Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7334 → Rev 7335

/trunk/clfs/Makefile
185,7 → 185,6
pootle sync_stores --project=clfs
$(MAKE) svnup
$(MAKE) update
python3 changelogtranslator.py $(L)
pootle update_stores --project=clfs
 
USER:=jlepiller
/trunk/clfs/fr/appendices/acronymlist.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 15:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 12:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497097394.827513\n"
54,9 → 54,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/acronymlist.xml:35
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
msgstr ""
"<foreignphrase>American Standard Code for Information "
"Interchange</foreignphrase> ou Code américain normalisé pour l'échange "
"d'information"
"<foreignphrase>American Standard Code for Information Interchange</"
"foreignphrase> ou Code américain normalisé pour l'échange d'information"
 
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/appendices/acronymlist.xml:40
309,8 → 308,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/acronymlist.xml:203
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""
"<foreignphrase>Fully Qualified Domain Name</foreignphrase> ou Nom de domaine"
" pleinement qualifié"
"<foreignphrase>Fully Qualified Domain Name</foreignphrase> ou Nom de domaine "
"pleinement qualifié"
 
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/appendices/acronymlist.xml:208
834,8 → 833,8
 
#~ msgid "Network News Transport Protocol"
#~ msgstr ""
#~ "<foreignphrase>Network News Transport Protocol</foreignphrase> ou Protocole "
#~ "de transfert UseNet"
#~ "<foreignphrase>Network News Transport Protocol</foreignphrase> ou "
#~ "Protocole de transfert UseNet"
 
#~ msgid "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
#~ msgstr "<emphasis role=\"bold\">PCRE</emphasis>"
/trunk/clfs/fr/appendices/dependencies/common.po
2,21 → 2,21
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:32+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 14:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497270763.318306\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511878583.585117\n"
 
#. type: Content of: <appendix><title>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:12
26,18 → 26,18
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:14
msgid ""
"Every package built in CLFS relies on one or more other packages in order to"
" build and install properly. Some packages even participate in circular "
"dependencies, that is, the first package depends on the second which in turn"
" depends on the first. Because of these dependencies, the order in which "
"packages are built in CLFS is very important. The purpose of this page is to"
" document the dependencies of each package built in CLFS."
"Every package built in CLFS relies on one or more other packages in order to "
"build and install properly. Some packages even participate in circular "
"dependencies, that is, the first package depends on the second which in turn "
"depends on the first. Because of these dependencies, the order in which "
"packages are built in CLFS is very important. The purpose of this page is to "
"document the dependencies of each package built in CLFS."
msgstr ""
"La compilation et l'installation correcte de chaque paquet compilé dans CLFS"
" dépend d'un ou plusieurs autres paquets. Certains paquets participent même "
"La compilation et l'installation correcte de chaque paquet compilé dans CLFS "
"dépend d'un ou plusieurs autres paquets. Certains paquets participent même "
"aux dépendances circulaires, c'est-à-dire que le premier paquet dépend du "
"second qui dépend à son tour du premier. À cause de ces dépendances, l'ordre"
" dans lequel les paquets sont compilés dans CLFS est très important. Le but "
"second qui dépend à son tour du premier. À cause de ces dépendances, l'ordre "
"dans lequel les paquets sont compilés dans CLFS est très important. Le but "
"de cette page est de documenter les dépendances de chaque paquet compilé "
"dans CLFS."
 
45,15 → 45,15
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:21
msgid ""
"For each package we build, we have listed three types of dependencies. The "
"first lists what other packages need to be available in order to compile and"
" install the package in question. The second lists what packages, in "
"addition to those on the first list, need to be available in order to run "
"the test suites. The last list of dependencies are packages that require "
"this package to be built and installed in its final location before they are"
" built and installed. In most cases, this is because these packages will "
"hardcode paths to binaries within their scripts. If not built in a certain "
"order, this could result in paths of /tools/bin/[binary] being placed inside"
" scripts installed to the final system. This is obviously not desirable."
"first lists what other packages need to be available in order to compile and "
"install the package in question. The second lists what packages, in addition "
"to those on the first list, need to be available in order to run the test "
"suites. The last list of dependencies are packages that require this package "
"to be built and installed in its final location before they are built and "
"installed. In most cases, this is because these packages will hardcode paths "
"to binaries within their scripts. If not built in a certain order, this "
"could result in paths of /tools/bin/[binary] being placed inside scripts "
"installed to the final system. This is obviously not desirable."
msgstr ""
"Pour chaque paquet que nous compilons, nous avons listé trois types de "
"dépendances. La première concerne les autres paquets qui doivent être "
100,8 → 100,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:677
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:705
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:733
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:761
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:788
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:760
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:815
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:843
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:871
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:899
182,9 → 182,9
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:658
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:686
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:714
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:742
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:741
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:769
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:797
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:824
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:852
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:880
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:908
235,8 → 235,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:77
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:437
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:465
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:521
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:633
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:493
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:605
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:939
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:994
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1021
287,9 → 287,9
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:666
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:694
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:722
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:750
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:749
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:777
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:805
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:832
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:860
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:888
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:916
377,7 → 377,7
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:112
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:117
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:808
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:780
msgid "Automake"
msgstr "Automake"
 
384,11 → 384,9
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:123
msgid ""
"Autoconf, Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, Grep, M4, Make, Perl, Sed, "
"Texinfo"
"Autoconf, Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, Grep, M4, Make, Perl, Sed, Texinfo"
msgstr ""
"Autoconf, Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, Grep, M4, Make, Perl, Sed, "
"Texinfo"
"Autoconf, Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, Grep, M4, Make, Perl, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:132
418,18 → 416,18
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:418
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:445
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:473
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:493
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:501
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:521
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:549
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:577
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:557
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:585
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:613
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:641
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:669
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:697
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:725
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:753
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:772
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:780
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:744
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:752
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:827
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:835
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:855
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1029
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1057
482,12 → 480,13
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:181
msgid "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, , Readline"
#| msgid "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, , Readline"
msgid "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Readline"
msgstr "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Readline"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:190
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:702
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:674
msgid "Gawk"
msgstr "Gawk"
 
543,7 → 542,7
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:273
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:450
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:717
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:689
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:967
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1354
msgid "Diffutils"
604,11 → 603,11
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:374
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Make,"
" Man, Pkg-config, Sed, Systemd, Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Make, "
"Man, Pkg-config, Sed, Systemd, Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Make,"
" Man, Pkg-config, Sed, Systemd, Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Make, "
"Man, Pkg-config, Sed, Systemd, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:396
634,35 → 633,20
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:456
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:902
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, Texinfo"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:478
msgid "Glibc"
msgstr "Glibc"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:484
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, Linux "
"Headers, Make, Perl, Sed, Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, Linux "
"Headers, Make, Perl, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:506
msgid "Eudev"
msgstr "Eudev"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:512
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:484
msgid "Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed"
msgstr "Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:529
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:501
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:891
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1168
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1757
670,42 → 654,40
msgstr "Systemd"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:534
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:506
msgid "Expat"
msgstr "Expat"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:540
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:512
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1820
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:557
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:529
msgid "D-Bus, XML::Parser"
msgstr "D-Bus, XML::Parser"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:562
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:534
msgid "Expect"
msgstr "Expect"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:568
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:540
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, "
"Tcl"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, Tcl"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, "
"Tcl"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Patch, Sed, Tcl"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:590
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:562
msgid "E2fsprogs"
msgstr "E2fsprogs"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:596
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:568
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, Make, Pkg-"
"config-lite, Sed, Texinfo, Util-linux"
714,31 → 696,29
"config-lite, Sed, Texinfo, Util-linux"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:605
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:577
msgid "Bzip2, Diffutils"
msgstr "Bzip2, Diffutils"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:618
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:590
msgid "File"
msgstr "File"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:624
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:596
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed, "
"Zlib"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed, Zlib"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed, "
"Zlib"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed, Zlib"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:646
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:618
msgid "Findutils"
msgstr "Findutils"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:652
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:624
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:874
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:958
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1373
746,32 → 726,32
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:661
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:633
msgid "DejaGNU, Diffutils, Expect"
msgstr "DejaGNU, Diffutils, Expect"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:674
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:646
msgid "Flex"
msgstr "Flex"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:680
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:652
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, M4, Make, Sed, Texinfo"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, M4, Make, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:689
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:661
msgid "Bison, Diffutils, Gawk"
msgstr "Bison, Diffutils, Gawk"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:697
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:669
msgid "IPRoute2, Kbd, Man"
msgstr "IPRoute2, Kbd, Man"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:708
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:680
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, GMP, Grep, Make, MPFR, Readline Sed, "
"Texinfo"
780,12 → 760,12
"Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:730
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:702
msgid "Gcc"
msgstr "Gcc"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:736
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:708
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Findutils, Gawk, GCC, GMP, "
"Grep, ISL, Make, MPFR, Patch, Perl, Sed, Tar, Texinfo"
794,27 → 774,27
"Grep, ISL, Make, MPFR, Patch, Perl, Sed, Tar, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:745
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:717
msgid "Check, DejaGNU, Expect"
msgstr "Check, DejaGNU, Expect"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:758
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:730
msgid "GDBM"
msgstr "GDBM"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:764
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:736
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Grep, Make, Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Grep, Make, Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:785
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:757
msgid "Gettext"
msgstr "Gettext"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:791
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:763
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1262
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Findutils, Gawk, GCC, Grep, "
824,11 → 804,25
"Make, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:800
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:772
msgid "Tar, Tcl"
msgstr "Tar, Tcl"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:812
msgid "Glibc"
msgstr "Glibc"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:818
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, Linux "
"Headers, Make, Perl, Sed, Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, Linux "
"Headers, Make, Perl, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:840
msgid "GMP"
msgstr "GMP"
836,11 → 830,11
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:846
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, M4, Make, Sed,"
" Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, M4, Make, Sed, "
"Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, M4, Make, Sed,"
" Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, M4, Make, Sed, "
"Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:863
1069,9 → 1063,10
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1345
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed , Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed , Texinfo"
#| msgid ""
#| "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed , Texinfo"
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed, Texinfo"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1362
1091,11 → 1086,11
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1401
msgid ""
"Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Groff, Gzip, Less,"
" XZ Utils, Make, Sed"
"Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Groff, Gzip, Less, "
"XZ Utils, Make, Sed"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Groff, Gzip, Less,"
" XZ Utils, Make, Sed"
"Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Groff, Gzip, Less, "
"XZ Utils, Make, Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1423
1190,8 → 1185,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1596
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed"
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Grep, Make, Sed"
 
1274,12 → 1268,12
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1763
msgid ""
"Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, E2fsprogs, Glibc, Findutils, Gawk, "
"GCC, GPerf, Grep, Intltool, Libcap, Make, Perl, Pkg-config, Sed, Util-linux,"
" XML::Parser"
"GCC, GPerf, Grep, Intltool, Libcap, Make, Perl, Pkg-config, Sed, Util-linux, "
"XML::Parser"
msgstr ""
"Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, E2fsprogs, Glibc, Findutils, Gawk, "
"GCC, GPerf, Grep, Intltool, Libcap, Make, Perl, Pkg-config, Sed, Util-linux,"
" XML::Parser"
"GCC, GPerf, Grep, Intltool, Libcap, Make, Perl, Pkg-config, Sed, Util-linux, "
"XML::Parser"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1786
1328,11 → 1322,11
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1876
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Ncurses, Pkg-config-lite,"
" Sed, Texinfo, Zlib"
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Ncurses, Pkg-config-lite, "
"Sed, Texinfo, Zlib"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Ncurses, Pkg-config-lite,"
" Sed, Texinfo, Zlib"
"Bash, Binutils, Coreutils, Glibc, GCC, Grep, Make, Ncurses, Pkg-config-lite, "
"Sed, Texinfo, Zlib"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/common.xml:1893
/trunk/clfs/fr/appendices/dependencies/mips.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:33+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497270810.659012\n"
27,8 → 27,7
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/mips.xml:14
msgid ""
"This page contains dependency information for packages specific to Mips."
msgstr ""
"Cette page contient des informations de dépendance spécifiques à Mips."
msgstr "Cette page contient des informations de dépendance spécifiques à Mips."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/mips.xml:17
/trunk/clfs/fr/appendices/dependencies/ppc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:33+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497270805.304170\n"
25,8 → 25,7
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/ppc.xml:14
msgid ""
"This page contains dependency information for packages specific to ppc."
msgid "This page contains dependency information for packages specific to ppc."
msgstr "Cette page contient des informations de dépendance spécifiques à ppc."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
/trunk/clfs/fr/appendices/dependencies/sparc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:33+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497270799.420534\n"
/trunk/clfs/fr/appendices/dependencies/x86.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:33+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497270791.583348\n"
25,8 → 25,7
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/x86.xml:14
msgid ""
"This page contains dependency information for packages specific to x86."
msgid "This page contains dependency information for packages specific to x86."
msgstr "Cette page contient des informations de dépendance spécifiques à x86."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
42,11 → 41,11
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/x86.xml:23
msgid ""
"Bash, Binutils, Bison Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Gettext, Grep,"
" Make, Ncurses, Sed, Texinfo"
"Bash, Binutils, Bison Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Gettext, Grep, "
"Make, Ncurses, Sed, Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Bison Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Gettext, Grep,"
" Make, Ncurses, Sed, Texinfo"
"Bash, Binutils, Bison Coreutils, Diffutils, Glibc, Gawk, GCC, Gettext, Grep, "
"Make, Ncurses, Sed, Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><segtitle>
#: clfs-en/BOOK/appendices/dependencies/x86.xml:29
/trunk/clfs/fr/appendices/dependencies/x86_64-64.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 13:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497101823.596676\n"
/trunk/clfs/fr/appendices/license.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 12:22+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497097334.473044\n"
59,14 → 59,12
"Copyright &copy; &lt;year&gt; by &lt;author's name or designee&gt;. This "
"material may be distributed only subject to the terms and conditions set "
"forth in the Open Publication License, vX.Y or later (the latest version is "
"presently available at <ulink "
"url=\"http://www.opencontent.org/openpub/\"/>)."
"presently available at <ulink url=\"http://www.opencontent.org/openpub/\"/>)."
msgstr ""
"Copyright &copy; &lt;year&gt; by &lt;author's name or designee&gt;. This "
"material may be distributed only subject to the terms and conditions set "
"forth in the Open Publication License, vX.Y or later (the latest version is "
"presently available at <ulink "
"url=\"http://www.opencontent.org/openpub/\"/>)."
"presently available at <ulink url=\"http://www.opencontent.org/openpub/\"/>)."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:35
80,11 → 78,9
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:38
msgid ""
"Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is "
"permitted."
"Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted."
msgstr ""
"Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is "
"permitted."
"Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:41
109,11 → 105,9
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:51
msgid ""
"The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or "
"designee."
"The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee."
msgstr ""
"The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or "
"designee."
"The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:54
157,13 → 151,13
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:69
msgid ""
"NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided \"as is\" "
"without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited"
" to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular "
"without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited "
"to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular "
"purpose or a warranty of non-infringement."
msgstr ""
"NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided \"as is\" "
"without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited"
" to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular "
"without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited "
"to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular "
"purpose or a warranty of non-infringement."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
175,12 → 169,12
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:77
msgid ""
"All modified versions of documents covered by this license, including "
"translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the"
" following requirements:"
"translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the "
"following requirements:"
msgstr ""
"All modified versions of documents covered by this license, including "
"translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the"
" following requirements:"
"translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the "
"following requirements:"
 
#. type: Content of: <appendix><orderedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:83
190,11 → 184,11
#. type: Content of: <appendix><orderedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:86
msgid ""
"The person making the modifications must be identified and the modifications"
" dated."
"The person making the modifications must be identified and the modifications "
"dated."
msgstr ""
"The person making the modifications must be identified and the modifications"
" dated."
"The person making the modifications must be identified and the modifications "
"dated."
 
