Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7194 → Rev 7195

/trunk/lfs/fr/chapter01/changelog.po
6,17 → 6,17
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-28 04:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 08:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477642393.326631\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478624973.480452\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:11
32,19 → 32,20
"better version is probably already available. To find out, please check one "
"of the mirrors via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
msgstr ""
"Il s'agit de la version <phrase revision=\"sysv\">&version;</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">&versiond;</phrase> du livre Linux From Scratch, datant "
"du &releasedate;. Si ce livre est daté de plus de six mois, une version plus "
"récente et améliorée est probablement déjà disponible. Pour en avoir le "
"c&oelig;ur net, merci de vérifier la présence d'une nouvelle version sur "
"l'un des miroirs via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
"Il s'agit de la version <phrase revision=\"sysv\">&version;</phrase> <phrase"
" revision=\"systemd\">&versiond;</phrase> du livre Linux From Scratch, "
"datant du &releasedate;. Si ce livre est daté de plus de six mois, une "
"version plus récente et améliorée est probablement déjà disponible. Pour en"
" avoir le c&oelig;ur net, merci de vérifier la présence d'une nouvelle "
"version sur l'un des miroirs via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:21
msgid "Below is a list of changes made since the previous release of the book."
msgid ""
"Below is a list of changes made since the previous release of the book."
msgstr ""
"Ci-dessous se trouve une liste des modifications apportées depuis la version "
"précédente du livre."
"Ci-dessous se trouve une liste des modifications apportées depuis la version"
" précédente du livre."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:25
53,23 → 54,119
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:46
#| msgid "2016-10-23"
#| msgid "2016-11-07"
msgid "2016-11-09"
msgstr "09-11-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:49
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to vim-8.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3979\">#3979</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to vim-8.0.069. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4001\">#4001</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à vim-8.0.069 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4001\">#4001</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:53
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to tzdata-2016c. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3909\">#3909</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016i. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3999\">#3999</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à tzdata-2016i Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3999\">#3999</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:57
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Updated to file-5.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3929\">#3929</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to file-5.29. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3909\">#3998</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à file-5.29 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3909\">#3998</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:61
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to flex-2.6.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3959\">#3959</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to flex-2.6.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3997\">#3997</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à flex-2.6.2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3997\">#3997</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:65
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to linux-4.7.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3969\">#3969</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.8.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3996\">#3996</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à linux-4.8.6 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3996\">#3996</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:69
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to util-linux-2.28.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3976\">#3976</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux-2.29. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3987\">#3987</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à util-linux-2.29 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3987\">#3987</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:76
msgid "2016-11-07"
msgstr "07-11-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:79
msgid "[bdubbs] - Clarified the function of /etc/inputrc."
msgstr "[bdubbs] - Clarification de la fonction de /etc/inputrc"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:85
msgid "2016-10-27"
msgstr "27-10-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:49
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:88
msgid "[dj] - Moved /etc/resolv.conf symlink to Chapter 7."
msgstr ""
"[dj] - Déplacement du lien symbolique /etc/resolv.conf vers le chapitre 7"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:55
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:94
msgid "2016-10-23"
msgstr "23-10-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:58
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:97
msgid ""
"[renodr] - Update to D-Bus-1.10.12. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3993\">#3993</ulink>."
78,12 → 175,13
"root;3993\">#3993</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:65
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:104
msgid "2016-10-22"
msgstr "22-10-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:68
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:107
msgid ""
"[ken] - Update to iproute2-4.8.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3992\">#3992</ulink>."
91,8 → 189,9
"[ken] - Passage à iproute2-4.8.0 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3992\">#3992</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:72
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:111
msgid ""
"[ken] - Update to tzdata-2016h. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3995\">#3995</ulink>."
100,8 → 199,9
"[ken] - Passage à tzdata-2016h Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3995\">#3995</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:76
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:115
msgid ""
"[ken] - Update to linux-4.8.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3994\">#3994</ulink>."
110,12 → 210,13
"root;3994\">#3994</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:83
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:122
msgid "2016-10-10"
msgstr "10-10-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:86
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:125
msgid ""
"[renodr] - Added a note about using the <application>systemd</application> "
"source tarball generated by the LFS systemd team."
124,8 → 225,9
"sources de <application>systemd</application> générée par l'équipe systemd "
"de LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:91
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:130
msgid ""
"[renodr] - Fixed the symlink for /etc/resolv.conf in the systemd page in "
"Chapter 6. Thanks goes to DJ Lucas and Wayne for reporting this."
134,12 → 236,13
"systemd du chapitre 6. Merci à DJ Lucas et Wayne de l'avoir rapporté."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:99
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:138
msgid "2016-10-09"
msgstr "09-10-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:102
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:141
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.8.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3983\">#3983</ulink>."
147,8 → 250,9
"[bdubbs] - Passage à linux-4.8.1 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3983\">#3983</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:106
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:145
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mpfr-3.1.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3984\">#3984</ulink>."
156,8 → 260,9
"[bdubbs] - Passage à mpfr-3.1.5 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3984\">#3984</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:110
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:149
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016g. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3985\">#3985</ulink>."
165,8 → 270,9
"[bdubbs] - Passage à tzdata-2016g Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3985\">#3985</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:114
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:153
msgid ""
"[bdubbs] - Update to grep-2.26. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3988\">#3988</ulink>."
174,8 → 280,9
"[bdubbs] - Passage à grep-2.26 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3988\">#3988</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:118
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:157
msgid ""
"[bdubbs] - Update to man-pages-4.08. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3991\">#3991</ulink>."
184,26 → 291,28
"root;3991\">#3991</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:125
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:164
msgid "2016-09-29"
msgstr "29-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:128
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:167
msgid ""
"[renodr] - Added a security patch for systemd. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
"ticket-root;3986\">#3986</ulink>."
msgstr ""
"[renodr] - Ajout d'un correctif de sécurité pour systemd. Corrige <ulink url="
"\"&lfs-ticket-root;3986\">#3986</ulink>"
"[renodr] - Ajout d'un correctif de sécurité pour systemd. Corrige <ulink url"
"=\"&lfs-ticket-root;3986\">#3986</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:135
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:174
msgid "2016-09-16"
msgstr "16-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:138
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:177
msgid ""
"[bdubbs] - Update to bash-4.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3981\">#3981</ulink>."
211,8 → 320,9
"[bdubbs] - Passage à bash-4.4 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3981\">#3981</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:142
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:181
msgid ""
"[bdubbs] - Update to readline-7.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3982\">#3982</ulink>."
220,8 → 330,9
"[bdubbs] - Passage à readline-7.0 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3982\">#3982</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:146
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:185
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3980\">#3980</ulink>."
230,12 → 341,13
"root;3980\">#3980</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:153
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:192
msgid "2016-09-14"
msgstr "14-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:156
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:195
msgid ""
"[bdubbs] - Update to vim-8.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3979\">#3979</ulink>."
244,12 → 356,13
"root;3979\">#3979</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:163
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:202
msgid "2016-09-12"
msgstr "12-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:166
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:205
msgid ""
"[bdubbs] - Update to texinfo-6.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3978\">#3978</ulink>."
258,12 → 371,13
"root;3978\">#3978</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:173
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:212
msgid "2016-09-10"
msgstr "10-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:176
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:215
msgid ""
"[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3977\">#3977</ulink>."
272,12 → 386,13
"root;3977\">#3977</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:183
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:222
msgid "2016-09-09"
msgstr "09-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:186
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:225
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gawk-4.1.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3973\">#3973</ulink>."
285,8 → 400,9
"[bdubbs] - Passage à gawk-4.1.4 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3973\">#3973</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:190
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:229
msgid ""
"[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3974\">#3974</ulink>."
294,8 → 410,9
"[bdubbs] - Passage à e2fsprogs-1.43.2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3974\">#3974</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:194
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:233
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3975\">#3975</ulink>."
303,8 → 420,9
"[bdubbs] - Passage à linux-4.7.3 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3975\">#3975</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:198
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:237
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux-2.28.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3976\">#3976</ulink>."
313,12 → 431,13
"root;3976\">#3976</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:205
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:244
msgid "2016-09-07"
msgstr "07-09-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:208
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:247
msgid "[bdubbs] - LFS-7.10 released."
msgstr "[bdubbs] - Publication de LFS-7.10."
 
