14
108,18 → 108,7
" -i Makefile.in</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:62
msgid "Apply a patch to fix a security issue:"
msgstr "Appliquez un correctif pour corriger un problème de sécurité&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:64
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-231-security_fix-1.patch</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-231-security_fix-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:66
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:68
msgid ""
"Create a file to allow systemd to build when using Util-Linux built in "
"Chapter 5, to disable LTO by default, and to build without xlstproc:"
129,8 → 118,22
"et pour construire sans xlstproc&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:70
#, no-wrap
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:72
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal>KILL=/bin/kill\n"
#| "MOUNT_PATH=/bin/mount\n"
#| "UMOUNT_PATH=/bin/umount\n"
#| "HAVE_BLKID=1\n"
#| "BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
#| "BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include/blkid\"\n"
#| "HAVE_LIBMOUNT=1\n"
#| "MOUNT_LIBS=\"-lmount\"\n"
#| "MOUNT_CFLAGS=\"-I/tools/include/libmount\"\n"
#| "cc_cv_CFLAGS__flto=no\n"
#| "XSLTPROC=\"/usr/bin/xsltproc\"</literal>\n"
#| "EOF</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>KILL=/bin/kill\n"
143,6 → 146,7
"MOUNT_LIBS=\"-lmount\"\n"
"MOUNT_CFLAGS=\"-I/tools/include/libmount\"\n"
"cc_cv_CFLAGS__flto=no\n"
"SULOGIN=\"/sbin/sulogin\"\n"
"XSLTPROC=\"/usr/bin/xsltproc\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
161,7 → 165,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:84
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:87
msgid ""
"LTO is disabled by default because it causes <command>systemd</command> and "
"other auxiliary programs to link to <filename class=\"libraryfile\">libgcc_s."
173,12 → 177,12
"compilé plus volumineux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:89
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:92
msgid "Prepare systemd for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de Systemd&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:91
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:94
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
210,17 → 214,17
" --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:106
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:109
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:109
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:112
msgid "<parameter>--config-cache</parameter>"
msgstr "<parameter>--config-cache</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:111
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:114
msgid ""
"This switch tells the build system to use the <filename>config.cache</"
"filename> file which was created earlier."
229,12 → 233,12
"<filename>config.cache</filename> qui a été créé plus haut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:118
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:121
msgid "<parameter>--with-root*</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-root*</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:120
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:123
msgid ""
"These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
"in the subdirectories of the root partition."
244,12 → 248,12
"partition racine."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:127
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:130
msgid "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:129
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:132
msgid ""
"This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
"sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
259,12 → 263,12
"répertoires /usr correspondant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:136
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:139
msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:138
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:141
msgid ""
"This switch prevents <command>configure</command> from trying to use Python "
"which isn't built in LFS."
273,12 → 277,12
"n'est pas construit dans LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:145
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:148
msgid "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:147
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:150
msgid ""
"This switch prevents installation of systemd services responsible for "
"setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
289,12 → 293,12
"sont pas utiles pour LFS car tout est fait manuellement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:155
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:158
msgid "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:157
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:160
msgid ""
"This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
"<command>ldconfig</command> at boot, making the boot time longer. Remove it "
307,12 → 311,12
"une distribution source tel que LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:166
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:169
msgid "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:168
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:171
msgid ""
"This switch prevents installation of systemd services responsible for "
"setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
323,28 → 327,28
"passwd</filename>. Ces fichiers sont créés plus tôt dans ce chapitre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:177
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:180
msgid "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:179
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:182
msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC suport."
msgstr "Cet argument désactive le support expérimental de DNSSEC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:185
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:188
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:187
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:190
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make LIBRARY_PATH=/tools/lib</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make LIBRARY_PATH=/tools/lib</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:189
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:192
msgid ""
"This package has a test suite, but it can only be run after the package has "
"been installed."