#. type: Content of: <appendix><orderedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:90
241,33 → 235,33
"If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you "
"provide email notification to the authors of your intent to redistribute at "
"least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the "
"authors time to provide updated documents. This notification should describe"
" modifications, if any, made to the document."
"authors time to provide updated documents. This notification should describe "
"modifications, if any, made to the document."
msgstr ""
"If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you "
"provide email notification to the authors of your intent to redistribute at "
"least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the "
"authors time to provide updated documents. This notification should describe"
" modifications, if any, made to the document."
"authors time to provide updated documents. This notification should describe "
"modifications, if any, made to the document."
 
#. type: Content of: <appendix><orderedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:121
msgid ""
"All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked"
" up in the document or else described in an attachment to the document."
"All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked "
"up in the document or else described in an attachment to the document."
msgstr ""
"All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked"
" up in the document or else described in an attachment to the document."
"All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked "
"up in the document or else described in an attachment to the document."
 
#. type: Content of: <appendix><orderedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:126
msgid ""
"Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good"
" form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open "
"Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good "
"form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open "
"Publication-licensed work to its author(s)."
msgstr ""
"Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good"
" form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open "
"Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good "
"form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open "
"Publication-licensed work to its author(s)."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
354,19 → 348,19
"Open Publication works are available in source format via the Open "
"Publication home page at <ulink url=\"http://works.opencontent.org/\"/>."
msgstr ""
"Les travaux d'Open Publication sont disponibles au format source via la page"
" d'accueil d'Open Publication sur <ulink "
"url=\"http://works.opencontent.org/\"/>."
"Les travaux d'Open Publication sont disponibles au format source via la page "
"d'accueil d'Open Publication sur <ulink url=\"http://works.opencontent.org/"
"\"/>."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:168
msgid ""
"Open Publication authors who want to include their own license on Open "
"Publication works may do so, as long as their terms are not more restrictive"
" than the Open Publication license."
"Publication works may do so, as long as their terms are not more restrictive "
"than the Open Publication license."
msgstr ""
"Les auteurs sous Open Publication qui souhaitent inclure leur propre licence"
" en plus d'Open Publication peuvent le faire, du moment que leurs termes ne "
"Les auteurs sous Open Publication qui souhaitent inclure leur propre licence "
"en plus d'Open Publication peuvent le faire, du moment que leurs termes ne "
"sont pas plus restrictifs que ceux de la licence Open Publication."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
373,8 → 367,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:172
msgid ""
"If you have questions about the Open Publication License, please contact "
"David Wiley at dw@opencontent.org, and/or the Open Publication Authors' List"
" at opal@opencontent.org, via email."
"David Wiley at dw@opencontent.org, and/or the Open Publication Authors' List "
"at opal@opencontent.org, via email."
msgstr ""
"Si vous avez des questions à propos de l'Open Publication License, merci de "
"contacter David Wiley par dw@opencontent.org, ou la liste des auteurs sous "
388,8 → 382,8
"\"subscribe\" in the body."
msgstr ""
"Pour <emphasis role=\"strong\">s'inscrire</emphasis> à la liste des auteurs "
"sous Open Publication&nbsp;: envoyez un courriel à opal-"
"request@opencontent.org avec le mot « subscribe » dans le corps du message."
"sous Open Publication&nbsp;: envoyez un courriel à opal-request@opencontent."
"org avec le mot « subscribe » dans le corps du message."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/license.xml:180
411,5 → 405,4
msgstr ""
"Pour <emphasis role=\"strong\">se désinscrire</emphasis> de la liste des "
"auteurs sous Open Publication&nbsp;: envoyez un courriel à opal-"
"request@opencontent.org avec le mot « unsubscribe » dans le corps du "
"message."
"request@opencontent.org avec le mot « unsubscribe » dans le corps du message."
/trunk/clfs/fr/appendices/ppc/macmiscellany.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 19:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
45,8 → 45,8
msgid ""
"The Open Firmware (OF) is the code in ROM or nvram which controls how the "
"machine boots. If booting automatically, it will boot from the first valid "
"blessed partition it finds (this is a simplification, but it is adequate for"
" normal purposes)."
"blessed partition it finds (this is a simplification, but it is adequate for "
"normal purposes)."
msgstr ""
"L'Open Firmware (OF) est le code en ROM ou nvram qui contrôle comment la "
"machine démarre. Si vous démarrez automatiquement, il démarrera depuis la "
67,11 → 67,10
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/ppc/macmiscellany.xml:32
msgid ""
"Mac OS's have a tendency to look at other hfs{,+,x} filesystems on the disk,"
" and unbless them if they do not match their expectations. Unblessing makes"
" them unbootable. Fortunately, a filesystem of type "
"<literal>Apple_Bootstrap</literal> can be read as hfs by the OF, but will be"
" ignored by Mac OS."
"Mac OS's have a tendency to look at other hfs{,+,x} filesystems on the disk, "
"and unbless them if they do not match their expectations. Unblessing makes "
"them unbootable. Fortunately, a filesystem of type <literal>Apple_Bootstrap</"
"literal> can be read as hfs by the OF, but will be ignored by Mac OS."
msgstr ""
"Mac OS a tendance à regarder les autres systèmes de fichiers hfs{,+,x} sur "
"le disque et à les rendre non amorçables si ils ne correspondent pas à ses "
91,11 → 90,11
"are unlikely to be able to read or write to macintosh partitions (in "
"particular, fdisk does not understand them). The format allows a large "
"number of individual partitions, and the native Mac tools had a tendency to "
"insert small \"filler\" partitions between the real partitions. Under linux,"
" using more than 15 partitions can be problematic (shortage of device "
"nodes), so the normal approach is to use the Mac tools to create an area of "
"freespace at the <emphasis>front</emphasis> of the disk, then put the Mac OS"
" partition(s) after it and (re-)install the Mac OS. The freespace can then "
"insert small \"filler\" partitions between the real partitions. Under linux, "
"using more than 15 partitions can be problematic (shortage of device nodes), "
"so the normal approach is to use the Mac tools to create an area of "
"freespace at the <emphasis>front</emphasis> of the disk, then put the Mac OS "
"partition(s) after it and (re-)install the Mac OS. The freespace can then "
"be partitioned using <command>parted</command> or the older <command>mac-"
"fdisk</command>. It seems that recent versions of the Mac tools may no "
"longer insert the filler partitions, so it may be possible to do all the "
111,17 → 110,16
"habituelle est d'utiliser les outils Mac pour créer un espace libre au "
"<emphasis>début</emphasis> du disque, puis de mettre les partitions Mac OS "
"après et de réinstaller Mac OS. L'espace libre peut ensuite être partitionné "
"avec <command>parted</command> ou le plus vieux <command>mac-fdisk</command>"
". Il semble que les versions récentes des outils Mac n'insèrent plus de "
"petites partitions, donc il est possible de faire tout le partitionnement "
"avec <command>parted</command> ou le plus vieux <command>mac-fdisk</"
"command>. Il semble que les versions récentes des outils Mac n'insèrent plus "
"de petites partitions, donc il est possible de faire tout le partitionnement "
"avant d'installer OSX."
 
#. type: Content of:
#. <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><warning><para>
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><warning><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/ppc/macmiscellany.xml:58
msgid ""
"The Macintosh resizing and partitioning tools are destructive and may delete"
" all data when a partition is resized, even on unaltered partitions."
"The Macintosh resizing and partitioning tools are destructive and may delete "
"all data when a partition is resized, even on unaltered partitions."
msgstr ""
"Les outils de redimensionnement et de partitionnement des Macintoshs sont "
"destructifs et peuvent supprimer toutes les donnée quand une partition est "
133,10 → 131,10
"For the Linux partitions, you will need a bootstrap partition - this can "
"normally be a mere 800KB in size (the smallest hfs partition available) "
"although the Fedora installer has been known to insist on 800MB. This has "
"to be in front of the Mac OS partition. The bootstrap is "
"<emphasis>never</emphasis> mounted as a regular partition and should not be "
"confused with a <literal>/boot</literal> partition. Other partitions are as"
" normal (at least one rootfs, perhaps swap, perhaps others)."
"to be in front of the Mac OS partition. The bootstrap is <emphasis>never</"
"emphasis> mounted as a regular partition and should not be confused with a "
"<literal>/boot</literal> partition. Other partitions are as normal (at "
"least one rootfs, perhaps swap, perhaps others)."
msgstr ""
"Pour les partitions Linux, vous aurez besoin d'une partition bootstrap - qui "
"peut normalement faire seulement 800 Ko en taille (la plus petite partition "
150,8 → 148,8
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/ppc/macmiscellany.xml:71
msgid ""
"According to the lfs-from-osx hint, the Mac partitioning tools can create an"
" apple_bootstrap partition and therefore there is no need to use a Linux CD "
"According to the lfs-from-osx hint, the Mac partitioning tools can create an "
"apple_bootstrap partition and therefore there is no need to use a Linux CD "
"to create the desired partitions from freespace, but using a Linux CD to "
"create the partitions is a more widely tested approach."
msgstr ""
198,9 → 196,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/ppc/macmiscellany.xml:93
msgid ""
"Therefore, you will need to know which partition contains the bootstrap so "
"that you can boot it from OF (on an apple keyboard, hold down option-"
"command-o-f (that is, alt-apple-o-f) while booting then enter a command "
"like:"
"that you can boot it from OF (on an apple keyboard, hold down option-command-"
"o-f (that is, alt-apple-o-f) while booting then enter a command like:"
msgstr ""
"Donc, vous devrez connaître quelle partition contient le bootstrap pour que "
"vous puissiez démarrer dessus depuis l'OF, sur un clavier apple, restez "
265,17 → 262,17
msgid ""
"Yaboot has to be able to understand the filesystem, so that it can find the "
"kernel. It understands hfs (not useful for linux, it is not case-"
"sensitive), ext2 (and therefore it can read ext3), reiser3, and xfs. If you"
" want to use a different type of filesystem for '/' you will have to create "
"a separate boot partition with a supported filesystem, and use that to hold "
"sensitive), ext2 (and therefore it can read ext3), reiser3, and xfs. If you "
"want to use a different type of filesystem for '/' you will have to create a "
"separate boot partition with a supported filesystem, and use that to hold "
"the kernels."
msgstr ""
"Yaboot doit être capable de comprendre le système de fichier pour qu'il "
"puisse trouver le noyau. Il comprend hfs (inutile pour Linux, il n'est pas "
"sensible à la casse), ext2 (et donc il peut lire ext3), reiser3 et xfs. Si "
"vous voulez utiliser un type de système de fichier différent pour "
"«&nbsp;/&nbsp;» vous devrez créer une partition boot séparée avec un système "
"de fichier supporté et l'utiliser pour contenir le noyau."
"vous voulez utiliser un type de système de fichier différent pour «&nbsp;/"
"&nbsp;» vous devrez créer une partition boot séparée avec un système de "
"fichier supporté et l'utiliser pour contenir le noyau."
 