343,13 → 462,6
#~ "root;3968\">#3968</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to linux-4.7.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3969\">#3969</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à linux-4.7.1 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3969\">#3969</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to diffutils-3.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3964\">#3964</ulink>."
#~ msgstr ""
413,13 → 525,6
#~ "root;3957\">#3957</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to flex-2.6.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3959\">#3959</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à flex-2.6.1 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3959\">#3959</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to tcl-core8.6.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3960\">#3960</ulink>."
#~ msgstr ""
464,8 → 569,8
#~ msgstr "10-07-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add discussion of Grub Bios Partition to Section 2.4 - "
#~ "Creating a New Partition."
#~ "[bdubbs] - Add discussion of Grub Bios Partition to Section 2.4 - Creating a"
#~ " New Partition."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d’une discussion autour de la partition Grub Bios à la "
#~ "Section 2.4 - Créer une nouvelle partition."
560,8 → 665,8
#~ "[bdubbs] - Add make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3941\">#3941</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3941\">#3941</ulink>"
#~ "[bdubbs] - Ajout de make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3941\">#3941</ulink>"
 
#~ msgid "2016-05-27"
#~ msgstr "27-05-2016"
615,14 → 720,13
#~ msgstr "19-05-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Adjust hosts file instructions to account for hosts using "
#~ "automatic configuration. Adjusted explanatory text to account for "
#~ "additional configurations."
#~ "[dj] - Adjust hosts file instructions to account for hosts using automatic "
#~ "configuration. Adjusted explanatory text to account for additional "
#~ "configurations."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Ajustement des instructions concernant le fichier hosts pour "
#~ "prendre en compte les hôtes utilisant une configuration automatique. "
#~ "Ajustement du texte explicatif pour prendre en compte les configurations "
#~ "supplémentaires."
#~ "[dj] - Ajustement des instructions concernant le fichier hosts pour prendre "
#~ "en compte les hôtes utilisant une configuration automatique. Ajustement du "
#~ "texte explicatif pour prendre en compte les configurations supplémentaires."
 
#~ msgid "2016-05-16"
#~ msgstr "16-05-2016"
629,8 → 733,8
 
#~ msgid "[bdubbs] - Enhance the stripping commands at the end of Chapter 6."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Amélioration des commandes de suppression des symboles à la "
#~ "fin du Chapitre 6."
#~ "[bdubbs] - Amélioration des commandes de suppression des symboles à la fin "
#~ "du Chapitre 6."
 