353,43 → 357,29
"le paquet ait été installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:192
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:195
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:194
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:197
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:196
msgid ""
"Move the NSS libraries to <filename class=\"directory\">/lib</filename>:"
msgstr ""
"Déplacez les bibliothèques NSS dans <filename class=\"directory\">/lib</"
"filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:198
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:200
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:205
msgid "Remove an unnecessary directory:"
msgstr "Supprimez un répertoire inutile&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:202
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:207
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:204
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:209
msgid ""
"Create the Sysvinit compatibility symlinks, so systemd is used as the "
"default init system:"
398,7 → 388,7
"est utilisé comme système d'init par défaut&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:207
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:212
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">for tool in runlevel reboot shutdown poweroff halt telinit; do\n"
412,7 → 402,7
"ln -sfv ../lib/systemd/systemd /sbin/init</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:218
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:223
msgid ""
"Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
"<command>systemd-journald</command>:"
421,13 → 411,13
"<command>systemd-journald</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:221
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:226
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:223
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:228
msgid ""
"Since the testsuite largely depends on the host system kernel configuration, "
"some tests may fail. It also needs a modification in order not to look for a "
440,7 → 430,7
"Linux plus loin dans ce chapitre. Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:228
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:233
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"test\">sed -i \"s:minix:ext4:g\" src/test/test-path-util.c\n"
450,27 → 440,27
"make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib -k check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:234
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:239
msgid "Contents of systemd"
msgstr "Contenu de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:237
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:242
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:238
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:243
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:239
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:244
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:242
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:247
msgid ""
"bootctl, busctl, coredumpctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-"
"install, localectl, loginctl, machinectl, networkctl, poweroff, reboot, "
477,9 → 467,9
"runlevel, shutdown, systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, "
"systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-"
"virt, systemd-escape, systemd-hwdb, systemd-inhibit, systemd-machine-id-"
"setup, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-resolve, "
"systemd-run, systemd-stdio-bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-"
"password-agent, telinit, timedatectl, and udevadm"
"setup, systemd-mount, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-"
"resolve, systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-bridge, systemd-"
"tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, telinit, timedatectl, and udevadm"
msgstr ""
"bootctl, busctl, coredumpctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-"
"install, localectl, loginctl, machinectl, networkctl, poweroff, reboot, "
486,21 → 476,21
"runlevel, shutdown, systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, "
"systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-"
"virt, systemd-escape, systemd-hwdb, systemd-inhibit, systemd-machine-id-"
"setup, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-resolve, "
"systemd-run, systemd-stdio-bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-"
"password-agent, telinit, timedatectl et udevadm"
"setup, systemd-mount, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-"
"resolve, systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-bridge, systemd-"
"tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, telinit, timedatectl et udevadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:251
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:257
msgid ""
"libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
"libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so, and libudev.so"
"libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so, and libudev.so"
msgstr ""
"libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
"libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so, et libudev.so"
"libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so et libudev.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:254
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:261
msgid ""
"/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
"d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
517,63 → 507,63
"factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd et /var/log/journal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:265
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:272
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:270
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:277
msgid "<command>bootctl</command>"
msgstr "<command>bootctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:272
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:279
msgid "used to query the firmware and boot manager settings"
msgstr ""
"utilisé pour voir les paramètres du firmware et du gestionnaire de démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:274
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:281
msgid "bootctl"
msgstr "bootctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:280
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:287
msgid "<command>busctl</command>"
msgstr "<command>busctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:282
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:289
msgid "Used to introspect and monitor the D-Bus bus"
msgstr "Utilisé pour examiner et surveiller le bus D-Bus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:284
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:291
msgid "busctl"
msgstr "busctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:290
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:297
msgid "<command>coredumpctl</command>"
msgstr "<command>coredumpctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:292
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:299
msgid "Used to retrieve coredumps from the systemd Journal"
msgstr "Utilisé pour récupérer les fichiers coredumps du Journal de Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:294
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:301
msgid "coredumpctl"
msgstr "coredumpctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:300
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:307
msgid "<command>halt</command>"
msgstr "<command>halt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:302
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:309
msgid ""
"Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
"parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
586,17 → 576,17
"<filename>/var/log/wtmp</filename> que le système va s'éteindre"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:308
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:315
msgid "halt"
msgstr "halt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:314
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:321
msgid "<command>hostnamectl</command>"
msgstr "<command>hostnamectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:316
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:323
msgid "Used to query and change the system hostname and related settings"
msgstr ""
"Utilisé pour voir et changer le nom d'hôte du système et les paramètres "
603,17 → 593,17
"afférents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:319
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:326