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/appendices/ppc/macmiscellany.xml:131
286,10 → 283,10
#. type: Content of: <appendix><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/ppc/macmiscellany.xml:133
msgid ""
"Older versions of OSX (panther, leopard) can write to ext2 filesystems using"
" version 1.3 of ext2fsx. The upgrade to tiger broke this, and version 1.4 "
"of ext2fsx only supports reading. Users of current OSX will therefore have "
"to find some other way of creating a suitable filesystem and populating it, "
"Older versions of OSX (panther, leopard) can write to ext2 filesystems using "
"version 1.3 of ext2fsx. The upgrade to tiger broke this, and version 1.4 of "
"ext2fsx only supports reading. Users of current OSX will therefore have to "
"find some other way of creating a suitable filesystem and populating it, "
"such as a Live CD or rescue CD."
msgstr ""
"Les plus vieilles versions d'OSX (panther, leopard) peuvent écrire sur les "
/trunk/clfs/fr/appendices/rationale/common.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 13:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497101764.873981\n"
45,8 → 45,7
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:23
msgid ""
"The Acl package allows usage and setting of POSIX Access Control Lists. It "
"can be used by several other packages in CLFS, such as Coreutils and "
"Systemd."
"can be used by several other packages in CLFS, such as Coreutils and Systemd."
msgstr ""
"Le paquet Acl permet d'utiliser et de modifier les listes de Contrôle "
"d'accès POSIX. Il peut être utilisé par d'autres paquets dans CLFS, comme "
63,8 → 62,8
"Attr allows setting and viewing extended attributes of filesystem objects. "
"It is required by Systemd."
msgstr ""
"Attr permet de modifier et de visualiser les attributs étendus des objets du"
" système de fichier. Il est requis par Systemd."
"Attr permet de modifier et de visualiser les attributs étendus des objets du "
"système de fichier. Il est requis par Systemd."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:35
75,8 → 74,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:36
msgid ""
"The Autoconf package contains programs for producing shell scripts that can "
"automatically configure source code. This is useful for software developers,"
" as well as anyone who wants to install packages that don't come with a "
"automatically configure source code. This is useful for software developers, "
"as well as anyone who wants to install packages that don't come with a "
"configure script, such as some of the packages in CBLFS."
msgstr ""
"Le paquet Autoconf contient les programmes pour produire des scripts shell "
92,8 → 91,8
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:44
msgid ""
"The Automake package contains programs for generating Makefiles for use with"
" Autoconf. This can be useful to software developers."
"The Automake package contains programs for generating Makefiles for use with "
"Autoconf. This can be useful to software developers."
msgstr ""
"Le paquet Automake contient les programmes pour générer des Makefiles "
"utilisés avec Autoconf. Ceci peut être utile pour les développeurs de "
108,8 → 107,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:50
msgid ""
"This package contains the Bourne-Again SHell. A shell is an important "
"component of a Linux system, as there must be some way of allowing the users"
" to enter commands."
"component of a Linux system, as there must be some way of allowing the users "
"to enter commands."
msgstr ""
"Ce paquet contient le Shell Bourne-Again. Un shell est un composant "
"important d'un système Linux, car il doit y avoir un moyen de permettre aux "
152,11 → 151,10
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:71
msgid ""
"This package contains programs that are required by several packages in "
"This package contains programs that are required by several packages in CLFS."
msgstr ""
"Ce paquet contient des programmes qui sont requis par plusieurs paquets dans "
"CLFS."
msgstr ""
"Ce paquet contient des programmes qui sont requis par plusieurs paquets dans"
" CLFS."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:76
170,8 → 168,8
"size. They are also needed to uncompress tarballs for many CLFS packages."
msgstr ""
"Les programmes dans ce paquet sont utiles pour compresser les fichiers et "
"réduire leur taille. Ils sont aussi requis pour décompresser les archives de"
" beaucoup de paquets CLFS."
"réduire leur taille. Ils sont aussi requis pour décompresser les archives de "
"beaucoup de paquets CLFS."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:83
197,8 → 195,8
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:91
msgid ""
"This package contains a test harness for other programs. It is used for some"
" packages' test suites."
"This package contains a test harness for other programs. It is used for some "
"packages' test suites."
msgstr ""
"Ce paquet contient une base de tests pour d'autres programmes. Il est "
"utilisé pour la suite de tests de certains paquets."
253,9 → 251,9
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:115
msgid ""
"This package allows for automatic configuration of network interfaces from a"
" DHCP server. It (or some other package providing a DHCP client is needed to"
" connect to a DHCP server."
"This package allows for automatic configuration of network interfaces from a "
"DHCP server. It (or some other package providing a DHCP client is needed to "
"connect to a DHCP server."
msgstr ""
"Ce paquet permet de configurer automatiquement les interfaces réseau à "
"partir d'un serveur DHCP. Il (ou d'autres paquets fournissant un client "
286,9 → 284,9
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:129
msgid ""
"This is a package that allows for dynamic creation of device nodes. It is a"
" fork of Udev, which is now part of Systemd. It is still used for the "
"\"Boot\" method in the temp-system, as Systemd is not needed there."
"This is a package that allows for dynamic creation of device nodes. It is a "
"fork of Udev, which is now part of Systemd. It is still used for the \"Boot"
"\" method in the temp-system, as Systemd is not needed there."
msgstr ""
"Ceci est un paquet qui permet de créer des nœuds de périphériques "
"dynamiquement. C'est un fork de Udev, qui fait maintenant parti de Systemd. "
327,11 → 325,11
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:148
msgid ""
"This package contains a program that determines the type of a given file. It"
" is needed by some CLFS packages."
"This package contains a program that determines the type of a given file. It "
"is needed by some CLFS packages."
msgstr ""
"Ce paquet contient un programme qui détermine le type d'un fichier donné. Il"
" est requis par certains paquets CLFS."
"Ce paquet contient un programme qui détermine le type d'un fichier donné. Il "
"est requis par certains paquets CLFS."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:153
373,8 → 371,7
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:167
msgid ""
"This package contains programs for manipulating text files, using the AWK "
"language. It is used by the installation procedures of many packages in "
"CLFS."
"language. It is used by the installation procedures of many packages in CLFS."
msgstr ""
"Ce paquet contient des programmes pour manipuler des fichiers textes, en "
"utilisant le langage AWK. Il est utilisé par la procédure d'installation de "
388,11 → 385,11
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:174
msgid ""
"This package contains a C compiler, which is required to compile most of the"
" packages in CLFS."
"This package contains a C compiler, which is required to compile most of the "
"packages in CLFS."
msgstr ""
"Ce paquet contient un compilateur C, qui est requis pour compiler la plupart"
" des paquets de CLFS."
"Ce paquet contient un compilateur C, qui est requis pour compiler la plupart "
"des paquets de CLFS."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:179
405,8 → 402,8
"This package contains the GNU Database Manager library. Man-DB requires "
"either GDBM or Berkeley DB, though it prefers GDBM."
msgstr ""
"Ce paquet contient la bibliothèque de Gestion de Base de données GNU. Man-DB"
" demande soit GDBM soit Berkely DB, bien qu'il préfère GDBM."
"Ce paquet contient la bibliothèque de Gestion de Base de données GNU. Man-DB "
"demande soit GDBM soit Berkely DB, bien qu'il préfère GDBM."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:185
494,8 → 491,8
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:220
msgid ""
"Useful for compressing files to reduce size. It is also needed to uncompress"
" tarballs for many CLFS packages"
"Useful for compressing files to reduce size. It is also needed to uncompress "
"tarballs for many CLFS packages"
msgstr ""
"Utile pour compresser les fichiers et réduire leur taille. Il est aussi "
"requis pour décompresser les archives de plusieurs paquets CLFS."
508,10 → 505,10
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:226
msgid ""
"This package provides the <filename>/etc/services</filename> and "
"<filename>/etc/protocols</filename> files. These files map port names to "
"port numbers as well as protocol names to their corresponding numbers. "
"These files are essential for many network based programs to work properly."
"This package provides the <filename>/etc/services</filename> and <filename>/"
"etc/protocols</filename> files. These files map port names to port numbers "
"as well as protocol names to their corresponding numbers. These files are "
"essential for many network based programs to work properly."
msgstr ""
"Ce paquet fournit les fichiers <filename>/etc/services</filename> et "
"<filename>/etc/protocols</filename>. Ces fichiers font correspondre le nom "
592,11 → 589,11
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:268
msgid ""
"A program that lets you view text files one page at a time. It is also used"
" by Man-DB for displaying manpages."
"A program that lets you view text files one page at a time. It is also used "
"by Man-DB for displaying manpages."
msgstr ""
"Un programme qui vous permet de visualiser des fichiers textes une page à la"
" fois. Il est aussi utilisé par Man-DB pour afficher les pages de manuel."
"Un programme qui vous permet de visualiser des fichiers textes une page à la "
"fois. Il est aussi utilisé par Man-DB pour afficher les pages de manuel."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:273
690,12 → 687,12
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:314
msgid ""
"This package contains programs for finding and viewing man pages, and has "
"superior internationalization capabilities compared to the "
"<application>Man</application> package."
"superior internationalization capabilities compared to the <application>Man</"
"application> package."
msgstr ""
"Ce paquet contient des programmes pour trouver et visualiser des pages de "
"manuel, et a un meilleur support de l'internationalisation comparé au paquet"
" <application>Man</application>."
"manuel, et a un meilleur support de l'internationalisation comparé au paquet "
"<application>Man</application>."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:320
775,12 → 772,12
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:358
msgid ""
"Provides a number of small, useful utilities that give information about the"
" <filename class=\"directory\">/proc</filename> filesystem."
"Provides a number of small, useful utilities that give information about the "
"<filename class=\"directory\">/proc</filename> filesystem."
msgstr ""
"Fournit un certain nombre de petits utilitaires pratiques qui fournissent "
"des information à propos du système de fichiers <filename "
"class=\"directory\">/proc</filename>."
"des information à propos du système de fichiers <filename class=\"directory"
"\">/proc</filename>."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:363
790,8 → 787,8
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:364
msgid ""
"Provides more utilties that give information about the <filename "
"class=\"directory\">/proc</filename> filesystem."
"Provides more utilties that give information about the <filename class="
"\"directory\">/proc</filename> filesystem."
msgstr ""
"Fournit plus d'utilitaire qui fournissent des informations à propos du "
"système de fichiers <filename class=\"directory\">/proc</filename>."
904,8 → 901,8
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/common.xml:414
msgid ""
"The Util-linux package contains miscellaneous utility programs. Among them "
"are utilities for handling file systems, consoles, partitions, and messages."
" It also includes libraries that are required by E2fsprogs."
"are utilities for handling file systems, consoles, partitions, and messages. "
"It also includes libraries that are required by E2fsprogs."
msgstr ""
"Le paquet Util-Linux contient divers programmes utilitaires. Parmi eux se "
"trouvent des outils pour gérer les systèmes de fichiers, les consoles, les "
/trunk/clfs/fr/appendices/rationale/mips.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 12:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497098220.326222\n"
/trunk/clfs/fr/appendices/rationale/sparc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 12:35+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497098102.658936\n"
39,8 → 39,8
"A utility for converting ELF binaries to a.out binaries. Needed to install "
"Silo."
msgstr ""
"Un utilitaire pour convertir des binaires ELF en binaires a.out. Requis pour"
" installer Silo."
"Un utilitaire pour convertir des binaires ELF en binaires a.out. Requis pour "
"installer Silo."
 
#. type: Content of: <appendix><itemizedlist><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/appendices/rationale/sparc.xml:25
/trunk/clfs/fr/appendices/rationale/x86.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 12:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497098056.666547\n"
/trunk/clfs/fr/boot/64/flags.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:51+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497271894.680005\n"
33,9 → 33,5
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/64/flags.xml:15
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; "
"${CLFS}/root/.bash_profile</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; "
"${CLFS}/root/.bash_profile</userinput>"
msgid "<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; ${CLFS}/root/.bash_profile</userinput>"
msgstr "<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; ${CLFS}/root/.bash_profile</userinput>"
/trunk/clfs/fr/boot/common/bc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:57+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497272234.426780\n"
74,15 → 74,14
msgid "<parameter>CC=gcc</parameter>"
msgstr "<parameter>CC=gcc</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/bc.xml:40
msgid ""
"This ensures that we use the host's compiler to build Bc, since we need it "
"to run on the host system."
msgstr ""
"On s'assure d'utiliser le compilateur de l'hôte pour construire Bc, car nous"
" avons besoin de l'exécuter sur le système hôte."
"On s'assure d'utiliser le compilateur de l'hôte pour construire Bc, car nous "
"avons besoin de l'exécuter sur le système hôte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/bc.xml:47
109,8 → 108,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/bc.xml:60
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-bc\" role=\"."
"\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-bc\" "
"role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-bc\" role="
"\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/common/boot-scripts.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 20:29+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
57,22 → 57,22
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:32
msgid ""
"The <command>setclock</command> script reads the time from the hardware "
"clock, also known as the BIOS or the Complementary Metal Oxide Semiconductor"
" (CMOS) clock. If the hardware clock is set to UTC, this script will convert"
" the hardware clock's time to the local time using the "
"<filename>/tools/etc/sysconfig/clock</filename> file (which tells the "
"<command>hwclock</command> program which timezone the user is in). There is "
"no way to detect whether or not the hardware clock is set to UTC, so this "
"needs to be configured manually."
"clock, also known as the BIOS or the Complementary Metal Oxide Semiconductor "
"(CMOS) clock. If the hardware clock is set to UTC, this script will convert "
"the hardware clock's time to the local time using the <filename>/tools/etc/"
"sysconfig/clock</filename> file (which tells the <command>hwclock</command> "
"program which timezone the user is in). There is no way to detect whether or "
"not the hardware clock is set to UTC, so this needs to be configured "
"manually."
msgstr ""
"Le script <command>setclock</command> lit l'heure depuis l'horloge "
"matérielle, aussi appelée BIOS ou Complementary Metal Oxide Semiconductor "
"(CMOS). Si l'horloge matérielle est réglée sur UTC, ce script va convertir "
"l'horloge matérielle à l'heure locale en utilisant le fichier "
"<filename>/tools/etc/sysconfig/clock</filename> (qui dit à "
"<command>hwclock</command> dans quelle fuseau horaire se situe "
"l'utilisateur). Il n'y a aucun moyen de détecter si l'horloge matérielle est"
" fixée à UTC, donc ceci doit être configuré à la main."
"l'horloge matérielle à l'heure locale en utilisant le fichier <filename>/"
"tools/etc/sysconfig/clock</filename> (qui dit à <command>hwclock</command> "
"dans quelle fuseau horaire se situe l'utilisateur). Il n'y a aucun moyen de "
"détecter si l'horloge matérielle est fixée à UTC, donc ceci doit être "
"configuré à la main."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:43
80,16 → 80,16
"If you do not know whether or not the hardware clock is set to UTC, you can "
"find out after you have booted the new machine by running the "
"<userinput>hwclock --localtime --show</userinput> command, and if necessary "
"editing the <filename>/tools/etc/sysconfig/clock</filename> file. The worst"
" that will happen if you make a wrong guess here is that the time displayed "
"editing the <filename>/tools/etc/sysconfig/clock</filename> file. The worst "
"that will happen if you make a wrong guess here is that the time displayed "
"will be wrong."
msgstr ""
"Si vous ne savez pas si votre horloge matérielle est réglée sur UTC ou non, "
"vous pouvez le découvrir après le démarrage de la nouvelle machine en "
"exécutant la commande <userinput>hwclock --localtime --show</userinput>, et "
"si nécessaire, éditez le fichier "
"<filename>/tools/etc/sysconfig/clock</filename>. Le pire qui puisse arriver "
"si vous faites erreur ici est que l'heure affichée soit pas bonne."
"si nécessaire, éditez le fichier <filename>/tools/etc/sysconfig/clock</"
"filename>. Le pire qui puisse arriver si vous faites erreur ici est que "
"l'heure affichée soit pas bonne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:50
99,8 → 99,8
"set to UTC time."
msgstr ""
"Changez la valeur de la variable <envar>UTC</envar> si dessous à une valeur "
"de <option>0</option> (zéro) si l'horloge matérielle n'est "
"<emphasis>pas</emphasis> réglée sur l'heure UTC."
"de <option>0</option> (zéro) si l'horloge matérielle n'est <emphasis>pas</"
"emphasis> réglée sur l'heure UTC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:54
151,8 → 151,7
msgid "<command>checkfs</command>"
msgstr "<command>checkfs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:84
msgid ""
"Checks the integrity of the file systems before they are mounted (with the "
161,8 → 160,7
"Vérifie l'intégrité des systèmes de fichier avant qu'ils ne soient montés "
"(excepté le journal et les systèmes de fichier réseau)"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:88
msgid "checkfs"
msgstr "checkfs"
172,27 → 170,24
msgid "<command>cleanfs</command>"
msgstr "<command>cleanfs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:96
msgid ""
"Removes files that should not be preserved between reboots, such as those in"
" <filename class=\"directory\">/run/</filename> and <filename "
"class=\"directory\">/var/lock/</filename>; it re-creates "
"<filename>/run/utmp</filename> and removes the possibly present "
"<filename>/etc/nologin</filename>, <filename>/fastboot</filename>, and "
"<filename>/forcefsck</filename> files"
"Removes files that should not be preserved between reboots, such as those in "
"<filename class=\"directory\">/run/</filename> and <filename class="
"\"directory\">/var/lock/</filename>; it re-creates <filename>/run/utmp</"
"filename> and removes the possibly present <filename>/etc/nologin</"
"filename>, <filename>/fastboot</filename>, and <filename>/forcefsck</"
"filename> files"
msgstr ""
"Supprime les fichiers qui ne doivent pas être préservés entre les "
"redémarrages, tels que ceux dans <filename "
"class=\"directory\">/run/</filename> et <filename "
"class=\"directory\">/var/lock/</filename>; Il re-crée "
"redémarrages, tels que ceux dans <filename class=\"directory\">/run/</"
"filename> et <filename class=\"directory\">/var/lock/</filename>; Il re-crée "
"<filename>/run/utmp</filename> et supprime les fichiers potentiellement "
"présents <filename>/etc/nologin</filename>, <filename>/fastboot</filename> "
"et <filename>/forcefsck</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:103
msgid "cleanfs"
msgstr "cleanfs"
202,8 → 197,7
msgid "<command>functions</command>"
msgstr "<command>functions</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:111
msgid ""
"Contains common functions, such as error and status checking, that are used "
212,8 → 206,7
"Contient les fonctions communes, comme la vérification d'erreur et le "
"statut, utilisées par plusieurs scripts de démarrage"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:114
msgid "functions"
msgstr "functions"
223,14 → 216,12
msgid "<command>halt</command>"
msgstr "<command>halt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:122
msgid "Halts the system"
msgstr "Arrête le système"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:124
msgid "halt"
msgstr "halt"
240,8 → 231,7
msgid "<command>localnet</command>"
msgstr "<command>localnet</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:132
msgid "Sets up the system's hostname and local loopback device"
msgstr ""
248,8 → 238,7
"Initialise le nom d'hôte (hostname) du système et le périphérique de boucle "
"locale (loopback device)"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:134
msgid "localnet"
msgstr "localnet"
259,18 → 248,16
msgid "<command>mountfs</command>"
msgstr "<command>mountfs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:142
msgid ""
"Mounts all file systems, except ones that are marked "
"<emphasis>noauto</emphasis> or are network based"
"Mounts all file systems, except ones that are marked <emphasis>noauto</"
"emphasis> or are network based"
msgstr ""
"Monte tous les système de fichier, sauf ceux marqués "
"<emphasis>noauto</emphasis> ou les systèmes de fichier réseau"
"Monte tous les système de fichier, sauf ceux marqués <emphasis>noauto</"
"emphasis> ou les systèmes de fichier réseau"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:145
msgid "mountfs"
msgstr "mountfs"
280,18 → 267,16
msgid "<command>mountkernfs</command>"
msgstr "<command>mountkernfs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:153
msgid ""
"Mounts virtual kernel file systems, such as <systemitem "
"class=\"filesystem\">proc</systemitem>"
"Mounts virtual kernel file systems, such as <systemitem class=\"filesystem"
"\">proc</systemitem>"
msgstr ""
"Monte les systèmes de fichier virtuels du noyau, tels que <systemitem "
"class=\"filesystem\">proc</systemitem>"
"Monte les systèmes de fichier virtuels du noyau, tels que <systemitem class="
"\"filesystem\">proc</systemitem>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:156
msgid "mountkernfs"
msgstr "mountkernfs"
301,8 → 286,7
msgid "<command>rc</command>"
msgstr "<command>rc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:164
msgid ""
"The master run-level control script; it is responsible for running all the "
313,8 → 297,7
"du lancement de tous les autres scripts un par un, dans une séquence "
"déterminée par le nom des liens symboliques traités."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:168
msgid "rc"
msgstr "rc"
324,14 → 307,12
msgid "<command>reboot</command>"
msgstr "<command>reboot</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:176
msgid "Reboots the system"
msgstr "Redémarre le système"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:178
msgid "reboot"
msgstr "reboot"
341,8 → 322,7
msgid "<command>sendsignals</command>"
msgstr "<command>sendsignals</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:186
msgid ""
"Makes sure every process is terminated before the system reboots or halts"
350,8 → 330,7
"S'ensure que tous les processus sont terminés avant avant que le système ne "
"redémarre ou s'arrête"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:189
msgid "sendsignals"
msgstr "sendsignals"
361,8 → 340,7
msgid "<command>setclock</command>"
msgstr "<command>setclock</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:197
msgid ""
"Resets the kernel clock to local time in case the hardware clock is not set "
371,8 → 349,7
"Remet à zéro l'horloge du noyau à l'heure locale dans le cas où l'horloge "
"matérielle n'est pas réglée sur UTC"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:200
msgid "setclock"
msgstr "setclock"
382,14 → 359,12
msgid "<command>swap</command>"
msgstr "<command>swap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:208
msgid "Enables and disables swap files and partitions"
msgstr "Active ou désactive les fichiers et les partitions de swap"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:210
msgid "swap"
msgstr "swap"
399,14 → 374,12
msgid "<command>udev</command>"
msgstr "<command>udev</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:218
msgid "Starts and stops the Eudev daemon"
msgstr "Démarre et arrête le démon Eudev"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/boot-scripts.xml:220
msgid "udev"
msgstr "udev"
/trunk/clfs/fr/boot/common/creatingdirs.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 15:29+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,12 → 16,12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1504436874.208505\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511969365.641970\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/creatingdirs.xml:11
msgid "Creating Directories"
msgstr " Créer les répertoires"
msgstr "Créer les répertoires"
 