#~ msgid "[bdubbs] - Made editorial changes to the kernel section."
#~ msgstr "[bdubbs] - Changements éditoriaux dans la section du noyau."
667,13 → 771,6
#~ msgstr "15-05-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Updated to file-5.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3929\">#3929</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à file-5.27 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3929\">#3929</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Updated to man-pages-4.06. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3928\">#3928</ulink>."
#~ msgstr ""
698,11 → 795,11
#~ msgstr "03-05-2016"
 
#~ msgid ""
#~ "[ken] - Note that configure in texinfo-6.1 incorrectly complains about "
#~ "the --disable-static switch."
#~ "[ken] - Note that configure in texinfo-6.1 incorrectly complains about the "
#~ "--disable-static switch."
#~ msgstr ""
#~ "[ken] - Ajout d’une note concernant la plainte incorrecte de texinfo-6.1 "
#~ "à propos de l’argument --disable-static."
#~ "[ken] - Ajout d’une note concernant la plainte incorrecte de texinfo-6.1 à "
#~ "propos de l’argument --disable-static."
 
#~ msgid "2016-04-28"
#~ msgstr "28-04-2016"
777,11 → 874,11
#~ "root;3917\">#3917</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Wording change in Chapter 6 GCC. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Wording change in Chapter 6 GCC. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3915\">#3915</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Changement de tournure de phrase dans GCC du chapitre 6. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Changement de tournure de phrase dans GCC du chapitre 6. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
 
#~ msgid "2016-04-12"
#~ msgstr "12-04-2016"
790,8 → 887,8
#~ "[bdubbs] - Simlify gzip instructions. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3914\">#3914</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Simplification des instructions de gzip. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3914\">#3914</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Simplification des instructions de gzip. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3914\">#3914</ulink>."
 
#~ msgid "2016-04-07"
#~ msgstr "07-04-2016"
802,8 → 899,8
#~ "copied to different systems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d’un avertissement tdans la section gmp à propos de "
#~ "possibles erreurs \"Illegal Instruction\" si l’hôte est mal identifié ou "
#~ "que les bibliothèques sont copiées sur d’autres systèmes."
#~ "possibles erreurs \"Illegal Instruction\" si l’hôte est mal identifié ou que"
#~ " les bibliothèques sont copiées sur d’autres systèmes."
 
#~ msgid "2016-04-05"
#~ msgstr "05-04-2016"
818,8 → 915,8
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3904\">#3904</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a note about UEFI and Secure Boot to Chapter 8 \"Using "
#~ "GRUB to Set Up the Boot Process\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Add a note about UEFI and Secure Boot to Chapter 8 \"Using GRUB "
#~ "to Set Up the Boot Process\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3908\">#3908</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d’une note à propos de l’UEFI et du Secure Boot dans le "
827,13 → 924,12
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3908\">#3908</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add notes about paths for 64-bit systems in Chapter 6 "
#~ "\"Adjusting the Toolchain\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3912\">#3912</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add notes about paths for 64-bit systems in Chapter 6 \"Adjusting"
#~ " the Toolchain\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de notes à propos des chemins pour les systèmes 64-bit "
#~ "dans la section \"Ajustement de la chaîne d'outils\" du chapitre 6. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout de notes à propos des chemins pour les systèmes 64-bit dans"
#~ " la section \"Ajustement de la chaîne d'outils\" du chapitre 6. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
 
#~ msgid "2016-04-04"
#~ msgstr "04-04-2016"
853,13 → 949,6
#~ "root;3907\">#3907</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to tzdata-2016c. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3909\">#3909</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à tzdata-2016c Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3909\">#3909</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to iproute2-4.5.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3910\">#3910</ulink>."
#~ msgstr ""
913,11 → 1002,11
#~ "root;3899\">#3899</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Remove --enable-obsolete-rpc from Chapter 5 glibc. Fixes "
#~ "[bdubbs] - Remove --enable-obsolete-rpc from Chapter 5 glibc. Fixes <ulink "
#~ "url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Retrait de --enable-obsolete-rpc de Glibc du Chapitre 5. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Retrait de --enable-obsolete-rpc de Glibc du Chapitre 5. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
 
#~ msgid "2016-03-08"
#~ msgstr "08-03-2016"
929,15 → 1018,15
#~ msgstr "[renodr] - Actualisation des tailles et du temps de construction."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Prevent attr and shadow from overwriting man pages installed by "
#~ "the man-pages package - Merged from trunk."
#~ "[dj] - Prevent attr and shadow from overwriting man pages installed by the "
#~ "man-pages package - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Empêche attr et shadow d'écraser des pages de manuel installée par "
#~ "le paquet man-pages - Fusionné depuis le tronc."
#~ "[dj] - Empêche attr et shadow d'écraser des pages de manuel installée par le"
#~ " paquet man-pages - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Retain flex static library for automake regression tests. Remove "
#~ "at the end of Chapter 6 - Merged from trunk."
#~ "[dj] - Retain flex static library for automake regression tests. Remove at "
#~ "the end of Chapter 6 - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Préservation de la bibliothèque statique de flex pour les tests de "
#~ "régression. Suppression à la fin du chapitre 6. Fusionné depuis le tronc."
968,9 → 1057,9
#~ "[Chris] - Removed obsolete --dbus* switches from systemd installation - "
#~ "current systemd sets reasonable defaults for D-Bus files."
#~ msgstr ""
#~ "[Chirs] - Suppression des drapeaux --dbus* de l’installation de systemd. "
#~ "La version actuelle de systemd fourni des options par défaut raisonnables "
#~ "pour les fichiers D-Bus."
#~ "[Chirs] - Suppression des drapeaux --dbus* de l’installation de systemd. La "
#~ "version actuelle de systemd fourni des options par défaut raisonnables pour "
#~ "les fichiers D-Bus."
 