msgid "hostnamectl"
msgstr "hostnamectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:325
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:332
msgid "<command>init</command>"
msgstr "<command>init</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:327
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:334
msgid ""
"The first process to be started when the kernel has initialized the hardware "
"which takes over the boot process and starts all the proceses it is "
624,32 → 614,32
"lui a demandés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:331
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:338
msgid "init"
msgstr "init"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:337
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:344
msgid "<command>journalctl</command>"
msgstr "<command>journalctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:339
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:346
msgid "Used to query the contents of the systemd Journal"
msgstr "Utilisé pour voir le contenu du journal de Systemd."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:341
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:348
msgid "journalctl"
msgstr "journalctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:347
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:354
msgid "<command>kernel-install</command>"
msgstr "<command>kernel-install</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:349
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:356
msgid "Used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot"
msgstr ""
"Utilisé pour ajouter et supprimer des images de noyau et des initramfs dans /"
656,17 → 646,17
"boot."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:352
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:359
msgid "kernel-install"
msgstr "kernel-install"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:358
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:365
msgid "<command>localectl</command>"
msgstr "<command>localectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:360
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:367
msgid "Used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
msgstr ""
"Utilisé pour voir et modifier la locale du système et les paramètres de la "
673,33 → 663,33
"disposition du clavier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:363
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:370
msgid "localectl"
msgstr "localectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:369
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:376
msgid "<command>loginctl</command>"
msgstr "<command>loginctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:371
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:378
msgid "Used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
msgstr ""
"Utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire d'identification."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:374
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:381
msgid "loginctl"
msgstr "loginctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:380
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:387
msgid "<command>machinectl</command>"
msgstr "<command>machinectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:382
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:389
msgid ""
"Used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine and "
"Container Registration Manager"
708,17 → 698,17
"enregistrements de machines virtuelles et de conteneurs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:385
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:392
msgid "machinectl"
msgstr "machinectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:391
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:398
msgid "<command>networkctl</command>"
msgstr "<command>networkctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:393
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:400
msgid ""
"Used to introspect the state of the network links as seen by systemd-networkd"
msgstr ""
726,17 → 716,17
"networkd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:396
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:403
msgid "networkctl"
msgstr "networkctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:402
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:409
msgid "<command>poweroff</command>"
msgstr "<command>poweroff</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:404
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:411
msgid ""
"Tells the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
"<command>halt</command>)"
745,32 → 735,32
"<command>halt</command>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:407
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:414
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:413
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:420
msgid "<command>reboot</command>"
msgstr "<command>reboot</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:415
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:422
msgid "Tells the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
msgstr "Dit au noyau de redémarrer le système (voir <command>halt</command>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:418
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:425
msgid "reboot"
msgstr "reboot"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:424
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:431
msgid "<command>runlevel</command>"
msgstr "<command>runlevel</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:426
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:433
msgid ""
"Reports the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
"level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
779,17 → 769,17
"dernier niveau d'exécution situé dans <filename>/var/run/utmp</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:429
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:436
msgid "runlevel"
msgstr "runlevel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:435
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:442
msgid "<command>shutdown</command>"
msgstr "<command>shutdown</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:437
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:444
msgid ""
"Brings the system down in a secure way, signaling all processes and "
"notifying all logged-in users"
798,17 → 788,17
"signal et en notifiant tous les utilisateurs connectés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:440
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:447
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:446
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:453
msgid "<command>systemctl</command>"
msgstr "<command>systemctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:448
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:455
msgid ""
"Used to introspect and control the state of the systemd system and service "
"manager"
817,17 → 807,17
"système de Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:451
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:458
msgid "systemctl"
msgstr "systemctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:457
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:464
msgid "<command>systemd-analyze</command>"
msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:459
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:466
msgid "Used to determine system boot-up performance of the current boot"
msgstr ""
"Utilisé pour déterminer les performances de démarrage du système lors du "
834,17 → 824,17
"dernier démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:462
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:469
msgid "systemd-analyze"
msgstr "systemd-analyze"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:468
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:475
msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:470
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:477
msgid ""
"Used to query a system password or passphrase from the user, using a "
"question message specified on the command line"
853,32 → 843,32
"utilisant une question définie en ligne de commande"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:473
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:480
msgid "systemd-ask-password"
msgstr "systemd-ask-password"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:479
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:486
msgid "<command>systemd-cat</command>"
msgstr "<command>systemd-cat</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:481