#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/creatingdirs.xml:14
/trunk/clfs/fr/boot/common/eudev.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
80,14 → 80,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:45
msgid ""
"<parameter>--disable-introspection --disable-gtk-doc-html --disable-gudev "
"--disable-keymap</parameter>"
"<parameter>--disable-introspection --disable-gtk-doc-html --disable-gudev --"
"disable-keymap</parameter>"
msgstr ""
"<parameter>--disable-introspection --disable-gtk-doc-html --disable-gudev "
"--disable-keymap</parameter>"
"<parameter>--disable-introspection --disable-gtk-doc-html --disable-gudev --"
"disable-keymap</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:48
msgid ""
"These switches disable several features which are not needed for the "
101,16 → 100,15
msgid "<parameter>--with-firmware-path=/tools/lib/firmware</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-firmware-path=/tools/lib/firmware</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:56
msgid ""
"This allows Eudev to load firmware from <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib/firmware</filename> instead of the default "
"location of <filename class=\"directory\">/lib/firmware</filename>."
"This allows Eudev to load firmware from <filename class=\"directory\">/tools/"
"lib/firmware</filename> instead of the default location of <filename class="
"\"directory\">/lib/firmware</filename>."
msgstr ""
"Cela permet à Eudev de charger des firmware depuis <filename class=\""
"directory\">/tools/lib/firmware</filename> plutôt que l'emplacement par "
"Cela permet à Eudev de charger des firmware depuis <filename class="
"\"directory\">/tools/lib/firmware</filename> plutôt que l'emplacement par "
"défaut <filename class=\"directory\">/lib/firmware</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
118,15 → 116,14
msgid "<parameter>--enable-libkmod</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-libkmod</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:65
msgid ""
"Allows Eudev to load modules by using <filename "
"class=\"libraryfile\">libkmod</filename> directly."
"Allows Eudev to load modules by using <filename class=\"libraryfile"
"\">libkmod</filename> directly."
msgstr ""
"Autorise \"Eudev\" à charger les modules en utilisant <filename class=\""
"libraryfile\">libkmod</filename> directement."
"Autorise \"Eudev\" à charger les modules en utilisant <filename class="
"\"libraryfile\">libkmod</filename> directement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:72
153,8 → 150,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:80
msgid ""
"Create a directory for storing firmware that can be loaded by "
"<command>udev</command>:"
"Create a directory for storing firmware that can be loaded by <command>udev</"
"command>:"
msgstr ""
"Créer un répertoire pour stocker les microprogrammes qui peuvent être "
"chargés par <command>udev</command>&nbsp;:"
215,8 → 212,7
"fstab_import, path_id, scsi_id, udevadm, udevd, usb_id, v4l_id, "
"write_cd_rules, write_net_rules"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:104
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:281
msgid "libudev"
237,8 → 233,7
msgid "<command>udevadm</command>"
msgstr "<command>udevadm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:117
msgid ""
"Controls the runtime behavior of Eudev, requests kernel events, manages the "
247,8 → 242,7
"Contrôle le comportement d'Eudev pendant son exécution, interroge les "
"événements du noyau, gère la queue d'événements et fourni un débogage simple."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:120
msgid "udevadm"
msgstr "udevadm"
258,8 → 252,7
msgid "<command>udevd</command>"
msgstr "<command>udevd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:128
msgid ""
"A daemon that reorders hotplug events before submitting them to "
269,8 → 262,7
"<command>udev</command>, évitant ainsi divers types de conditions de "
"concurrence."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:132
msgid "udevd"
msgstr "udevd"
280,18 → 272,16
msgid "<command>ata_id</command>"
msgstr "<command>ata_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:141
msgid ""
"Provides Eudev with a unique string and additional information (uuid, label)"
" for an ATA drive"
"Provides Eudev with a unique string and additional information (uuid, label) "
"for an ATA drive"
msgstr ""
"Fournit une chaîne unique et des informations supplémentaires (uuid, label) "
"à Eudev pour un disque ATA"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:144
msgid "ata_id"
msgstr "ata_id"
301,14 → 291,12
msgid "<command>cdrom_id</command>"
msgstr "<command>cdrom_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:152
msgid "Prints the capabilities of a CDROM or DVDROM drive."
msgstr "Affiche les informations du lecteur CD ou DVD."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:154
msgid "cdrom_id"
msgstr "cdrom_id"
318,20 → 306,18
msgid "<command>collect</command>"
msgstr "<command>collect</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:162
msgid ""
"Given an ID for the current uevent and a list of IDs (for all target "
"uevents), registers the current ID and indicates whether all target IDs have"
" been registered."
"uevents), registers the current ID and indicates whether all target IDs have "
"been registered."
msgstr ""
"À partir de l'ID de l'uevent actuel et d'une liste d'IDs (de tous les "
"uevents cibles), enregistre l'ID actuel et indique si tous les IDs cibles "
"ont été enregistrés."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:166
msgid "collect"
msgstr "collect"
341,14 → 327,12
msgid "<command>create_floppy_devices</command>"
msgstr "<command>create_floppy_devices</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:174
msgid "Creates all possible floppy devices based on the CMOS type"
msgstr "Crée tous les périphériques amovibles possibles basés sur le type CMOS"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:176
msgid "create_floppy_devices"
msgstr "create_floppy_devices"
358,15 → 342,13
msgid "<command>edd_id</command>"
msgstr "<command>edd_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:184
msgid "Identifies x86 disk drives from Enhanced Disk Drive calls"
msgstr ""
"Identifie des lecteurs de disque x86 pour les appels Enhanced Disk Drive."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:186
msgid "edd_id"
msgstr "edd_id"
376,14 → 358,12
msgid "<command>firmware.sh</command>"
msgstr "<command>firmware.sh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:194
msgid "Script to load firmware for a device"
msgstr "Script pour charger le firmware d'un périphérique"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:196
msgid "firmware.sh"
msgstr "firmware.sh"
393,8 → 373,7
msgid "<command>fstab_import</command>"
msgstr "<command>fstab_import</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:204
msgid ""
"Finds an entry in <filename>/etc/fstab</filename> that matches the current "
403,8 → 382,7
"Trouve une entrée dans <filename>/etc/fstab</filename> qui correspond au "
"périphérique actuel, et fournit ses informations à Udev."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:207
msgid "fstab_import"
msgstr "fstab_import"
414,8 → 392,7
msgid "<command>path_id</command>"
msgstr "<command>path_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:215
msgid "Provides the shortest possible unique hardware path to a device"
msgstr ""
422,8 → 399,7
"Fournit le chemin de matériel unique le plus court possible vers un un "
"périphérique"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:218
msgid "path_id"
msgstr "path_id"
433,14 → 409,12
msgid "<command>scsi_id</command>"
msgstr "<command>scsi_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:226
msgid "Retrieves or generates a unique SCSI identifier."
msgstr "Récupère ou génère un identifieur SCSI unique."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:228
msgid "scsi_id"
msgstr "scsi_id"
450,14 → 424,12
msgid "<command>usb_id</command>"
msgstr "<command>usb_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:236
msgid "Identifies a USB block device."
msgstr "Identifie le périphérique USB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:238
msgid "usb_id"
msgstr "usb_id"
467,14 → 439,12
msgid "<command>v4l_id</command>"
msgstr "<command>v4l_id</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:246
msgid "Determines V4L capabilities for a given device."
msgstr "Détermine les possibilités V4L d'un périphérique donné."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:248
msgid "v4l_id"
msgstr "v4l_id"
484,8 → 454,7
msgid "<command>write_cd_rules</command>"
msgstr "<command>write_cd_rules</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:256
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:267
msgid ""
495,8 → 464,7
"Un script qui génère les règles eudev pour définir un nommage stable aux "
"interfaces réseaux."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:259
msgid "write_cd_rules"
msgstr "write_cd_rules"
506,8 → 474,7
msgid "<command>write_net_rules</command>"
msgstr "<command>write_net_rules</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:270
msgid "write_net_rules"
msgstr "write_net_rules"
517,8 → 484,7
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:279
msgid "A library interface to eudev device information."
msgstr ""
529,8 → 495,7
msgid "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
msgstr "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:289
msgid ""
"Contains <command>udev</command> configuration files, device permissions, "
540,8 → 505,7
"permissions des périphériques et les règles pour le nommage des "
"périphériques."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:292
msgid "/etc/udev"
msgstr "/etc/udev"
551,8 → 515,7
msgid "<filename class=\"directory\">/lib/udev</filename>"
msgstr "<filename class=\"directory\">/lib/udev</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:300
msgid ""
"Contains <command>udev</command> helper programs and static devices which "
561,8 → 524,7
"Contient les programmes d'aide d'<command>udev</command> et les "
"périphériques statiques qui sont copiés dans /dev au démarrage."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/eudev.xml:303
msgid "/lib/udev"
msgstr "/lib/udev"
/trunk/clfs/fr/boot/common/kmod.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
45,8 → 45,8
"location to <filename class=\"directory\">/tools/lib/modules</filename>:"
msgstr ""
"La commande <command>sed</command> suivante change le répertoire de "
"recherche par défaut des modules noyau en <filename class=\"directory\""
">/tools/lib/modules</filename>&nbsp;:"
"recherche par défaut des modules noyau en <filename class=\"directory\">/"
"tools/lib/modules</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/kmod.xml:29
88,12 → 88,10
msgid "<parameter>--with-zlib --with-xz</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-zlib --with-xz</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/kmod.xml:50
msgid ""
"These allow the Kmod package to handle zlib and XZ compressed kernel "
"modules."
"These allow the Kmod package to handle zlib and XZ compressed kernel modules."
msgstr ""
"Ceci permet au paquet kmod de gérer les modules compressés avec zlib et xz."
 