#~ msgid "2016-02-09"
#~ msgstr "09-02-2016"
1003,9 → 1092,9
#~ "[dj] - Corrected installation of nscd configuration after move to in-tree "
#~ "build directory for glibc."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de l'installation de la configuration de nscd après "
#~ "avoir changé pour un répertoire de construction à l'intérieur de "
#~ "l'arborescence de construction de glibc."
#~ "[dj] - Correction de l'installation de la configuration de nscd après avoir "
#~ "changé pour un répertoire de construction à l'intérieur de l'arborescence de"
#~ " construction de glibc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Move external build directories into dedicated build directories "
1012,8 → 1101,8
#~ "inside the source tree for binutils, gcc, and glibc - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Déplacement des répertoires de constructions externes vers des "
#~ "répertoires de constructions dédiés à l’intérieur des sources de "
#~ "binutils, gcc et glibc - Fusionné depuis le tronc."
#~ "répertoires de constructions dédiés à l’intérieur des sources de binutils, "
#~ "gcc et glibc - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid "2016-01-24"
#~ msgstr "24-01-2016"
1040,19 → 1129,18
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Fix build of systemd with libblkid and libmount in /tools/lib and "
#~ "move util-linux to its previous build order to solve reciprocal "
#~ "dependency."
#~ "move util-linux to its previous build order to solve reciprocal dependency."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de la construction de systemd avec libblkid et libmount "
#~ "dans /tools/lib, et déplacement de util-linux vers sa place précédente "
#~ "pour résoudre la dépendance mutuelle."
#~ "dans /tools/lib, et déplacement de util-linux vers sa place précédente pour "
#~ "résoudre la dépendance mutuelle."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Removed /etc/resolv.conf symlink in network configuration as it is "
#~ "created automatically if needed."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Suppression du lien symbolique /etc/resolv.conf dans la "
#~ "configuration réseau, car celui-ci est créé automatiquement si nécessaire."
#~ "[dj] - Suppression du lien symbolique /etc/resolv.conf dans la configuration"
#~ " réseau, car celui-ci est créé automatiquement si nécessaire."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Fix broken build order - move xz, kmod, gettext, and util-linux "
1071,15 → 1159,15
#~ "[dj] - Use 'ipv4\" instead of \"yes\" for DCHP configuration in systemd-"
#~ "networkd configuration."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Utilisation de «&nbsp;ipv4&nbsp;» au lieu de «&nbsp;yes&nbsp;» "
#~ "dans la configuration DHCP de systemd-networkd."
#~ "[dj] - Utilisation de «&nbsp;ipv4&nbsp;» au lieu de «&nbsp;yes&nbsp;» dans "
#~ "la configuration DHCP de systemd-networkd."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Modify text in network configuration page to more accurately "
#~ "reflect current version of systemd."
#~ "[dj] - Modify text in network configuration page to more accurately reflect "
#~ "current version of systemd."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Édition du texte de la page de configuration réseau afin de "
#~ "refléter plus précisément la version actuelle de systemd."
#~ "[dj] - Édition du texte de la page de configuration réseau afin de refléter "
#~ "plus précisément la version actuelle de systemd."
 
#~ msgid "[dj] - Change build order for gperf before expat."
#~ msgstr ""
1088,8 → 1176,8
 
#~ msgid "[dj] - Change build order for systemd before procps-ng."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Changement de l’ordre de construction pour construire systemd "
#~ "avant procps-ng."
#~ "[dj] - Changement de l’ordre de construction pour construire systemd avant "
#~ "procps-ng."
 
#~ msgid "[dj] - Add --with-systemd to procps-ng configuration."
#~ msgstr "[dj] - Ajout de --with-systemd à la configuration de procps-ng."
1103,11 → 1191,10
#~ msgid "[dj] - Sync to LFS r10981."
#~ msgstr "[dj] - Synchronisation avec LFS r10981."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Add OpenSSL as optional kernel dependency - Merged from trunk."
#~ msgid "[dj] - Add OpenSSL as optional kernel dependency - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Ajout de OpenSSL en dépendance optionnelle du noyau - Fusionné "
#~ "depuis le tronc."
#~ "[dj] - Ajout de OpenSSL en dépendance optionnelle du noyau - Fusionné depuis"
#~ " le tronc."
 
#~ msgid "[dj] - Update to findutils-4.6.0 - Merged from trunk."
#~ msgstr "[dj] - Passage à findutils-4.6"
1131,8 → 1218,8
 
#~ msgid "[dj] - Fix xz problem identified upstream - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de problèmes sur xz identifiés en amont - Fusionné "
#~ "depuis le tronc."
#~ "[dj] - Correction de problèmes sur xz identifiés en amont - Fusionné depuis "
#~ "le tronc."
 
#~ msgid "[dj] - Update to gcc-5.3.0 - Merged from trunk."
#~ msgstr "[dj] - Passage à gcc-5.3"
1144,8 → 1231,8
#~ "[dj] - Update host requirements to require GCC-4.7 or later - Merged from "
#~ "trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Mise à jour des prérequis de l'hôte pour exiger GCC-4.7 ou "
#~ "supérieur - Fusionné depuis le tronc."
#~ "[dj] - Mise à jour des prérequis de l'hôte pour exiger GCC-4.7 ou supérieur "
#~ "- Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Clarify that setting and using the LFS variable assumes the bash "
1230,8 → 1317,7
 
#~ msgid "[renodr] - Fix a warning when doing the GCC compile tests."
#~ msgstr ""
#~ "[renodr] - Corrige un avertissement pendant la compilation des tests de "
#~ "GCC."
#~ "[renodr] - Corrige un avertissement pendant la compilation des tests de GCC."
 