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:488
msgid "Used to connect STDOUT and STDERR of a process with the Journal"
msgstr "Utilisé pour relier les STDOUT et STDERR d'un processus au journal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:484
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:491
msgid "systemd-cat"
msgstr "systemd-cat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:490
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:497
msgid "<command>systemd-cgls</command>"
msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:492
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:499
msgid ""
"Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
"in a tree"
887,17 → 877,17
"Linux sélectionnée dans une arborescence"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:495
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:502
msgid "systemd-cgls"
msgstr "systemd-cgls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:501
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:508
msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:503
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:510
msgid ""
"Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
"ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
906,17 → 896,17
"local, triés par processus, charge mémoire et d'E/S disque"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:506
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:513
msgid "systemd-cgtop"
msgstr "systemd-cgtop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:512
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:519
msgid "<command>systemd-delta</command>"
msgstr "<command>systemd-delta</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:514
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:521
msgid ""
"Used to identify and compare configuration files in <filename class="
"\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
927,32 → 917,32
"par défaut dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:518
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:525
msgid "systemd-delta"
msgstr "systemd-delta"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:524
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:531
msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:526
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:533
msgid "Detects execution in a virtualized environment"
msgstr "Détecte l'exécution dans un environnement virtualisé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:528
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:535
msgid "systemd-detect-virt"
msgstr "systemd-detect-virt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:534
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:541
msgid "<command>systemd-escape</command>"
msgstr "<command>systemd-escape</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:536
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:543
msgid "Used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
msgstr ""
"Utilisé pour échapper les chaînes de caractères pour les utiliser dans les "
959,32 → 949,32
"noms d'unités de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:539
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:546
msgid "systemd-escape"
msgstr "systemd-escape"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:545
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:552
msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:547
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:554
msgid "Used to manage hardware database (hwdb)"
msgstr "Utilisé pour gérer la base de donné matérielle (hwdb)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:549
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:556
msgid "systemd-hwdb"
msgstr "systemd-hwdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:555
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:562
msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:557
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:564
msgid ""
"Used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock taken"
msgstr ""
992,17 → 982,17
"ou d'inactivité qui le verrouille"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:560
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:567
msgid "systemd-inhibit"
msgstr "systemd-inhibit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:566
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:573
msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:568
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:575
msgid ""
"Used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
"<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
1013,17 → 1003,34
"l'installation, avec un ID généré de façon aléatoire"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:572
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:579
msgid "systemd-machine-id-setup"
msgstr "systemd-machine-id-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:578
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:585
msgid "<command>systemd-mount</command>"
msgstr "<command>systemd-mount</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:587
msgid "is a tool to temporarily mount or auto-mount a drive."
msgstr ""
"est un outil pour monter ou monter automatiquement un périphérique "
"temporairement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:589
msgid "systemd-mount"
msgstr "systemd-mount"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:595
msgid "<command>systemd-notify</command>"
msgstr "<command>systemd-notify</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:580
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:597
msgid "Used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
msgstr ""
"Utilisé par les démons pour indiquer au système de démarrage les changements "
1030,17 → 1037,17
"d'état"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:583
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:600
msgid "systemd-notify"
msgstr "systemd-notify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:589
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:606
msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:591
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:608
msgid "Used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
msgstr ""
"Utilisé pour lancer une commande ou un OS dans un conteneur léger dont le "
1047,32 → 1054,32
"nom contient des espaces"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:594
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:611
msgid "systemd-nspawn"
msgstr "systemd-nspawn"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:600
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:617
msgid "<command>systemd-path</command>"
msgstr "<command>systemd-path</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:602
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:619
msgid "Used to query system and user paths"
msgstr "Utilisé pour voir les path système et utilisateur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:604
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:621
msgid "systemd-path"
msgstr "systemd-path"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:610
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:627
msgid "<command>systemd-resolve</command>"
msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:612
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:629
msgid ""
"Used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource records, "
"and services"
1081,17 → 1088,17
"enregistrements DNS et les services"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:615
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:632
msgid "systemd-resolve"
msgstr "systemd-resolve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:621
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:638
msgid "<command>systemd-run</command>"
msgstr "<command>systemd-run</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:623
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:640
msgid ""
"Used to create and start a transient .service or a .scope unit and run the "
"specified command in it"
1100,17 → 1107,35
"pour y lancer la commande spécifiée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:626
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:643
msgid "systemd-run"
msgstr "systemd-run"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:642
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:659
msgid "<command>systemd-socket-activate</command>"
msgstr "<command>systemd-socket-activate</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:661
msgid ""
"is a tool to listen on socket devices and launch a process upon connection."