120,8 → 118,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/kmod.xml:85
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-kmod\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-kmod\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-kmod\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/common/sysvinit.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 11:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
32,8 → 32,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:20
msgid ""
"The Sysvinit package contains programs for controlling the startup, running,"
" and shutdown of the system."
"The Sysvinit package contains programs for controlling the startup, running, "
"and shutdown of the system."
msgstr ""
"Le paquet Sysvinit contient des programmes de contrôle du démarrage, de "
"l'exécution et de l'arrêt de votre système."
50,18 → 50,14
"Sysvinit to be installed in <filename class=\"directory\">/tools</filename>:"
msgstr ""
"Appliquez un correctif pour éviter l'installation de programmes inutiles et "
"permettre à Sysvinit d'être installé dans <filename class=\"directory\""
">/tools</filename>&nbsp;:"
"permettre à Sysvinit d'être installé dans <filename class=\"directory\">/"
"tools</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:32
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../sysvinit-&sysvinit-"
"version;-tools_updates-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../sysvinit-&sysvinit-"
"version;-tools_updates-1.patch</userinput>"
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../sysvinit-&sysvinit-version;-tools_updates-1.patch</userinput>"
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../sysvinit-&sysvinit-version;-tools_updates-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:34
162,13 → 158,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:81
msgid ""
"The following command adds the standard virtual terminals to "
"<filename>/tools/etc/inittab</filename>. If your system only has a serial "
"console skip the following command:"
"The following command adds the standard virtual terminals to <filename>/"
"tools/etc/inittab</filename>. If your system only has a serial console skip "
"the following command:"
msgstr ""
"La commande suivante ajoute les terminaux virtuels standards à "
"<filename>/tools/etc/inittab</filename>. Si votre système n'a qu'une console "
"série, sautez la commande suivante&nbsp;:"
"La commande suivante ajoute les terminaux virtuels standards à <filename>/"
"tools/etc/inittab</filename>. Si votre système n'a qu'une console série, "
"sautez la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:85
238,13 → 234,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:109
msgid ""
"The <parameter>-I '\\033(K'</parameter> option tells "
"<command>agetty</command> to send this escape sequence to the terminal "
"before doing anything else. This escape sequence switches the console "
"character set to a user-defined one, which can be modified by running the "
"<command>setfont</command> program. Sending this escape sequence is "
"necessary for people who use non-ISO 8859-1 screen fonts, but it does not "
"affect native English speakers."
"The <parameter>-I '\\033(K'</parameter> option tells <command>agetty</"
"command> to send this escape sequence to the terminal before doing anything "
"else. This escape sequence switches the console character set to a user-"
"defined one, which can be modified by running the <command>setfont</command> "
"program. Sending this escape sequence is necessary for people who use non-"
"ISO 8859-1 screen fonts, but it does not affect native English speakers."
msgstr ""
"L'option <parameter>-l '\\033(K'</parameter> dit à <command>agetty</command> "
"d'envoyer cette séquence d'échappement au terminal avant de faire quoi que "
283,14 → 278,12
msgid "<command>bootlogd</command>"
msgstr "<command>bootlogd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:140
msgid "Logs boot messages to a log file"
msgstr "Enregistre les messages de démarrage dans un fichier de log"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:142
msgid "bootlogd"
msgstr "bootlogd"
300,14 → 293,12
msgid "<command>fstab-decode</command>"
msgstr "<command>fstab-decode</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:150
msgid "Runs a command with fstab-encoded arguments"
msgstr "Lance une commande avec des arguments encodés un fstab"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:152
msgid "fstab-decode"
msgstr "fstab-decode"
317,23 → 308,20
msgid "<command>halt</command>"
msgstr "<command>halt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:160
msgid ""
"Normally invokes <command>shutdown</command> with the "
"<parameter>-h</parameter> option, except when already in run-level 0, then "
"it tells the kernel to halt the system; it notes in the file "
"<filename>/var/log/wtmp</filename> that the system is being brought down"
"Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
"parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
"kernel to halt the system; it notes in the file <filename>/var/log/wtmp</"
"filename> that the system is being brought down"
msgstr ""
"Invoque <command>shutdown</command> normalement avec l'option "
"<parameter>-h</parameter>, sauf lorsqu'il se trouve déjà au niveau "
"d'exécution 0, où il dit alors au noyau d'éteindre le système&nbsp;; il note "
"dans le fichier <filename>/var/log/wtmp</filename> que le système est en "
"train d'être éteint."
"Invoque <command>shutdown</command> normalement avec l'option <parameter>-h</"
"parameter>, sauf lorsqu'il se trouve déjà au niveau d'exécution 0, où il dit "
"alors au noyau d'éteindre le système&nbsp;; il note dans le fichier "
"<filename>/var/log/wtmp</filename> que le système est en train d'être éteint."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:166
msgid "halt"
msgstr "halt"
343,12 → 331,11
msgid "<command>init</command>"
msgstr "<command>init</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:174
msgid ""
"The first process to be started when the kernel has initialized the hardware"
" which takes over the boot process and starts all the proceses it is "
"The first process to be started when the kernel has initialized the hardware "
"which takes over the boot process and starts all the proceses it is "
"instructed to"
msgstr ""
"Le premier processus à être démarré lorsque le noyau a initialisé le "
355,8 → 342,7
"matériel et qui prend la suite du processus de démarrage et démarre tous les "
"processus qu'il est programmé pour"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:178
msgid "init"
msgstr "init"
366,8 → 352,7
msgid "<command>killall5</command>"
msgstr "<command>killall5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:186
msgid ""
"Sends a signal to all processes, except the processes in its own session so "
376,8 → 361,7
"Envoie un signal à tous les processus, sauf les processus dans sa propre "
"session pour qu'il ne tue pas le shell qui lance le script qui l'a appelé"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:190
msgid "killall5"
msgstr "killall5"
387,8 → 371,7
msgid "<command>poweroff</command>"
msgstr "<command>poweroff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:198
msgid ""
"Tells the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
397,8 → 380,7
"Dit au noyau d'arrêter le système et d'éteindre l'ordinateur (voir "
"<command>halt</command>)"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:201
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"
408,14 → 390,12
msgid "<command>reboot</command>"
msgstr "<command>reboot</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:209
msgid "Tells the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
msgstr "Dit au noyau de redémarrer le système (voir <command>halt</command>)"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:212
msgid "reboot"
msgstr "reboot"
425,8 → 405,7
msgid "<command>runlevel</command>"
msgstr "<command>runlevel</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:220
msgid ""
"Reports the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
433,11 → 412,10
"level record in <filename>/run/utmp</filename>"
msgstr ""
"Rapporte les niveaux d'exécutions précédents et actuels, comme noté dans "
"l'enregistrement du dernier niveau d'exécution dans "
"<filename>/run/utmp</filename>"
"l'enregistrement du dernier niveau d'exécution dans <filename>/run/utmp</"
"filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:223
msgid "runlevel"
msgstr "runlevel"
447,8 → 425,7
msgid "<command>shutdown</command>"
msgstr "<command>shutdown</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:231
msgid ""
"Brings the system down in a secure way, signaling all processes and "
457,8 → 434,7
"Éteint le système d'une manière sécurisée, en signalant tous les processus "
"et en notifiant tous les utilisateurs connectés"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:234
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
468,14 → 444,12
msgid "<command>telinit</command>"
msgstr "<command>telinit</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:242
msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
msgstr "Dit à <command>init</command> vers quel niveau d'exécution changer"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/boot/common/sysvinit.xml:244
msgid "telinit"
msgstr "telinit"
/trunk/clfs/fr/boot/mips/colo-build.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 13:46+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497275206.623903\n"
75,8 → 75,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/mips/colo-build.xml:65
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-colo\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-colo\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-colo\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/mips64/colo-build.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 13:45+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497275121.709414\n"
55,8 → 55,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/mips64/colo-build.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-colo\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-colo\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-colo\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/multilib/eudev.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 13:48+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497275281.377817\n"
/trunk/clfs/fr/boot/multilib/grub-build.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 13:48+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497275303.565304\n"
63,8 → 63,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/multilib/grub-build.xml:79
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-grub\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-grub\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-grub\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/multilib/kmod.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 13:48+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497275308.968331\n"
61,8 → 61,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/multilib/kmod.xml:78
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-kmod\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-kmod\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-kmod\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/sparc/elftoaout.po
2,19 → 2,19
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc/elftoaout.xml:11
55,10 → 55,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc/elftoaout.xml:39
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m 0755 -s elftoaout /cross-tools/bin</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m 0755 -s elftoaout /cross-tools/bin</userinput>"
msgid "<userinput>install -v -m 0755 -s elftoaout /cross-tools/bin</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m 0755 -s elftoaout /cross-tools/bin</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc/elftoaout.xml:46
66,5 → 64,5
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-elftoaout\" "
"role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-"
"elftoaout\" role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-elftoaout"
"\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/sparc/silo-build.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:05+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
73,13 → 73,12
msgid "<parameter>CC=cc</parameter>"
msgstr "<parameter>CC=cc</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc/silo-build.xml:47
msgid ""
"Overwrites the default value of <command>gcc -m32</command> which will fail "
"to compile on 64 bit targets. This is not to be confused with "
"<command>CC=${CC}</command> below."
"to compile on 64 bit targets. This is not to be confused with <command>CC="
"${CC}</command> below."
msgstr ""
"Remplacez la valeur par défaut de <command>gcc -m32</command> qui échouera à "
"compiler sur les cibles 64 bits. Il ne faut pas confondre cela avec "
100,8 → 99,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc/silo-build.xml:70
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-silo\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-silo\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-silo\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/sparc64-64/silo-build.po
2,19 → 2,19
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc64-64/silo-build.xml:11
39,18 → 39,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc64-64/silo-build.xml:53
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf silo-loaders-&silo-version;.tar.gz -C "
"${CLFS}</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar -xvf silo-loaders-&silo-version;.tar.gz -C "
"${CLFS}</userinput>"
msgid "<userinput>tar -xvf silo-loaders-&silo-version;.tar.gz -C ${CLFS}</userinput>"
msgstr "<userinput>tar -xvf silo-loaders-&silo-version;.tar.gz -C ${CLFS}</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/sparc64-64/silo-build.xml:60
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-silo\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-silo\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-silo\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/x86/grub-build.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
78,8 → 78,7
msgid "<parameter>--enable-grub-mkfont=no</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-grub-mkfont=no</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/x86/grub-build.xml:54
msgid ""
"Prevents GRUB from trying to build <command>grub-mkfont</command>, which "
93,8 → 92,7
msgid "<parameter>--with-bootdir=tools/boot</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-bootdir=tools/boot</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/x86/grub-build.xml:60
msgid ""
"This modifies GRUB's default location where it searches for kernel images "
112,8 → 110,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/x86/grub-build.xml:85
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-grub\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-grub\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-grub\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/boot/x86/kernel.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 15:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1504282367.397302\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511969322.323370\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/boot/x86/kernel.xml:11
101,7 → 101,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/boot/x86/kernel.xml:72
msgid "Configure the kernel via a menu-driven interface:"
msgstr "Configurez le noyau via une interface par menus&nbsp;: "
msgstr "Configurez le noyau via une interface par menus&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/boot/x86/kernel.xml:74
/trunk/clfs/fr/bootable/common/introduction.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:43+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499949812.085102\n"
26,11 → 26,11
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/common/introduction.xml:13
msgid ""
"It is time to make the CLFS system bootable. This chapter discusses building"
" a kernel for the new CLFS system and installing the boot loader so that the"
" CLFS system can be selected for booting at startup."
"It is time to make the CLFS system bootable. This chapter discusses building "
"a kernel for the new CLFS system and installing the boot loader so that the "
"CLFS system can be selected for booting at startup."
msgstr ""
"Il est temps de rendre amorçable le système CLFS. Ce chapitre traite de la "
"construction d'un noyau pour le nouveau système CLFS et de l'installation du"
" chargeur de démarrage afin que le système CLFS puisse être sélectionné au "
"construction d'un noyau pour le nouveau système CLFS et de l'installation du "
"chargeur de démarrage afin que le système CLFS puisse être sélectionné au "
"démarrage."
/trunk/clfs/fr/bootable/x86/kernel.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 20:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
59,10 → 59,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:32
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>xzcat ../&linux-sublevel-patch; | patch -Np1 -i -</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>xzcat ../&linux-sublevel-patch; | patch -Np1 -i -</userinput>"
msgid "<userinput>xzcat ../&linux-sublevel-patch; | patch -Np1 -i -</userinput>"
msgstr "<userinput>xzcat ../&linux-sublevel-patch; | patch -Np1 -i -</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:34
91,8 → 89,8
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:43
msgid ""
"A good starting place for setting up the kernel configuration is to run "
"<command>make defconfig</command>. This will set the base configuration to a"
" good state that takes your current system architecture into account."
"<command>make defconfig</command>. This will set the base configuration to a "
"good state that takes your current system architecture into account."
msgstr ""
"Un bon point de départ pour configurer le noyau est de lancer <command>make "
"defconfig</command>. Cela initialisera une configuration de base à un état "
101,9 → 99,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:47
msgid ""
"Be sure to configure the following options as shown, or the system might not"
" work correctly or boot at all. Refer to <filename>/usr/share/doc/systemd"
"-&systemd-version;/README</filename>:"
"Be sure to configure the following options as shown, or the system might not "
"work correctly or boot at all. Refer to <filename>/usr/share/doc/systemd-"
"&systemd-version;/README</filename>:"
msgstr ""
"Assurez-vous de configurer les options suivantes telles que montrées, ou le "
"système pourrait ne pas fonctionner ou démarrer du tout. Reportez-vous à "
157,12 → 155,10
" Generic Driver Options ---&gt;\n"
" () path to uevent helper (CONFIG_UEVENT_HELPER_PATH)\n"
" [*] Maintain a devtmpfs filesystem to mount at /dev (CONFIG_DEVTMPFS)\n"
" [ ] Fallback user-helper invocation for firmware loading "
"(CONFIG_FW_LOADER_USER_HELPER)\n"
" [ ] Fallback user-helper invocation for firmware loading (CONFIG_FW_LOADER_USER_HELPER)\n"
"File systems ---&gt;\n"
" [*] Inotify support for userspace (CONFIG_FSNOTIFY)\n"
" &lt;*&gt; Kernel automounter version 4 support (also supports v3) "
"(CONFIG_AUTOFS4_FS)\n"
" &lt;*&gt; Kernel automounter version 4 support (also supports v3) (CONFIG_AUTOFS4_FS)\n"
" Pseudo filesystems ---&gt;\n"
" [*] Tmpfs POSIX Access Control Lists (CONFIG_TMPFS_POSIX_Acl)\n"
" [*] Tmpfs extended attributes (CONFIG_TMPFS_XATTR)\n"
182,8 → 178,8
msgid ""
"While \"The IPv6 Protocol\" is not strictly required, it is highly "
"recommended by the Systemd developers. \"EFI Variable support\" and \"EFI "
"GUID Partition support\" are for UEFI systems. \"Collect scheduler debugging"
" info\" and \"Collect scheduler statistics\" is for systemd-bootchart."
"GUID Partition support\" are for UEFI systems. \"Collect scheduler debugging "
"info\" and \"Collect scheduler statistics\" is for systemd-bootchart."
msgstr ""
"Tandis que «&nbsp;le Protocol IPv6&nbsp;» n'est pas strictement nécessaire, "
"il est hautement recommandé par les développeurs de Systemd. «&nbsp;EFI "
225,8 → 221,8
msgid ""
"If desired, skip kernel configuration by copying the kernel config file, "
"<filename>.config</filename>, from the host system (assuming it is "
"available) to the root directory of the unpacked kernel sources. However, we"
" do not recommend this option. It is often better to explore all the "
"available) to the root directory of the unpacked kernel sources. However, we "
"do not recommend this option. It is often better to explore all the "
"configuration menus and create the kernel configuration from scratch."
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, sautez la configuration du noyau en copiant le fichier "
250,19 → 246,19
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:110
msgid ""
"If using kernel modules, a configuration file in <filename "
"class=\"directory\">/etc/modprobe.d</filename> file may be needed. "
"Information pertaining to modules and kernel configuration is located in the"
" kernel documentation in the <filename "
"class=\"directory\">Documentation</filename> directory of the kernel sources"
" tree. Also, <filename>modprobe.d(5)</filename> may be of interest."
"If using kernel modules, a configuration file in <filename class=\"directory"
"\">/etc/modprobe.d</filename> file may be needed. Information pertaining to "
"modules and kernel configuration is located in the kernel documentation in "
"the <filename class=\"directory\">Documentation</filename> directory of the "
"kernel sources tree. Also, <filename>modprobe.d(5)</filename> may be of "
"interest."
msgstr ""
"Si vous utilisez des modules du noyau, un fichier de configuration dans <"
"filename class=\"directory\">/etc/modprobe.d</filename> peut être requis. "
"Si vous utilisez des modules du noyau, un fichier de configuration dans "
"<filename class=\"directory\">/etc/modprobe.d</filename> peut être requis. "
"Des informations à propos des modules et de la configuration du noyau se "
"trouve dans la documentation du noyau, dans le répertoire <filename class=\""
"directory\">Documentation</filename> des sources. "
"<filename>modprobe.d(5)</filename> peut aussi être intéressant."
"trouve dans la documentation du noyau, dans le répertoire <filename class="
"\"directory\">Documentation</filename> des sources. <filename>modprobe.d(5)</"
"filename> peut aussi être intéressant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:118
306,12 → 302,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:134
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v arch/i386/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-"
"version2;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cp -v arch/i386/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-"
"version2;</userinput>"
msgid "<userinput>cp -v arch/i386/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-version2;</userinput>"
msgstr "<userinput>cp -v arch/i386/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-version2;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:136
329,18 → 321,16
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:141
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v System.map /boot/System.map-&linux-version2;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cp -v System.map /boot/System.map-&linux-version2;</userinput>"
msgid "<userinput>cp -v System.map /boot/System.map-&linux-version2;</userinput>"
msgstr "<userinput>cp -v System.map /boot/System.map-&linux-version2;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:143
msgid ""
"The kernel configuration file <filename>.config</filename> produced by the "
"<command>make menuconfig</command> step above contains all the configuration"
" selections for the kernel that was just compiled. It is a good idea to "
"keep this file for future reference:"
"<command>make menuconfig</command> step above contains all the configuration "
"selections for the kernel that was just compiled. It is a good idea to keep "
"this file for future reference:"
msgstr ""
"Le fichier de configuration du noyau <filename>.config</filename> produit "
"par l'étape <command>make menuconfig</command> précédente contient toute la "
358,10 → 348,10
msgid ""
"It is important to note that the files in the kernel source directory are "
"not owned by <systemitem class=\"username\">root</systemitem>. Whenever a "
"package is unpacked as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
" (like we do inside the final-system build environment), the files have the "
"user and group IDs of whatever they were on the packager's computer. This is"
" usually not a problem for any other package to be installed because the "
"package is unpacked as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"(like we do inside the final-system build environment), the files have the "
"user and group IDs of whatever they were on the packager's computer. This is "
"usually not a problem for any other package to be installed because the "
"source tree is removed after the installation. However, the Linux source "
"tree is often retained for a long time. Because of this, there is a chance "
"that whatever user ID the packager used will be assigned to somebody on the "
368,28 → 358,28
"machine. That person would then have write access to the kernel source."
msgstr ""
"Il est important de noter que les fichiers du répertoire des sources du "
"noyau n'appartiennent pas à <systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
". Lorsqu'un paquet est décompressé par <systemitem class=\"username\""
">root</systemitem> (comme nous le faisons dans l'environnement de "
"construction du système final), les fichiers gardent les ID de l'utilisateur "
"et du groupe telles qu'ils étaient sur l'ordinateur de l'emballeur. Ce n'est "
"généralement pas un problème pour les autres paquets parce que les sources "
"sont supprimées après installation. Cependant, l'arborescence des sources du "
"noyau Linux est souvent gardée pendant un long moment. À cause de cela, il "
"est possible que l'ID de l'utilisateur de l'emballeur soit utilisé par "
"quelqu'un sur la machine. Cette personne pourrait alors accéder en écriture "
"aux sources du noyau."
"noyau n'appartiennent pas à <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>. Lorsqu'un paquet est décompressé par <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> (comme nous le faisons dans l'environnement "
"de construction du système final), les fichiers gardent les ID de "
"l'utilisateur et du groupe telles qu'ils étaient sur l'ordinateur de "
"l'emballeur. Ce n'est généralement pas un problème pour les autres paquets "
"parce que les sources sont supprimées après installation. Cependant, "
"l'arborescence des sources du noyau Linux est souvent gardée pendant un long "
"moment. À cause de cela, il est possible que l'ID de l'utilisateur de "
"l'emballeur soit utilisé par quelqu'un sur la machine. Cette personne "
"pourrait alors accéder en écriture aux sources du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:163
msgid ""
"If the kernel source tree is going to retained, run <command>chown -R "
"0:0</command> on the <filename class=\"directory\">linux-&linux-"
"version;</filename> directory to ensure all files are owned by user "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
"If the kernel source tree is going to retained, run <command>chown -R 0:0</"
"command> on the <filename class=\"directory\">linux-&linux-version;</"
"filename> directory to ensure all files are owned by user <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>."
msgstr ""
"Si les sources du noyau vont être gardées, lancez <command>chown -R "
"0:0</command> dans le répertoire <filename class=\"directory\">linux-&linux-"
"Si les sources du noyau vont être gardées, lancez <command>chown -R 0:0</"
"command> dans le répertoire <filename class=\"directory\">linux-&linux-"
"version;</filename> pour s'assurer que tous les fichiers appartiennent à "
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
 
396,8 → 386,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:170
msgid ""
"Some kernel documentation recommends creating a symlink from <filename "
"class=\"symlink\">/usr/src/linux</filename> pointing to the kernel source "
"Some kernel documentation recommends creating a symlink from <filename class="
"\"symlink\">/usr/src/linux</filename> pointing to the kernel source "
"directory. This is specific to kernels prior to the 2.6 series and "
"<emphasis>must not</emphasis> be created on a CLFS system as it can cause "
"problems for packages you may wish to build once your base CLFS system is "
413,15 → 403,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:177
msgid ""
"Also, the headers in the system's <filename "
"class=\"directory\">include</filename> directory should "
"<emphasis>always</emphasis> be the ones against which Glibc was compiled and"
" should <emphasis>never</emphasis> be replaced by headers from a different "
"kernel version."
"Also, the headers in the system's <filename class=\"directory\">include</"
"filename> directory should <emphasis>always</emphasis> be the ones against "
"which Glibc was compiled and should <emphasis>never</emphasis> be replaced "
"by headers from a different kernel version."
msgstr ""
"Aussi, les en-têtes dans le répertoire <filename class=\"directory\""
">include</filename> du système devraient <emphasis>toujours</emphasis> être "
"celles avec lesquelles Glibc a été compilé, et ne devraient "
"Aussi, les en-têtes dans le répertoire <filename class=\"directory"
"\">include</filename> du système devraient <emphasis>toujours</emphasis> "
"être celles avec lesquelles Glibc a été compilé, et ne devraient "
"<emphasis>jamais</emphasis> être remplacées par des en-têtes d'une version "
"différente du noyau."
 