#~ msgid ""
#~ "[renodr] - Add additional discussion about copying LFS systems from one "
1241,8 → 1327,8
#~ "système LFS d'une machine à une autre."
 
#~ msgid ""
#~ "[renodr] - Provide ncurses non-wide-character libraries that are "
#~ "compliant with version 5 of ncurses."
#~ "[renodr] - Provide ncurses non-wide-character libraries that are compliant "
#~ "with version 5 of ncurses."
#~ msgstr ""
#~ "[renodr] - Fourni un bibliothèque non-wide-character compatible avec la "
#~ "version 5 de ncurces."
1291,8 → 1377,8
#~ msgstr "19-08-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a workaround to ncurses in Chapter 5 for hosts that have "
#~ "mawk installed."
#~ "[bdubbs] - Add a workaround to ncurses in Chapter 5 for hosts that have mawk"
#~ " installed."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute une solution de contourne à ncurses dans le chapitre 5 "
#~ "pour les hôtes qui ont mawk installé."
1366,11 → 1452,11
#~ "root;3813\">#3813</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Fix a warning in the installed automake perl script. <ulink "
#~ "url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Fix a warning in the installed automake perl script. <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ " [bdubbs] - Corrige une erreur dans le script perl automake installé. "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>"
#~ " [bdubbs] - Corrige une erreur dans le script perl automake installé. <ulink"
#~ " url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>"
 
#~ msgid "2015-07-04"
#~ msgstr "04-07-2015"
1386,8 → 1472,8
#~ "[bdubbs] - Update perl installed files. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3804\">#3804</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Met à jour les fichiers perl installés. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3804\">#3804</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Met à jour les fichiers perl installés. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3804\">#3804</ulink>."
 
#~ msgid "2015-06-28"
#~ msgstr "28-06-2015"
1412,8 → 1498,8
#~ "[bdubbs] - Simplify gcc-pass1 instructions. Thanks to Pierre Labastie for "
#~ "the patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3797\">#3797</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Simplifie les instructions de gcc-pass1. Merci à Pierre "
#~ "Labastie pour le correctif. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Simplifie les instructions de gcc-pass1. Merci à Pierre Labastie "
#~ "pour le correctif. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3797\">#3797</ulink>."
 
#~ msgid "[bdubbs] - Update standards discussion for FHS 3.0 and LSB-5.0."
1432,8 → 1518,8
#~ msgstr "23-05-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Added a new patch for gcc to fix inline issues and some "
#~ "libgomp problems."
#~ "[bdubbs] - Added a new patch for gcc to fix inline issues and some libgomp "
#~ "problems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute un nouveau correctif pour gcc pour corriger des erreurs "
#~ "d'alignement et des problèmes avec libgomp."
1444,8 → 1530,8
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a patch from upstream to fix some libgomp (gcc) problems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute un correctif en amont pour corriger quelques problèmes "
#~ "de libgomp (gcc)"
#~ "[bdubbs] - Ajoute un correctif en amont pour corriger quelques problèmes de "
#~ "libgomp (gcc)"
 
#~ msgid "2015-05-14"
#~ msgstr "14-05-2015"
1467,15 → 1553,15
#~ msgstr "24-04-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Added a fix for security issue in Glibc (CVE-2015-1781). "
#~ "Thanks to Ken Moffat for identifying the problem and the fix."
#~ "[krejzi] - Added a fix for security issue in Glibc (CVE-2015-1781). Thanks "
#~ "to Ken Moffat for identifying the problem and the fix."
#~ msgstr ""
#~ "[krejiz] - Ajout d'un correctif de sécurité dans Glibc (CVE-2015-1781). "
#~ "Merci à Ken Moffat pour l'identification et la correction du problème."
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Fixed Ncurses and Perl build with GCC 5. Thanks to Ken Moffat "
#~ "and Douglas R. Reno for providing the patches."
#~ "[krejzi] - Fixed Ncurses and Perl build with GCC 5. Thanks to Ken Moffat and"
#~ " Douglas R. Reno for providing the patches."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Corrige la construction de Ncurses et Perl avec GCC 5. Merci à "
#~ "Ken Moffat et Douglas R. Reno pour les correctifs."
1518,8 → 1604,8
#~ msgstr "31-03-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Adjust discussion of LFS envronment variable to be before "
#~ "first use."
#~ "[bdubbs] - Adjust discussion of LFS envronment variable to be before first "
#~ "use."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajuste la discussion sur les variables d'environement LFS afin "
#~ "que la discussion soit avant la première utilisation"
1560,15 → 1646,14
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Remove non-essential static libraries from the installation. "
#~ "Added a new section in Chapter 6 Introduction, suppressed many static "
#~ "libraries in different packages, and removed the remaining in the "
#~ "Cleaning Up section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</"
#~ "ulink>."
#~ "libraries in different packages, and removed the remaining in the Cleaning "
#~ "Up section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Retire des bibliothèques statiques non essentielles de "
#~ "l'installation. Ajoute une nouvelle section dans l'introdution du "
#~ "chapitre 6, supprimme de nombreuses bibliothèques statiques dans "
#~ "différents paques and retire le restant dans la section nettoyage. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
#~ "l'installation. Ajoute une nouvelle section dans l'introdution du chapitre "
#~ "6, supprimme de nombreuses bibliothèques statiques dans différents paques "
#~ "and retire le restant dans la section nettoyage. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
 
#~ msgid "2015-03-11"
#~ msgstr "11-03-2015"
1591,11 → 1676,11
#~ "root;3763\">#3763</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Change tcl to minimal tcl-core package. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Change tcl to minimal tcl-core package. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage de tcl au packet minimal tcl-core. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Passage de tcl au packet minimal tcl-core. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
 