msgstr ""
"est un outil pour écouter sur des périphériques de socket et lancer un "
"processus lors d'une connexion."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:664
msgid "systemd-socket-activate"
msgstr "systemd-socket-activate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:670
msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:644
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:672
msgid ""
"Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
"based on the configuration file format and location specified in <filename "
1122,17 → 1147,17
"\">tmpfiles.d</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:649
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:677
msgid "systemd-tmpfiles"
msgstr "systemd-tmpfiles"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:655
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:683
msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:657
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:685
msgid "Used to list or process pending systemd password requests"
msgstr ""
"Utilisé pour lister ou traiter les requêtes de mots de passe en attente dans "
1139,47 → 1164,47
"Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:659
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:687
msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:665
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:693
msgid "<command>telinit</command>"
msgstr "<command>telinit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:667
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:695
msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
msgstr "Dit à <command>init</command> quel niveau d'exécution adopter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:670
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:698
msgid "telinit"
msgstr "telinit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:676
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:704
msgid "<command>timedatectl</command>"
msgstr "<command>timedatectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:678
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:706
msgid "Used to query and change the system clock and its settings"
msgstr "Utilisé pour voir et modifier l'horloge du système et ses paramètres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:681
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:709
msgid "timedatectl"
msgstr "timedatectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:687
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:715
msgid "<command>udevadm</command>"
msgstr "<command>udevadm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:689
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:717
msgid ""
"Generic Udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info "
"from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests "
1191,40 → 1216,63
"et synchronise les événements d'un périphérique donné"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:694
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:722
msgid "udevadm"
msgstr "udevadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:700
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:728
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:702
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:730
msgid "systemd utility library"
msgstr "Bibliothèque d'outils de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:704
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:732
msgid "libsystemd"
msgstr "libsystemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:710
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:738
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:712
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:740
msgid "A library to access Udev device information"
msgstr "Une bibliothèque pour accéder aux informations d'Udev "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:714
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:742
msgid "libudev"
msgstr "libudev"
 
#~ msgid "Apply a patch to fix a security issue:"
#~ msgstr "Appliquez un correctif pour corriger un problème de sécurité&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-231-security_fix-1."
#~ "patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-231-security_fix-1."
#~ "patch</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "Move the NSS libraries to <filename class=\"directory\">/lib</filename>:"
#~ msgstr ""
#~ "Déplacez les bibliothèques NSS dans <filename class=\"directory\">/lib</"
#~ "filename>&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,"
#~ "resolve}.so.2 /lib</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,"
#~ "resolve}.so.2 /lib</userinput>"
 
#~ msgid "Fix a broken symlink created by the systemd installation process:"
#~ msgstr ""
#~ "Corrigez un lien symbolique brisé créé par le processus d'installation de "
/trunk/lfs/fr/chapter08/kernel.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 09:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 04:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473327812.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479567526.825367\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:14
121,13 → 121,13
">"
msgstr ""
"Configurez le noyau via l'interface par menu. Pour des informations d'ordre "
"général sur la configuration du noyau, consultez <ulink url=\""
"http://www.fr.linuxfromscratch.org/view/astuces/kernel-configuration-fr.txt\""
"/>. BLFS offre aussi quelques informations complémentaires concernant les "
"besoins particuliers de configuration pour les paquets en dehors de "
"LFS&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-book;longindex.html#kernel-config-index\"/>. "
"Vous pouvez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et "
"la construction du noyau sur <ulink url=\"http://www.kroah.com/lkn/\"/>"
"général sur la configuration du noyau, consultez <ulink url=\"http://www.fr."