464,14 → 453,12
msgid "<filename>config-[linux-version]</filename>"
msgstr "<filename>config-[linux-version]</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:208
msgid "Contains all the configuration selections for the kernel"
msgstr "Contient toute la configuration du noyau"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:210
msgid "/boot/config-[linux-version]"
msgstr "/boot/config-[linux-version]"
481,8 → 468,7
msgid "<filename>clfskernel-[linux-version]</filename>"
msgstr "<filename>clfskernel-[linux-version]</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:218
msgid ""
"The engine of the Linux system. When turning on the computer, the kernel is "
499,8 → 485,7
"CPU en une machine multi-tâche capable de lancer des tonnes de programmes "
"apparemment en même temps."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:226
msgid "clfskernel-[linux-version]"
msgstr "clfskernel-[linux-version]"
510,8 → 495,7
msgid "<filename>System.map-[linux-version]</filename>"
msgstr "<filename>System.map-[linux-version]</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:234
msgid ""
"A list of addresses and symbols; it maps the entry points and addresses of "
520,8 → 504,7
"Une liste d'adresses et de symboles. Elle liste les points d'entrées et les "
"adresses de toutes les fonctions et des structures de données du noyau."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86/kernel.xml:238
msgid "/boot/System.map-[linux-version]"
msgstr "/boot/System.map-[linux-version]"
/trunk/clfs/fr/bootable/x86_64/kernel.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:43+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499949829.149758\n"
36,9 → 36,5
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/bootable/x86_64/kernel.xml:108
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v arch/x86_64/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-"
"version2;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cp -v arch/x86_64/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-"
"version2;</userinput>"
msgid "<userinput>cp -v arch/x86_64/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-version2;</userinput>"
msgstr "<userinput>cp -v arch/x86_64/boot/bzImage /boot/vmlinuz-clfs-&linux-version2;</userinput>"
/trunk/clfs/fr/chroot/common/chroot.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 09:07+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498813628.588802\n"
27,9 → 27,9
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/chroot.xml:13
msgid ""
"It is time to enter the chroot environment to begin building and installing "
"the final CLFS system. As user <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, run the following command to enter the"
" realm that is, at the moment, populated with only the temporary tools:"
"the final CLFS system. As user <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>, run the following command to enter the realm that is, at the "
"moment, populated with only the temporary tools:"
msgstr ""
"Il est temps d'entrer dans l'environnement chroot pour commencer la "
"construction et l'installation du système final CLFS. En tant que "
55,42 → 55,41
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/chroot.xml:24
msgid ""
"The <parameter>-i</parameter> option given to the <command>env</command> "
"command will clear all variables of the chroot environment. After that, only"
" the <envar>HOME</envar>, <envar>TERM</envar>, <envar>PS1</envar>, and "
"<envar>PATH</envar> variables are set again. The "
"<parameter>TERM=${TERM}</parameter> construct will set the "
"<envar>TERM</envar> variable inside chroot to the same value as outside "
"chroot. This variable is needed for programs like <command>vim</command> and"
" <command>less</command> to operate properly. If other variables are "
"needed, such as <envar>CFLAGS</envar> or <envar>CXXFLAGS</envar>, this is a "
"good place to set them again."
"command will clear all variables of the chroot environment. After that, only "
"the <envar>HOME</envar>, <envar>TERM</envar>, <envar>PS1</envar>, and "
"<envar>PATH</envar> variables are set again. The <parameter>TERM=${TERM}</"
"parameter> construct will set the <envar>TERM</envar> variable inside chroot "
"to the same value as outside chroot. This variable is needed for programs "
"like <command>vim</command> and <command>less</command> to operate "
"properly. If other variables are needed, such as <envar>CFLAGS</envar> or "
"<envar>CXXFLAGS</envar>, this is a good place to set them again."
msgstr ""
"L'option <parameter>-i</parameter> donnée à la commande "
"<command>env</command> effacera toutes les variables de l'environnement "
"chroot. Après cela, seules les variables <envar>HOME</envar>, "
"<envar>TERM</envar>, <envar>PS1</envar> et <envar>PATH</envar> sont "
"initialisées. Le <parameter>TERM=${TERM}</parameter> initialisera la "
"variable <envar>TERM</envar> à l'intérieur du chroot avec la même valeur "
"qu'à l'extérieur&nbsp;; cette variable est nécessaire pour que des "
"programmes comme <command>vim</command> et <command>less</command> "
"fonctionnent correctement. Si vous avez besoin de la présence d'autres "
"variables, telles que <envar>CFLAGS</envar> ou <envar>CXXFLAGS</envar>, "
"c'est le bon moment pour les initialiser de nouveau."
"L'option <parameter>-i</parameter> donnée à la commande <command>env</"
"command> effacera toutes les variables de l'environnement chroot. Après "
"cela, seules les variables <envar>HOME</envar>, <envar>TERM</envar>, "
"<envar>PS1</envar> et <envar>PATH</envar> sont initialisées. Le "
"<parameter>TERM=${TERM}</parameter> initialisera la variable <envar>TERM</"
"envar> à l'intérieur du chroot avec la même valeur qu'à l'extérieur&nbsp;; "
"cette variable est nécessaire pour que des programmes comme <command>vim</"
"command> et <command>less</command> fonctionnent correctement. Si vous avez "
"besoin de la présence d'autres variables, telles que <envar>CFLAGS</envar> "
"ou <envar>CXXFLAGS</envar>, c'est le bon moment pour les initialiser de "
"nouveau."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/chroot.xml:37
msgid ""
"From this point on, there is no need to use the <envar>CLFS</envar> variable"
" anymore, because all work will be restricted to the CLFS file system. This"
" is because the Bash shell is told that <filename "
"class=\"directory\">${CLFS}</filename> is now the root (<filename "
"class=\"directory\">/</filename>) directory."
"From this point on, there is no need to use the <envar>CLFS</envar> variable "
"anymore, because all work will be restricted to the CLFS file system. This "
"is because the Bash shell is told that <filename class=\"directory\">${CLFS}"
"</filename> is now the root (<filename class=\"directory\">/</filename>) "
"directory."
msgstr ""
"À partir de maintenant, il n'est plus nécessaire d'utiliser la variable "
"<envar>CLFS</envar> parce que tout le travail sera restreint au système de "
"fichiers CLFS, car on a dit au shell Bash que <filename "
"class=\"directory\">${CLFS}</filename> est maintenant le répertoire racine "
"(<filename class=\"directory\">/</filename>)."
"fichiers CLFS, car on a dit au shell Bash que <filename class=\"directory\">"
"${CLFS}</filename> est maintenant le répertoire racine (<filename class="
"\"directory\">/</filename>)."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/chroot.xml:43
97,14 → 96,14
msgid ""
"Notice that <filename class=\"directory\">/tools/bin</filename> comes last "
"in the <envar>PATH</envar>. This means that a temporary tool will no longer "
"be used once its final version is installed. This occurs when the shell does"
" not <quote>remember</quote> the locations of executed binaries&mdash;for "
"this reason, hashing is switched off by passing the "
"<parameter>+h</parameter> option to <command>bash</command>."
"be used once its final version is installed. This occurs when the shell does "
"not <quote>remember</quote> the locations of executed binaries&mdash;for "
"this reason, hashing is switched off by passing the <parameter>+h</"
"parameter> option to <command>bash</command>."
msgstr ""
"Remarquez que <filename class=\"directory\">/tools/bin</filename> arrive "
"dernier dans le <envar>PATH</envar>. Ceci signifie qu'un outil temporaire ne"
" sera plus utilisé une fois que la version finale sera installée. Ceci "
"dernier dans le <envar>PATH</envar>. Ceci signifie qu'un outil temporaire ne "
"sera plus utilisé une fois que la version finale sera installée. Ceci "
"survient quand le shell ne se <quote>rappelle</quote> plus des emplacements "
"des binaires exécutés&mdash; Pour cette raison, le hachage est désactivé en "
"passant l'option <parameter>+h</parameter> à <command>bash</command>."
115,29 → 114,27
"It is important that all the commands throughout the remainder of this "
"chapter and the following chapters are run from within the chroot "
"environment. If you leave this environment for any reason (rebooting for "
"example), remember to first mount the <systemitem "
"class=\"filesystem\">proc</systemitem> and <systemitem "
"class=\"filesystem\">devpts</systemitem> file systems (discussed in the "
"previous section) and enter chroot again before continuing with the "
"installations."
"example), remember to first mount the <systemitem class=\"filesystem\">proc</"
"systemitem> and <systemitem class=\"filesystem\">devpts</systemitem> file "
"systems (discussed in the previous section) and enter chroot again before "
"continuing with the installations."
msgstr ""
"Il est important que toutes les commandes pour le reste de ce chapitre et "
"les chapitres suivants soient lancées à l'intérieur de l'environnement "
"chroot. Si vous devez quitter cet environnement pour une quelconque raison "
"(un redémarrage par exemple), vous devez vous rappeler de commencer par "
"monter les systèmes de fichiers <systemitem "
"class=\"filesystem\">proc</systemitem> et <systemitem "
"class=\"filesystem\">devpts</systemitem> (traités dans la section "
"précédente) et d'entrer de nouveau dans chroot avant de continuer les "
"installations."
"monter les systèmes de fichiers <systemitem class=\"filesystem\">proc</"
"systemitem> et <systemitem class=\"filesystem\">devpts</systemitem> (traités "
"dans la section précédente) et d'entrer de nouveau dans chroot avant de "
"continuer les installations."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/chroot.xml:59
msgid ""
"Note that the <command>bash</command> prompt will say <computeroutput>I have"
" no name!</computeroutput> This is normal because the "
"<filename>/etc/passwd</filename> file has not been created yet."
"Note that the <command>bash</command> prompt will say <computeroutput>I have "
"no name!</computeroutput> This is normal because the <filename>/etc/passwd</"
"filename> file has not been created yet."
msgstr ""
"Remarquez que l'invite <command>bash</command> affichera <computeroutput>I "
"have no name!</computeroutput>. Ceci est normal car le fichier "
"<filename>/etc/passwd</filename> n'a pas encore été créé."
"have no name!</computeroutput>. Ceci est normal car le fichier <filename>/"
"etc/passwd</filename> n'a pas encore été créé."
/trunk/clfs/fr/chroot/common/creatingdirs.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:58+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498741082.430521\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/common/introduction.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:50+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497271856.839589\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/common/kernfs.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:33+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498743238.814369\n"
33,15 → 33,15
msgstr ""
"Les commandes pour le reste du livre devraient être exécutées en tant que "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>. Vérifiez que ${CLFS} est "
"bien déclaré dans l'environnement de <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> avant de continuer."
"bien déclaré dans l'environnement de <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> avant de continuer."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:21
msgid ""
"Various file systems exported by the kernel are used to communicate to and "
"from the kernel itself. These file systems are virtual in that no disk space"
" is used for them. The content of the file systems resides in memory."
"from the kernel itself. These file systems are virtual in that no disk space "
"is used for them. The content of the file systems resides in memory."
msgstr ""
"Plusieurs systèmes de fichier exportés par le noyau sont utilisés pour "
"communiquer vers, et depuis le noyau lui-même. Ces systèmes de fichier sont "
65,16 → 65,16
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:31
msgid ""
"Two device nodes, <filename class=\"devicefile\">/dev/console</filename> and"
" <filename class=\"devicefile\">/dev/null</filename>, are required to be "
"Two device nodes, <filename class=\"devicefile\">/dev/console</filename> and "
"<filename class=\"devicefile\">/dev/null</filename>, are required to be "
"present on the file system. These are needed by the kernel even before "
"starting Udev early in the boot process, so we create them here:"
msgstr ""
"La présence de deux noeuds de périphériques, <filename "
"class=\"devicefile\">/dev/console</filename> et <filename "
"class=\"devicefile\">/dev/null</filename>, est requise sur le système de "
"fichier. Ils sont utilisés par le noyau avant même de démarrer Udev au début"
" du processus de démarrage, donc il va falloir les créer ici:"
"La présence de deux noeuds de périphériques, <filename class=\"devicefile\">/"
"dev/console</filename> et <filename class=\"devicefile\">/dev/null</"
"filename>, est requise sur le système de fichier. Ils sont utilisés par le "
"noyau avant même de démarrer Udev au début du processus de démarrage, donc "
"il va falloir les créer ici:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:36
90,17 → 90,16
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:39
msgid ""
"Once the system is complete and booting, the rest of our device nodes will "
"be created by the kernel's <systemitem "
"class=\"filesystem\">devtmpfs</systemitem> file system. For now though, we "
"will just use the <quote>bind</quote> option in the mount command to make "
"our host system's <filename class=\"directory\">/dev</filename> structure "
"appear in the new CLFS file system:"
"be created by the kernel's <systemitem class=\"filesystem\">devtmpfs</"
"systemitem> file system. For now though, we will just use the <quote>bind</"
"quote> option in the mount command to make our host system's <filename class="
"\"directory\">/dev</filename> structure appear in the new CLFS file system:"
msgstr ""
"Une fois le système complet et démarré, les autres noeuds de périphériques "
"vont être créés par le système de fichier du noyau, <systemitem "
"class=\"filesystem\">devtmpfs</systemitem>. Pour l'instant en revanche, nous"
" allons simplement utiliser l'option <quote>bind</quote> de la command mount"
" pour que le <filename class=\"directory\">/dev</filename> de l'hôte "
"vont être créés par le système de fichier du noyau, <systemitem class="
"\"filesystem\">devtmpfs</systemitem>. Pour l'instant en revanche, nous "
"allons simplement utiliser l'option <quote>bind</quote> de la command mount "
"pour que le <filename class=\"directory\">/dev</filename> de l'hôte "
"apparaisse dans le système de fichier du nouveau CLFS:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
131,24 → 130,20
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:54
msgid ""
"On some host systems, <filename class=\"directory\">/dev/shm</filename> is a"
" symbolic link to <filename class=\"directory\">/run/shm</filename>. If it "
"On some host systems, <filename class=\"directory\">/dev/shm</filename> is a "
"symbolic link to <filename class=\"directory\">/run/shm</filename>. If it "
"is, create a directory in <filename class=\"directory\">/run</filename>:"
msgstr ""
"Sur certains systèmes hôte, <filename "
"class=\"directory\">/dev/shm</filename> est un lien symbolique vers "
"<filename class=\"directory\">/run/shm</filename>. Si c'est le cas, creez un"
" répertoire dans <filename class=\"directory\">/run</filename>:"
"Sur certains systèmes hôte, <filename class=\"directory\">/dev/shm</"
"filename> est un lien symbolique vers <filename class=\"directory\">/run/"
"shm</filename>. Si c'est le cas, creez un répertoire dans <filename class="
"\"directory\">/run</filename>:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:58
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>[ -h ${CLFS}/dev/shm ] &amp;&amp; mkdir -pv ${CLFS}/$(readlink "
"${CLFS}/dev/shm)</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>[ -h ${CLFS}/dev/shm ] &amp;&amp; mkdir -pv ${CLFS}/$(readlink "
"${CLFS}/dev/shm)</userinput>"
msgid "<userinput>[ -h ${CLFS}/dev/shm ] &amp;&amp; mkdir -pv ${CLFS}/$(readlink ${CLFS}/dev/shm)</userinput>"
msgstr "<userinput>[ -h ${CLFS}/dev/shm ] &amp;&amp; mkdir -pv ${CLFS}/$(readlink ${CLFS}/dev/shm)</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/kernfs.xml:60
/trunk/clfs/fr/chroot/common/pwdgroup.po
2,21 → 2,21
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:27+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 15:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498742835.679312\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511969324.392694\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/chroot/common/pwdgroup.xml:11
176,12 → 176,12
msgid ""
"To remove the <quote>I have no name!</quote> prompt, start a new shell. "
"Since a full Glibc was installed in <xref linkend=\"chapter-cross-tools\"/> "
"and the <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>"
" files have been created, user name and group name resolution will now work."
"and the <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename> "
"files have been created, user name and group name resolution will now work."
msgstr ""
"Pour enlever le prompt <quote>I have no name!</quote>, lancez un nouveau "
"shell. Puisque Glibc a été complètement installé dans <xref linkend"
"=\"chapter-cross-tools\"/> et que <filename>/etc/passwd</filename> and "
"shell. Puisque Glibc a été complètement installé dans <xref linkend="
"\"chapter-cross-tools\"/> et que <filename>/etc/passwd</filename> and "
"<filename>/etc/group</filename> ont étés créés, la résolution des noms "
"d'utilisateur et de groupe va maintenant fonctionner."
 