#~ msgid "2015-03-07"
#~ msgstr "07-03-2015"
1621,8 → 1706,8
#~ msgstr "[krejzi] - Publication de LFS-7.7-systemd."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a sed to fix an upstream security issue in grep. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add a sed to fix an upstream security issue in grep. Fixes <ulink"
#~ " url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un sed pour corriger un problème de sécurité en amont "
#~ "dans grep. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
1631,12 → 1716,12
#~ "[bdubbs] - Add texinfo-4.7 or later to host system requirements. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de texinfo-4.7 ou supérieur dans les prérequis du "
#~ "système hôte. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout de texinfo-4.7 ou supérieur dans les prérequis du système "
#~ "hôte. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a fix to glibc for 32-bit architectures. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add a fix to glibc for 32-bit architectures. Fixes <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif à glibc pour les architectures 32 bits. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
1652,16 → 1737,16
#~ "[bdubbs] - Added a note to glibc about potential problems with parallel "
#~ "build. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3747\">#3747</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'une note dans glibc à propos d'un problème potentiel "
#~ "avec la construction parallèle. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Ajout d'une note dans glibc à propos d'un problème potentiel avec"
#~ " la construction parallèle. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3747\">#3747</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[Chris] - Added --docdir switch to Chapter 6 Bison to put docs in "
#~ "versioned directory."
#~ "[Chris] - Added --docdir switch to Chapter 6 Bison to put docs in versioned "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "[Chris] - Ajout du drapeau --docdir à Bison au chapitre 6 afin de mettre "
#~ "la documentation dans un répertoire versionné."
#~ "[Chris] - Ajout du drapeau --docdir à Bison au chapitre 6 afin de mettre la "
#~ "documentation dans un répertoire versionné."
 
#~ msgid "2015-02-08"
#~ msgstr "08-02-2015"
1676,8 → 1761,8
#~ msgstr "[bdubbs] - Mise à jour des correctifs de mpfr via patch-11. "
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.26-rc2. Intermediate fix prior to "
#~ "stable util-linux-2.26."
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.26-rc2. Intermediate fix prior to stable "
#~ "util-linux-2.26."
#~ msgstr "[bdubbs] - Passage à util-linux-2.26-rc2"
 
#~ msgid "[krejzi] - Updated to dbus-1.8.14."
1770,8 → 1855,8
#~ "[bdubbs] - Update acknowledgements. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3716\">#3716</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour des remerciements. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3716\">#3716</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Mise à jour des remerciements. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3716\">#3716</ulink>."
 
#~ msgid "2014-11-28"
#~ msgstr "28-11-2014"
1806,11 → 1891,11
#~ msgstr "03-11-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Move the page concerning /etc/shells from BLFS to LFS Chapter "
#~ "7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Move the page concerning /etc/shells from BLFS to LFS Chapter 7. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Déplacement de la page sur /etc/shells de BLFS à LFS Chapitre "
#~ "7. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Déplacement de la page sur /etc/shells de BLFS à LFS Chapitre 7. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
 
#~ msgid "2014-11-01"
#~ msgstr "01-11-2014"
1848,8 → 1933,7
#~ msgstr "11-10-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6278."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6278."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6278. Corrige"
1875,8 → 1959,8
#~ msgstr "26-09-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6277. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3686</ulink>."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6277. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3686</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6277. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
1886,8 → 1970,8
#~ "[krejzi] - Updated reaadline upstream patches. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif en amont de readline. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif en amont de readline. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
 
#~ msgid "2014-10-02"
#~ msgstr "02-10-2014"
1898,13 → 1982,13
#~ "root;3681\">#3681</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif à perl pour corriger CVE-2014-4330 en "
#~ "ompêchant une récursion infinie dans Data::Dumper. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3681\">#3681</ulink>."
#~ "ompêchant une récursion infinie dans Data::Dumper. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3681\">#3681</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta2. It's been in beta for over 9 "
#~ "months and a 'stable' does not seem to be forthcoming. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3450\">#3450</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta2. It's been in beta for over 9 months "
#~ "and a 'stable' does not seem to be forthcoming. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3450\">#3450</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à grub-2.02~beta2 Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3450\">#3450</ulink>"
1917,9 → 2001,8
#~ msgstr "29-09-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6271, CVE-2014-7169, and CVE-2014-7187 (through upstream patch "
#~ "bash43-027)."
#~ "[bdubbs] - Update bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6271, "
#~ "CVE-2014-7169, and CVE-2014-7187 (through upstream patch bash43-027)."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6271, CVE-2014-7169 et CVE-2014-7187(via le "
1940,15 → 2023,15
#~ "root;3683\">#3683</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Improved wget command line in Section 3.1. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Improved wget command line in Section 3.1. Fixes <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Amélioration de la ligne de commande wget Section 3.1. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-7169. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3680</ulink>."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-7169. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3680</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6269. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
/trunk/lfs/fr/chapter01/whatsnew.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 21:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474491795.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478813064.779585\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:12
53,6 → 53,17
msgstr "E2fsprogs &e2fsprogs-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:81
#| msgid "Flex &flex-version;"
msgid "File &file-version;"
msgstr "File &file-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:87
msgid "Flex &flex-version;"
msgstr "Flex &flex-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:90
msgid "Gawk &gawk-version;"
msgstr "Gawk &gawk-version;"
142,9 → 153,6
#~ msgid "Expat-&expat-version;"
#~ msgstr "Expat-&expat-version;"
 