"linuxfromscratch.org/view/astuces/kernel-configuration-fr.txt\"/>. BLFS "
"offre aussi quelques informations complémentaires concernant les besoins "
"particuliers de configuration pour les paquets en dehors de LFS&nbsp;: "
"<ulink url=\"&blfs-book;longindex.html#kernel-config-index\"/>. Vous pouvez "
"trouver des informations supplémentaires sur la configuration et la "
"construction du noyau sur <ulink url=\"http://www.kroah.com/lkn/\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:70
239,8 → 239,8
"Vous pourriez souhaiter d'autres options selon les besoins de votre système. "
"Pour une liste des options nécessaires pour les paquets BLFS, voir <ulink "
"url=\"http://www.fr.linuxfromscratch.org/view/blfs-svn/longindex.html#kernel-"
"config-index\">L'index des options du noyau pour BLFS</ulink> (&blfs-"
"book;/longindex.html#kernel-config-index)."
"config-index\">L'index des options du noyau pour BLFS</ulink> (&blfs-book;/"
"longindex.html#kernel-config-index)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:125
404,23 → 404,29
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:202
#| msgid ""
#| "If the host system has a separate /boot partition, the files copied below "
#| "should go there. The easiest way to do that is to bind /boot on the host "
#| "to /mnt/lfs/boot before proceeding:"
msgid ""
"If the host system has a separate /boot partition, the files copied below "
"should go there. The easiest way to do that is to bind /boot on the host to /"
"mnt/lfs/boot before proceeding:"
"mnt/lfs/boot before proceeding. As the root user in the <emphasis>host "
"system</emphasis>:"
msgstr ""
"Si le système hôte a une partition /boot séparée, les fichiers copiés ci-"
"dessous doivent aller là. La manière la plus simple de procéder est de lier /"
"boot sur l’hôte à /mnt/lfs/boot avant de continuer&nbsp;:"
"dessous devraient aller là. La manière la plus simple de procéder est de "
"lier /boot sur l’hôte à /mnt/lfs/boot avant de continuer. En tant "
"qu'utilisateur root sur le <emphasis>système hôte</emphasis>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:206
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:207
#, no-wrap
msgid "<userinput>mount --bind /boot /mnt/lfs/boot</userinput>"
msgstr "<userinput>mount --bind /boot /mnt/lfs/boot</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:209
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:210
msgid ""
"The path to the kernel image may vary depending on the platform being used. "
"The filename below can be changed to suit your taste, but the stem of the "
436,19 → 442,19
"commande suivante présuppose une architecture x86&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:215
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:216
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">cp -v arch/x86/boot/bzImage /boot/vmlinuz-&linux-version;-lfs-&version;</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">cp -v arch/x86/boot/bzImage /boot/vmlinuz-&linux-version;-lfs-&version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:217
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:218
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">cp -v arch/x86/boot/bzImage /boot/vmlinuz-&linux-version;-lfs-&versiond;</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">cp -v arch/x86/boot/bzImage /boot/vmlinuz-&linux-version;-lfs-&versiond;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:219
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:220
msgid ""
"<filename>System.map</filename> is a symbol file for the kernel. It maps "
"the function entry points of every function in the kernel API, as well as "
463,13 → 469,13
"Lancez la commande suivante pour installer le fichier de symboles&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:225
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:226
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">cp -v System.map /boot/System.map-&linux-version;</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">cp -v System.map /boot/System.map-&linux-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:227
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:228
msgid ""
"The kernel configuration file <filename>.config</filename> produced by the "
"<command>make menuconfig</command> step above contains all the configuration "
483,18 → 489,18
"tard&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:233
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:234
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">cp -v .config /boot/config-&linux-version;</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">cp -v .config /boot/config-&linux-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:235
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:236
msgid "Install the documentation for the Linux kernel:"
msgstr "Installez la documentation du noyau Linux&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:237
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">install -d /usr/share/doc/linux-&linux-version;\n"
504,7 → 510,7
"cp -r Documentation/* /usr/share/doc/linux-&linux-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:240
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:241
msgid ""
"It is important to note that the files in the kernel source directory are "
"not owned by <emphasis>root</emphasis>. Whenever a package is unpacked as "
528,7 → 534,7
"pourrait alors avoir un droit d'écriture sur les sources du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:253
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:254
msgid ""
"In many cases, the configuration of the kernel will need to be updated for "
"packages that will be installed later in BLFS. Unlike other packages, it is "
541,7 → 547,7
"noyau après l'installation du noyau nouvellement construit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:258
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:259
msgid ""