198,8 → 198,8
"<command>bash</command> not to use its internal path hashing. Without this "
"directive, <command>bash</command> would remember the paths to binaries it "
"has executed. To ensure the use of the newly compiled binaries as soon as "
"they are installed, the <parameter>+h</parameter> directive will be used for"
" the duration of the next chapters."
"they are installed, the <parameter>+h</parameter> directive will be used for "
"the duration of the next chapters."
msgstr ""
"Remarquez l'utilisation du paramètre <parameter>+h</parameter>. Il dit à "
"<command>bash</command> de ne pas utiliser son hachage de chemin interne. "
206,4 → 206,4
"Sans ce paramètre, <command>bash</command> se rappelerait des chemins vers "
"les binaires qu'il a exécuté. Pour s'assurer que les binaires nouvellement "
"compilés seront utilisés dès qu'ils seront installés, le paramètre "
"<parameter>+h</parameter> sera utilisée durant tout le chapitre. "
"<parameter>+h</parameter> sera utilisée durant tout le chapitre."
/trunk/clfs/fr/chroot/mips/before-chroot.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 07:08+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
44,8 → 44,7
msgid "<parameter>uname_hack_fake_machine=mips</parameter>"
msgstr "<parameter>uname_hack_fake_machine=mips</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/mips/before-chroot.xml:43
msgid ""
"This parameter sets the value that the uts machine type will be changed to."
/trunk/clfs/fr/chroot/mips/creatingdirs.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 09:13+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498813985.649864\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/mips-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 09:11+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498813905.619455\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/mips64/createfiles.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:42+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498743763.970987\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/mips64/creatingdirs.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:43+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498743788.148592\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/mips64/flags.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498980866.818343\n"
53,12 → 53,8
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/chroot/mips64/flags.xml:22
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${MACH_TYPE}| sed -e "
"'s/64//g')\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${MACH_TYPE}| sed -e "
"'s/64//g')\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${MACH_TYPE}| sed -e 's/64//g')\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${MACH_TYPE}| sed -e 's/64//g')\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/mips64/flags.xml:24
66,8 → 62,8
"To prevent errors when you come back to your build, we will export these "
"variables to prevent any build issues in the future:"
msgstr ""
"Pour empêcher des erreurs lorsque vous reviendrez à votre construction, nous"
" allons exporter ces variables pour empêcher tout problème de compilation "
"Pour empêcher des erreurs lorsque vous reviendrez à votre construction, nous "
"allons exporter ces variables pour empêcher tout problème de compilation "
"futur:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
/trunk/clfs/fr/chroot/mips64-64/flags.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:42+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498743742.676483\n"
43,16 → 43,12
"To prevent errors when you come back to your build, we will export these "
"variables to prevent any build issues in the future:"
msgstr ""
"Pour empêcher des erreurs lorsque vous reviendrez à votre construction, nous"
" allons exporter ces variables pour empêcher tout problème de compilation "
"Pour empêcher des erreurs lorsque vous reviendrez à votre construction, nous "
"allons exporter ces variables pour empêcher tout problème de compilation "
"dans le futur:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/chroot/mips64-64/flags.xml:21
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; "
"~/.bash_profile</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; "
"~/.bash_profile</userinput>"
msgid "<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; ~/.bash_profile</userinput>"
msgstr "<userinput>echo export BUILD64=\\\"\"${BUILD64}\\\"\" &gt;&gt; ~/.bash_profile</userinput>"
/trunk/clfs/fr/chroot/multilib/createfiles.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 09:13+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498813995.500144\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/multilib/creatingdirs.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 12:55+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497272108.227231\n"
/trunk/clfs/fr/chroot/ppc/before-chroot.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 07:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
44,8 → 44,7
msgid "<parameter>uname_hack_fake_machine=ppc</parameter>"
msgstr "<parameter>uname_hack_fake_machine=ppc</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/ppc/before-chroot.xml:43
msgid ""
"This parameter sets the value that the uts machine type will be changed to."
/trunk/clfs/fr/chroot/sparc/before-chroot.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 07:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
44,8 → 44,7
msgid "<parameter>uname_hack_fake_machine=sparc</parameter>"
msgstr "<parameter>uname_hack_fake_machine=sparc</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/sparc/before-chroot.xml:43
msgid ""
"This parameter sets the value that the uts machine type will be changed to."
/trunk/clfs/fr/chroot/x86/before-chroot.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 07:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
33,18 → 33,18
msgid ""
"Before we can enter the chroot we have to make sure that the system is in "
"the proper state. From this point on the <envar>${CLFS_TARGET}</envar> "
"environment variable will no longer exist, so it will have no bearing on the"
" rest of the book - most packages will rely on "
"<command>config.guess</command> provided by <xref linkend=\"ch-system-"
"automake\"/>. Packages that do not use autotools either do not care about "
"the target triplet, or have their own means of determining its value."
"environment variable will no longer exist, so it will have no bearing on the "
"rest of the book - most packages will rely on <command>config.guess</"
"command> provided by <xref linkend=\"ch-system-automake\"/>. Packages that "
"do not use autotools either do not care about the target triplet, or have "
"their own means of determining its value."
msgstr ""
"Avant de pouvoir entrer dans le chroot, nous devons nous assurer que le "
"système est dans un état acceptable. À partir de maintenant, la variable "
"d'environnement <envar>${CLFS_TARGET}</envar> n'existera plus, donc elle "
"n'aura aucune influence sur le reste du livre — la plupart des paquets s’"
"appuieront sur <command>config.guess</command>, fournit par <xref linkend"
"=\"ch-system-automake\"/>. Les paquets qui n'utilisent pas autotools soit se "
"n'aura aucune influence sur le reste du livre — la plupart des paquets "
"s’appuieront sur <command>config.guess</command>, fournit par <xref linkend="
"\"ch-system-automake\"/>. Les paquets qui n'utilisent pas autotools soit se "
"fichent de la triplette cible, soit ont leur propre moyen de déterminer sa "
"valeur."
 
52,14 → 52,14
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:24
msgid ""
"In both cases, the information about the host cpu used to determine the "
"target triplet is gathered from the same place, <command>uname -m</command>."
" Executing this command outside of the chroot as well as inside the chroot "
"target triplet is gathered from the same place, <command>uname -m</command>. "
"Executing this command outside of the chroot as well as inside the chroot "
"will have the exact same output."
msgstr ""
"Dans les deux cas, l'information sur le cpu hôte utilisée pour déterminer la "
"triplette cible est récupérée à partir du même endroit, <command>uname "
"-m</command>. L'exécution de cette commande en dehors de l'environnement "
"chroot et à l'intérieur a exactement la même sortie."
"triplette cible est récupérée à partir du même endroit, <command>uname -m</"
"command>. L'exécution de cette commande en dehors de l'environnement chroot "
"et à l'intérieur a exactement la même sortie."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:29
67,16 → 67,16
"If you're unsure if your host and target have the same target triplet, you "
"can use this test to determine what the host's target triplet is and if you "
"need to take any steps to ensure that you don't build for the wrong "
"architecture. Extract the <xref linkend=\"ch-system-automake\"/> tarball and"
" <command>cd</command> into the created directory. Then execute the "
"following to see what the detected target triplet is by "
"<command>config.guess</command>:"
"architecture. Extract the <xref linkend=\"ch-system-automake\"/> tarball and "
"<command>cd</command> into the created directory. Then execute the following "
"to see what the detected target triplet is by <command>config.guess</"
"command>:"
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas sûr que votre hôte et votre cible ont la même triplette "
"cible, vous pouvez utiliser ce test pour déterminer la triplette cible de "
"l'hôte et si vous aurez besoin d'une étape supplémentaire pour s'assurer que "
"vous ne construisez pas pour la mauvaise architecture. Extrayez l'archive <"
"xref linkend=\"ch-system-automake\"/> et déplacez-vous dans le répertoire "
"vous ne construisez pas pour la mauvaise architecture. Extrayez l'archive "
"<xref linkend=\"ch-system-automake\"/> et déplacez-vous dans le répertoire "
"créé. Ensuite, exécutez ce qui suit pour voir la triplette cible détectée "
"par <command>config.guess</command>&nbsp;:"
 