#~ msgid "Flex &flex-version;"
#~ msgstr "Flex &flex-version;"
 
#~ msgid "GCC &gcc-version;"
#~ msgstr "GCC &gcc-version;"
 
/trunk/lfs/fr/chapter06/flex.po
6,9 → 6,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 12:29+0000\n"
"Last-Translator: admin <amj@tdct.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:26+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461846549.312883\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478813205.165916\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:14
79,50 → 79,70
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:44
msgid "Prepare Flex for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de Flex&nbsp;:"
msgid ""
"The build procedure assumes the <application>help2man</application> program "
"is available to create a man page from the executable --help option. This "
"is not present, so we use an environment variable to skip this process. "
"Now, prepare Flex for compilation:"
msgstr ""
"La procédure de construction suppose que le programme "
"<application>help2man</application> est disponible pour créer la page de "
"manuel à partir de l'option --help de l'exécutable. Il n'est pas présent, "
"donc nous utilisons une variable d'environnement pour sauter ce processus. "
"Maintenant, préparez Flex à la compilation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:46
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:49
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
#| msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">HELP2MAN=/tools/bin/true \\\n"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">HELP2MAN=/tools/bin/true \\\n"
"./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/flex-&flex-"
"version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:48
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:52
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:50
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:54
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:52
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:56
msgid "To test the results (about 0.5 SBU), issue:"
msgstr "Pour tester les résultats (environ 0.5 SBU), lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:54
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:58
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:56
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:60
msgid "There is one known test failure."
msgstr "Les tests ont un échec connu."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:62
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:58
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:64
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:60
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:66
msgid ""
"A few programs do not know about <command>flex</command> yet and try to run "
"its predecessor, <command>lex</command>. To support those programs, create a "
131,63 → 151,62
msgstr ""
"Quelques programmes ne connaissent pas encore <command>flex</command> et "
"essaient de lancer son prédécesseur, <command>lex</command>. Pour ces "
"programmes, créez un lien symbolique nommé <filename>lex</filename> lanç"
"ant <filename>flex</filename> en mode d'émulation <command>lex</"
"command>&nbsp;:"
"programmes, créez un lien symbolique nommé <filename>lex</filename> lançant "
"<filename>flex</filename> en mode d'émulation <command>lex</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:66
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:72
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv flex /usr/bin/lex</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -s flex /usr/bin/lex</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:71
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:77
msgid "Contents of Flex"
msgstr "Contenu de Flex"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:74
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:80
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:75
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:81
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:76
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:82
msgid "Installed directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:79
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:85
msgid "flex, flex++ (link to flex), and lex (link to flex)"
msgstr "flex, flex++ (lien vers flex), et lex (lien vers flex)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:80
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:86
msgid "libfl.so and libfl_pic.so"
msgstr "libfl.so et libfl_pic.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:81
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:87
msgid "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
msgstr "/usr/share/doc/flex-&flex-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:86
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:92
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:91
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:97
msgid "<command>flex</command>"
msgstr "<command>flex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:93
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:99
msgid ""
"A tool for generating programs that recognize patterns in text; it allows "
"for the versatility to specify the rules for pattern-finding, eradicating "
194,41 → 213,41
"the need to develop a specialized program"
msgstr ""
"Un outil pour générer des programmes reconnaissant des modèles dans un "
"texte&nbsp;; cela permet une grande diversité pour spécifier les règles "
"de recherche de modèle, éradiquant ainsi le besoin de développer un "
"programme spécialisé"
"texte&nbsp;; cela permet une grande diversité pour spécifier les règles de "
"recherche de modèle, éradiquant ainsi le besoin de développer un programme "
"spécialisé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:97
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:103
msgid "flex"
msgstr "flex"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:103
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:109
msgid "<command>flex++</command>"
msgstr "<command>flex++</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:105
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:111
msgid ""
"An extension of flex, is used for generating C++ code and classes. It is a "
"symbolic link to <command>flex</command>"
msgstr ""
"Une extension de flex, est utilisée pour générer du code et des classes C+"
"+. C'est un lien symbolique vers <command>flex</command>"
"Une extension de flex, est utilisée pour générer du code et des classes C++. "
"C'est un lien symbolique vers <command>flex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:108
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:114
msgid "flex++"
msgstr "flex++"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:114
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:120
msgid "<command>lex</command>"
msgstr "<command>lex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:116
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:122
msgid ""
"A script that runs <command>flex</command> in <command>lex</command> "
"emulation mode"
237,29 → 256,32
"<command>lex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:119
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:125
msgid "lex"
msgstr "lex"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:125
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:131
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfl</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:127
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:133
msgid "The <filename class=\"libraryfile\">flex</filename> library"
msgstr "La bibliothèque <filename class=\"libraryfile\">flex</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:129
#: lfs-en/chapter06/flex.xml:135
msgid "libfl"
msgstr "libfl"
 
#~ msgid "Prepare Flex for compilation:"
#~ msgstr "Préparez la compilation de Flex&nbsp;:"
 