"If the kernel source tree is going to be retained, run <command>chown -R "
"0:0</command> on the <filename class=\"directory\">linux-&linux-version;</"
554,7 → 560,7
"appartiennent à <emphasis>root</emphasis>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:265
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:266
msgid ""
"Some kernel documentation recommends creating a symlink from <filename class="
"\"symlink\">/usr/src/linux</filename> pointing to the kernel source "
571,7 → 577,7
"souhaitez construire une fois votre système LFS de base complet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:274
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:275
msgid ""
"The headers in the system's <filename class=\"directory\">include</filename> "
"directory (<filename class=\"directory\">/usr/include</filename>) should "
589,17 → 595,17
"têtes de santé expurgées du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:287
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:288
msgid "Configuring Linux Module Load Order"
msgstr "Configuration de l'ordre de chargement des modules Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:290
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:291
msgid "/etc/modprobe.d/usb.conf"
msgstr "/etc/modprobe.d/usb.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:293
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:294
msgid ""
"Most of the time Linux modules are loaded automatically, but sometimes it "
"needs some specific direction. The program that loads modules, "
620,7 → 626,7
"avertissement au moment du démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:302
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:303
msgid ""
"Create a new file <filename>/etc/modprobe.d/usb.conf</filename> by running "
"the following:"
629,7 → 635,7
"qui suit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:305
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:306
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /etc/modprobe.d\n"
646,31 → 652,29
"cat &gt; /etc/modprobe.d/usb.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Début de /etc/modprobe.d/usb.conf\n"
"\n"
"install ohci_hcd /sbin/modprobe ehci_hcd ; /sbin/modprobe -i ohci_hcd ; "
"true\n"
"install uhci_hcd /sbin/modprobe ehci_hcd ; /sbin/modprobe -i uhci_hcd ; "
"true\n"
"install ohci_hcd /sbin/modprobe ehci_hcd ; /sbin/modprobe -i ohci_hcd ; true\n"
"install uhci_hcd /sbin/modprobe ehci_hcd ; /sbin/modprobe -i uhci_hcd ; true\n"
"\n"
"# Fin de /etc/modprobe.d/usb.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:318
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:319
msgid "Contents of Linux"
msgstr "Contenu de Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:321
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:322
msgid "Installed files"
msgstr "Fichiers installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:322
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:323
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:325
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:326
msgid ""
"config-&linux-version;, <phrase revision=\"sysv\">vmlinuz-&linux-version;-"
"lfs-&version;,</phrase> <phrase revision=\"systemd\">vmlinuz-&linux-version;-"
681,42 → 685,42
"lfs-&versiond;,</phrase> et System.map-&linux-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:329
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:330
msgid "/lib/modules, /usr/share/doc/linux-&linux-version;"
msgstr "/lib/modules, /usr/share/doc/linux-&linux-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:334
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:335
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:339
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:340
msgid "<filename>config-&linux-version;</filename>"
msgstr "<filename>config-&linux-version;</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:341
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:342
msgid "Contains all the configuration selections for the kernel"
msgstr "Contient toutes les options de configuration choisies pour le noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:343
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:344
msgid "/boot/config-&linux-version;"
msgstr "/boot/config-&linux-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:349
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:350
msgid "<filename>vmlinuz-&linux-version;-lfs-&version;</filename>"
msgstr "<filename>vmlinuz-&linux-version;-lfs-&version;</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:350
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:351
msgid "<filename>vmlinuz-&linux-version;-lfs-&versiond;</filename>"
msgstr "<filename>vmlinuz-&linux-version;-lfs-&versiond;</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:352
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:353
msgid ""
"The engine of the Linux system. When turning on the computer, the kernel is "
"the first part of the operating system that gets loaded. It detects and "
733,17 → 737,17
"multitâches capable d'exécuter plusieurs programmes quasi simultanément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:359
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:360
msgid "lfskernel-&linux-version;"
msgstr "lfskernel-&linux-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:365
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:366
msgid "<filename>System.map-&linux-version;</filename>"
msgstr "<filename>System.map-&linux-version;</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:367
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:368
msgid ""
"A list of addresses and symbols; it maps the entry points and addresses of "
"all the functions and data structures in the kernel"
753,7 → 757,7
"données du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:371
#: lfs-en/chapter08/kernel.xml:372
msgid "/boot/System.map-&linux-version;"
msgstr "/boot/System.map-&linux-version;"