#~ msgid "First, skip running three regression tests that require Bison:"
#~ msgstr ""
#~ "Tout d'abord, sautez l'exécution de trois tests de régression qui "
#~ "exigent Bison&nbsp;:"
#~ "Tout d'abord, sautez l'exécution de trois tests de régression qui exigent "
#~ "Bison&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e '/test-bison/d' tests/Makefile.in</"
/trunk/lfs/fr/chapter07/inputrc.po
3,12 → 3,11
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 09:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
17,38 → 16,44
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473328077.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478624984.849508\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:11
#,
msgid "Creating the /etc/inputrc File"
msgstr "Créer le fichier /etc/inputrc"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:14
#,
msgid "/etc/inputrc"
msgstr "/etc/inputrc"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:17
#,
msgid ""
"The <filename>inputrc</filename> file handles keyboard mapping for specific "
"situations. This file is the startup file used by Readline &mdash; the "
"input-related library &mdash; used by Bash and most other shells."
"The <filename>inputrc</filename> file is the configuration file for Readline "
"library, which provides editing capabilities while the user is entering a "
"line from the terminal. It works by tranlating keyboard inputs into specific "
"actions. Readline is used by Bash and most other shells as well as many "
"other applications."
msgstr ""
"Le fichier <filename>inputrc</filename> gère les fichiers de correspondance "
"du clavier pour les situations spécifiques. Ce fichier est le fichier de "
"démarrage utilisé par Readline &mdash;&nbsp;la bibliothèque relative aux "
"entrées&nbsp;&mdash; utilisée par Bash et la plupart des autres shells."
"Le fichier <filename>inputrc</filename> est un fichier de configuration pour "
"la bibliothèque Readline, qui fournit les fonctions d'édition pendant que "
"l'utilisateur est en train de taper une commande dans le terminal.. Il "
"fonctionne en traduisant l'entrée du clavier par des actions spécifiques. "
"Readline est autant utilisé par Bash et d'autres shells que dans de "
"nombreuses autre applications."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:21
#,
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:23
#| msgid ""
#| "Most people do not need user-specific keyboard mappings so the command "
#| "below creates a global <filename>/etc/inputrc</filename> used by everyone "
#| "who logs in. If you later decide you need to override the defaults on a "
#| "per-user basis, you can create a <filename>.inputrc</filename> file in "
#| "the user's home directory with the modified mappings."
msgid ""
"Most people do not need user-specific keyboard mappings so the command below "
"Most people do not need user-specific functionality so the command below "
"creates a global <filename>/etc/inputrc</filename> used by everyone who logs "
"in. If you later decide you need to override the defaults on a per-user "
"basis, you can create a <filename>.inputrc</filename> file in the user's "
55,31 → 60,29
"home directory with the modified mappings."
msgstr ""
"La plupart des personnes n'ont pas besoin de fichiers de correspondance "
"spécifiques, donc la commande ci-dessous crée un fichier "
"<filename>/etc/inputrc</filename> global utilisé par tous ceux qui se "
"connectent. Si vous décidez plus tard que vous avez besoin de surcharger les "
"valeurs par défaut utilisateur par utilisateur, vous pouvez créer un fichier "
"<filename>.inputrc</filename> dans le répertoire personnel de l'utilisateur "
"avec les correspondances modifiées."
"spécifiques, donc la commande ci-dessous crée un fichier <filename>/etc/"
"inputrc</filename> global utilisé par tous ceux qui se connectent. Si vous "
"décidez plus tard que vous avez besoin de surcharger les valeurs par défaut "
"utilisateur par utilisateur, vous pouvez créer un fichier <filename>."
"inputrc</filename> dans le répertoire personnel de l'utilisateur avec les "
"correspondances modifiées."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:27
#,
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:29
msgid ""
"For more information on how to edit the <filename>inputrc</filename> file, "
"see <command>info bash</command> under the <emphasis>Readline Init "
"File</emphasis> section. <command>info readline</command> is also a good "
"source of information."
"see <command>info bash</command> under the <emphasis>Readline Init File</"
"emphasis> section. <command>info readline</command> is also a good source of "
"information."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur l'édition du fichier "
"<filename>inputrc</filename>, voir <command>info bash</command> à la section "
"<emphasis>Fichier d'initialisation Readline</emphasis> (ou "
"<emphasis>Readline Init File</emphasis>). <command>info readline</command> "
"est aussi une bonne source d'informations."
"Pour plus d'informations sur l'édition du fichier <filename>inputrc</"
"filename>, voir <command>info bash</command> à la section <emphasis>Fichier "
"d'initialisation Readline</emphasis> (ou <emphasis>Readline Init File</"
"emphasis>). <command>info readline</command> est aussi une bonne source "
"d'informations."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:32
#,
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:34
msgid ""
"Below is a generic global <filename>inputrc</filename> along with comments "
"to explain what the various options do. Note that comments cannot be on the "
87,12 → 90,12
msgstr ""
"Ci-dessous se trouve un fichier <filename>inputrc</filename> générique avec "
"des commentaires expliquant l'utilité des différentes options. Remarquez que "
"les commentaires ne peuvent pas être sur la même ligne que les "
"commandes. Créez le fichier en utilisant la commande suivante&nbsp;:"
"les commentaires ne peuvent pas être sur la même ligne que les commandes. "
"Créez le fichier en utilisant la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:36
#, , no-wrap
#: lfs-en/chapter07/inputrc.xml:38
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/inputrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/inputrc\n"
182,3 → 185,15
"\n"
"# Fin de /etc/inputrc</literal>\n"
"EOF</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "The <filename>inputrc</filename> file handles keyboard mapping for "
#~ "specific situations. This file is the startup file used by Readline "
#~ "&mdash; the input-related library &mdash; used by Bash and most other "
#~ "shells."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier <filename>inputrc</filename> gère les fichiers de "
#~ "correspondance du clavier pour les situations spécifiques. Ce fichier est "
#~ "le fichier de démarrage utilisé par Readline &mdash;&nbsp;la bibliothèque "
#~ "relative aux entrées&nbsp;&mdash; utilisée par Bash et la plupart des "
#~ "autres shells."