90,14 → 90,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:39
msgid ""
"If the output of that command does not equal what is in "
"<envar>${CLFS_TARGET}</envar> then you need to read on. If it does then you "
"can safely continue onto <xref linkend=\"ch-chroot-chroot\"/>."
"If the output of that command does not equal what is in <envar>${CLFS_TARGET}"
"</envar> then you need to read on. If it does then you can safely continue "
"onto <xref linkend=\"ch-chroot-chroot\"/>."
msgstr ""
"Si la sortie de cette commande n'est pas égale à ce qui se trouve dans "
"<envar>${CLFS_TARGET}</envar> vous devez continuer à lire. Sinon, vous "
"pouvez continuer sereinement à partir de <xref linkend=\"ch-chroot-chroot\""
"/>."
"pouvez continuer sereinement à partir de <xref linkend=\"ch-chroot-chroot\"/"
">."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:46
108,15 → 108,15
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:48
msgid ""
"If your host has a tool called <command>setarch</command>, this may solve "
"your problems, at least if you're building for i686. On an architecture such"
" as x86_64, using <command>setarch linux32 uname -m</command> will only ever"
" output i686. It is not possible to get an output of i486 or i586."
"your problems, at least if you're building for i686. On an architecture such "
"as x86_64, using <command>setarch linux32 uname -m</command> will only ever "
"output i686. It is not possible to get an output of i486 or i586."
msgstr ""
"Si votre hôte a un outil appelé <command>setarch,</command>, cela peut "
"régler le problème, au moins si vous construisez sur i686. Sur une "
"architecture comme x86_64, utiliser <command>setarch linux32 uname "
"-m</command> ne donnera jamais que i686. il n'est pas possible d'avoir une "
"autre sortie comme i486 ou i586."
"architecture comme x86_64, utiliser <command>setarch linux32 uname -m</"
"command> ne donnera jamais que i686. il n'est pas possible d'avoir une autre "
"sortie comme i486 ou i586."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:54
125,8 → 125,8
"command from inside the <xref linkend=\"ch-system-automake\"/> directory:"
msgstr ""
"Pour tester si setarch fait tout ce dont vous avez besoin, exécutez la "
"commande suivante dans le répertoire d'<xref linkend=\"ch-system-automake\""
"/>&nbsp;:"
"commande suivante dans le répertoire d'<xref linkend=\"ch-system-automake\"/"
">&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:58
137,14 → 137,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:60
msgid ""
"If the output of the command above equals what is in "
"<envar>${CLFS_TARGET}</envar> then you have a viable solution. You can wrap "
"the chroot command on the next page with <command>setarch linux32</command>."
" It will look like the following:"
"If the output of the command above equals what is in <envar>${CLFS_TARGET}</"
"envar> then you have a viable solution. You can wrap the chroot command on "
"the next page with <command>setarch linux32</command>. It will look like the "
"following:"
msgstr ""
"Si la sortie de la commande est égale à ce qui se trouve dans "
"<envar>${CLFS_TARGET}</envar> alors vous avez une solution viable. Vous "
"pouvez enrober la commande chroot de la page suivante avec <command>setarch "
"Si la sortie de la commande est égale à ce qui se trouve dans <envar>"
"${CLFS_TARGET}</envar> alors vous avez une solution viable. Vous pouvez "
"enrober la commande chroot de la page suivante avec <command>setarch "
"linux32</command>. Ce qui ressemblera à ceci&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
164,12 → 164,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:70
msgid ""
"If setarch works for you then you can safely continue onto <xref linkend"
"=\"ch-chroot-chroot\"/>. If not, there is one more option covered in this "
"If setarch works for you then you can safely continue onto <xref linkend="
"\"ch-chroot-chroot\"/>. If not, there is one more option covered in this "
"book."
msgstr ""
"Si setarch fonctionne pour vous alors vous pouvez sereinement continuer par <"
"xref linkend=\"ch-chroot-chroot\"/>. Sinon, il y a encore une option "
"Si setarch fonctionne pour vous alors vous pouvez sereinement continuer par "
"<xref linkend=\"ch-chroot-chroot\"/>. Sinon, il y a encore une option "
"présentée par ce livre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
180,8 → 180,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:79
msgid ""
"The Uname Hack is a kernel module that modifies the output of <command>uname"
" -m</command> by directly changing the value of the detected machine type. "
"The Uname Hack is a kernel module that modifies the output of <command>uname "
"-m</command> by directly changing the value of the detected machine type. "
"The kernel module will save the original value and restore it when the "
"module is unloaded."
msgstr ""
195,20 → 195,17
msgid "Uname Hack (&uname_hack-version;) - &uname_hack-size;:"
msgstr "Hack Uname (&uname_hack-version;) - &uname_hack-size;:"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:89
msgid "Home page: <ulink url=\"&uname_hack-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&uname_hack-home;\"/>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:90
msgid "Download: <ulink url=\"&uname_hack-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&uname_hack-url;\"/>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:91
msgid "MD5 sum: <literal>&uname_hack-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&uname_hack-md5;</literal>"
216,10 → 213,10
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:96
msgid ""
"Extract the tarball and <command>cd</command> into the created directory. To"
" build the Uname Hack you must have the kernel sources for your currently "
"running kernel available. Build the Uname Hack with the following or similar"
" command:"
"Extract the tarball and <command>cd</command> into the created directory. To "
"build the Uname Hack you must have the kernel sources for your currently "
"running kernel available. Build the Uname Hack with the following or similar "
"command:"
msgstr ""
"Extrayez l'archive et déplacez-vous dans le répertoire créé. Pour construire "
"le hack uname vous devrez avoir les sources du noyau en cours d'exécution à "
242,8 → 239,7
msgid "<parameter>uname_hack_fake_machine=i486</parameter>"
msgstr "<parameter>uname_hack_fake_machine=i486</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:109
msgid ""
"This parameter sets the value that the uts machine type will be changed to. "
258,14 → 254,14
"In the top level directory of the Uname Hack package you should see a file "
"named <filename>uname_hack.ko</filename>. As soon as that module is loaded "
"into the running kernel the output of <command>uname -m</command> will be "
"affected immediately system-wide. Load the kernel module with the following"
" command:"
"affected immediately system-wide. Load the kernel module with the following "
"command:"
msgstr ""
"Dans le répertoire de plus haut niveau du paquet Uname Hack, vous devriez "
"voir un fichier nommé <filename>uname_hack.ko</filename>. Dès que ce module "
"est chargé dans le noyau en cours d'exécution la sortie de <command>uname "
"-m</command> devrait être affectée immédiatement sur tout le système. "
"Chargez le module du noyau avec la commande suivante&nbsp;:"
"est chargé dans le noyau en cours d'exécution la sortie de <command>uname -"
"m</command> devrait être affectée immédiatement sur tout le système. Chargez "
"le module du noyau avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:122
276,20 → 272,20
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:124
msgid ""
"To test if the Uname Hack is working properly, execute the following command"
" from inside the <xref linkend=\"ch-system-automake\"/> directory:"
"To test if the Uname Hack is working properly, execute the following command "
"from inside the <xref linkend=\"ch-system-automake\"/> directory:"
msgstr ""
"Pour tester si le hack uname fonctionne correctement, exécutez la commande "
"suivante depuis l'intérieur du répertoir d'<xref linkend=\"ch-system-"
"automake\"/>&nbsp;:"
"suivante depuis l'intérieur du répertoir d'<xref linkend=\"ch-system-automake"
"\"/>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/chroot/x86/before-chroot.xml:130
msgid ""
"The output of the above command should be the same as the "
"<envar>${CLFS_TARGET}</envar> environment variable. If this is not the case,"
" you can try and get help on the CLFS Support Mailing List or the IRC "
"Channel. See <xref linkend=\"ch-intro-askforhelp\"/> for more information."
"The output of the above command should be the same as the <envar>"
"${CLFS_TARGET}</envar> environment variable. If this is not the case, you "
"can try and get help on the CLFS Support Mailing List or the IRC Channel. "
"See <xref linkend=\"ch-intro-askforhelp\"/> for more information."
msgstr ""
"La sortie de la commande devrait être la même que la variable "
"d'environnement <envar>${CLFS_TARGET}</envar>. Si ce n'est pas le cas, vous "
/trunk/clfs/fr/cross-tools/64/binutils.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599204.614249\n"
42,8 → 42,8
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:25
msgid ""
"It is important that Binutils be compiled before Glibc and GCC because both "
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to"
" determine which of their own features to enable."
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
"determine which of their own features to enable."
msgstr ""
"Il est important que Binutils soit compilé avant Glibc et GCC car Glibc et "
"GCC effectuent divers tests sur la présence d'un éditeur de lien et d'un "
95,17 → 95,14
msgid "<parameter>AR=ar AS=as</parameter>"
msgstr "<parameter>AR=ar AS=as</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:73
msgid ""
"This prevents Binutils from compiling with ${CLFS_HOST}-ar and "
"${CLFS_HOST}-as as they are provided by this package and therefore not "
"installed yet."
"This prevents Binutils from compiling with ${CLFS_HOST}-ar and ${CLFS_HOST}-"
"as as they are provided by this package and therefore not installed yet."
msgstr ""
"Cela évite que Binutils ne se compile avec ${CLFS_HOST}-ar et "
"${CLFS_HOST}-as comme ils sont fournis par ce paquet et ne sont donc pas "
"encore installés."
"Cela évite que Binutils ne se compile avec ${CLFS_HOST}-ar et ${CLFS_HOST}-"
"as comme ils sont fournis par ce paquet et ne sont donc pas encore installés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:80
112,8 → 109,7
msgid "<parameter>--host=${CLFS_HOST}</parameter>"
msgstr "<parameter>--host=${CLFS_HOST}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:82
msgid ""
"When used with --target, this creates a cross-architecture executable that "
128,8 → 124,7
msgid "<parameter>--target=${CLFS_TARGET}</parameter>"
msgstr "<parameter>--target=${CLFS_TARGET}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:90
msgid ""
"When used with --host, this creates a cross-architecture executable that "
144,8 → 139,7
msgid "<parameter>--with-sysroot=${CLFS}</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-sysroot=${CLFS}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:98
msgid ""
"Tells configure to build a linker that uses ${CLFS} as its root directory "
159,14 → 153,13
msgid "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:106
msgid ""
"This tells the configure script to specify the library search path during "
"the compilation of Binutils, resulting in <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib</filename> being passed to the linker. This "
"prevents the linker from searching through library directories on the host."
"the compilation of Binutils, resulting in <filename class=\"directory\">/"
"tools/lib</filename> being passed to the linker. This prevents the linker "
"from searching through library directories on the host."
msgstr ""
"Cela indique au script configure de spécifier le chemin de recherche de "
"bibliothèques pendant la compilation de Binutils, ce qui fait que <filename "
179,8 → 172,7
msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:117
msgid ""
"This disables internationalization as i18n is not needed for the cross-"
194,8 → 186,7
msgid "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:125
msgid "This option disables the building of a multilib capable Binutils."
msgstr ""
206,8 → 197,7
msgid "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-64-bit-bfd</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:133
msgid "This adds 64 bit support to Binutils."
msgstr "Cela ajoute le support 64 bit à Binutils."
217,8 → 207,7
msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/binutils.xml:140
msgid ""
"This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
255,5 → 244,5
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
"role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-"
"binutils\" role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-binutils"
"\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/64/gcc-final.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599224.977674\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/gcc-final.xml:92
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/64/gcc-static.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599245.674136\n"
47,8 → 47,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/gcc-static.xml:107
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/64/glibc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599299.055168\n"
76,8 → 76,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/64/glibc.xml:124
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/binutils.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 14:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497796075.717081\n"
42,8 → 42,8
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:25
msgid ""
"It is important that Binutils be compiled before Glibc and GCC because both "
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to"
" determine which of their own features to enable."
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
"determine which of their own features to enable."
msgstr ""
"Il est important que Binutils soit compilé avant Glibc et GCC car les deux "
"effectuent divers tests sur l'éditeur de liens et l'assembleur disponibles "
93,16 → 93,14
msgid "<parameter>AR=ar AS=as</parameter>"
msgstr "<parameter>AR=ar AS=as</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:72
msgid ""
"This prevents Binutils from compiling with ${CLFS_HOST}-ar and "
"${CLFS_HOST}-as as they are provided by this package and therefore not "
"installed yet."
"This prevents Binutils from compiling with ${CLFS_HOST}-ar and ${CLFS_HOST}-"
"as as they are provided by this package and therefore not installed yet."
msgstr ""
"Ceci empêche Binutils de se compiler avec ${CLFS_HOST}-ar et ${CLFS_HOST}-as"
" car ils sont fournis par ce paquet et ils ne peuvent donc pas encore être "
"Ceci empêche Binutils de se compiler avec ${CLFS_HOST}-ar et ${CLFS_HOST}-as "
"car ils sont fournis par ce paquet et ils ne peuvent donc pas encore être "
"installés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
110,8 → 108,7
msgid "<parameter>--host=${CLFS_HOST}</parameter>"
msgstr "<parameter>--host=${CLFS_HOST}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:81
msgid ""
"When used with <option>--target</option>, this creates a cross-architecture "
126,8 → 123,7
msgid "<parameter>--target=${CLFS_TARGET}</parameter>"
msgstr "<parameter>--target=${CLFS_TARGET}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:90
msgid ""
"When used with <option>--host</option>, this creates a cross-architecture "
142,8 → 138,7
msgid "<parameter>--with-sysroot=${CLFS}</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-sysroot=${CLFS}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:99
msgid ""
"Tells configure to build a linker that uses ${CLFS} as its root directory "
157,14 → 152,13
msgid "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:107
msgid ""
"This tells the configure script to specify the library search path during "
"the compilation of Binutils, resulting in <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib</filename> being passed to the linker. This "
"prevents the linker from searching through library directories on the host."
"the compilation of Binutils, resulting in <filename class=\"directory\">/"
"tools/lib</filename> being passed to the linker. This prevents the linker "
"from searching through library directories on the host."
msgstr ""
"Ceci dit au script configure de spécifier le chemin de recherche de la "
"bibliothèque pendant la compilation de Binutils, le résultat dans <filename "
177,15 → 171,14
msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:118
msgid ""
"This disables internationalization as i18n is not needed for the cross-"
"compile tools."
msgstr ""
"Ceci désactive l'internationalisation car i18n n'est pas nécessaire pour les"
" outils de compilation croisée."
"Ceci désactive l'internationalisation car i18n n'est pas nécessaire pour les "
"outils de compilation croisée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:124
192,8 → 185,7
msgid "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-multilib</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:126
msgid "This option disables the building of a multilib capable Binutils."
msgstr ""
204,8 → 196,7
msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:134
msgid ""
"This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
219,8 → 210,7
msgid "<parameter>--enable-gold=yes</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-gold=yes</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:142
msgid "This option enables the building of the gold linker."
msgstr "Cette option active la construction de l'éditeur de liens gold."
230,8 → 220,7
msgid "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-plugins</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:149
msgid "This option enables support for plugins."
msgstr "Cette option active le support des greffons."
241,8 → 230,7
msgid "<parameter>--enable-threads</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-threads</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/binutils.xml:156
msgid "This option enables multi-threaded linking for the gold linker."
msgstr "Cette option active l'édition de lien multi-threadé pour gold."
275,5 → 263,5
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
"role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-"
"binutils\" role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-binutils"
"\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/file.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 11:07+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498129662.810808\n"
41,29 → 41,29
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/file.xml:25
msgid ""
"One method that <command>file</command> uses for identifying a given file is"
" to run <quote>magic tests</quote>, where it compares the file's contents to"
" data in <quote>magic files</quote>, which contain information about a "
"number of standard file formats. When File is compiled, it will run "
"<command>file -C</command> to combine the information from the magic files "
"in its source tree into a single <filename>magic.mgc</filename> file, which "
"it will use after it is installed. When we build File in <xref linkend"
"=\"chapter-temp-system\"/>, it will be cross-compiled, so it will not be "
"able to run the <command>file</command> program that it just built, which "
"means that we need one that will run on the host system."
"One method that <command>file</command> uses for identifying a given file is "
"to run <quote>magic tests</quote>, where it compares the file's contents to "
"data in <quote>magic files</quote>, which contain information about a number "
"of standard file formats. When File is compiled, it will run <command>file -"
"C</command> to combine the information from the magic files in its source "
"tree into a single <filename>magic.mgc</filename> file, which it will use "
"after it is installed. When we build File in <xref linkend=\"chapter-temp-"
"system\"/>, it will be cross-compiled, so it will not be able to run the "
"<command>file</command> program that it just built, which means that we need "
"one that will run on the host system."
msgstr ""
"Une méthode utilisée par <command>file</command> pour identifier un fichier "
"donné est de lancer des <quote>tests magiques</quote>, où il compare le "
"contenu du fichier à des données dans des <quote>fichiers magiques</quote>, "
"qui contiennent les informations à propos d'un certain nombre de formats de "
"fichiers standards. Lorsque File est compilé, il lancera <command>file "
"-C</command> pour combiner les informations des fichiers magiques dans son "
"arborescence des sources en un unique fichier "
"<filename>magic.mgc</filename>, qu'il utilisera après installation. Lorsque "
"nous construirons File dans <xref linkend=\"chapter-temp-system\"/>, sa "
"compilation sera croisée, donc il ne sera pas en mesure de lancer le "
"programme <command>file</command> qui vient d'être construit, ce qui "
"signifie que nous avons besoin d'une version qui tourne sur le système hôte."
"fichiers standards. Lorsque File est compilé, il lancera <command>file -C</"
"command> pour combiner les informations des fichiers magiques dans son "
"arborescence des sources en un unique fichier <filename>magic.mgc</"
"filename>, qu'il utilisera après installation. Lorsque nous construirons "
"File dans <xref linkend=\"chapter-temp-system\"/>, sa compilation sera "
"croisée, donc il ne sera pas en mesure de lancer le programme <command>file</"
"command> qui vient d'être construit, ce qui signifie que nous avons besoin "
"d'une version qui tourne sur le système hôte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/file.xml:36
90,8 → 90,7
msgid "<parameter>--prefix=/cross-tools</parameter>"
msgstr "<parameter>--prefix=/cross-tools</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/file.xml:47
msgid ""
"This tells the configure script to prepare to install the package in the "
125,8 → 124,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/file.xml:68
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-file\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-file\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-file\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/gcc-final.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 14:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497796280.640998\n"
90,8 → 90,7
msgid "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-final.xml:88
msgid "This option ensures that only the C and C++ compilers are built."
msgstr ""
126,8 → 125,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-final.xml:108
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/gcc-static.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 11:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498129853.423526\n"
42,30 → 42,29
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:26
msgid ""
"Here we will compile GCC, as a cross-compiler that will create executables "
"for our target architecture, statically so that it will not need to look for"
" Glibc's startfiles, which do not yet exist in <filename "
"class=\"directory\">/tools</filename>. We will use this cross-compiler, plus"
" the cross-linker we have just installed with Binutils, to compile Glibc. "
"After Glibc is installed into <filename "
"class=\"directory\">/tools</filename>, we can rebuild GCC so that it will "
"then be able to build executables that link against the libraries in "
"<filename class=\"directory\">/tools</filename>."
"for our target architecture, statically so that it will not need to look for "
"Glibc's startfiles, which do not yet exist in <filename class=\"directory\">/"
"tools</filename>. We will use this cross-compiler, plus the cross-linker we "
"have just installed with Binutils, to compile Glibc. After Glibc is "
"installed into <filename class=\"directory\">/tools</filename>, we can "
"rebuild GCC so that it will then be able to build executables that link "
"against the libraries in <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
msgstr ""
"Ici nous allons compiler GCC, en tant que compilateur croisé qui créera des "
"exécutables pour notre architecture cible, statiquement pour qu'il n'ait pas"
" besoin de chercher les fichiers de démarrage de Glibc, qui n'existent pas "
"exécutables pour notre architecture cible, statiquement pour qu'il n'ait pas "
"besoin de chercher les fichiers de démarrage de Glibc, qui n'existent pas "
"encore dans <filename class=\"directory\">/tools</filename>. Nous "
"utiliserons ce compilateur croisé, plus l'éditeur de liens croisé que nous "
"venons d'installer avec Binutils, pour compiler Glibc. Après l'installation "
"de Glibc dans <filename class=\"directory\">/tools</filename>, nous pourrons"
" reconstruire GCC pour qu'il puisse construire des exécutables qui se lient "
"de Glibc dans <filename class=\"directory\">/tools</filename>, nous pourrons "
"reconstruire GCC pour qu'il puisse construire des exécutables qui se lient "
"aux bibliothèques dans <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:46
msgid ""
"Make a couple of essential adjustments to GCC's specs to ensure GCC uses our"
" build environment:"
"Make a couple of essential adjustments to GCC's specs to ensure GCC uses our "
"build environment:"
msgstr ""
"Faites quelques ajustements essentiels pour le fichier specs de GCC pour "
"vous assurer que GCC utilise notre environnement de construction&nbsp;:"
79,11 → 78,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:51
msgid ""
"Change the StartFile Spec so that GCC looks in <filename "
"class=\"directory\">/tools</filename>:"
"Change the StartFile Spec so that GCC looks in <filename class=\"directory"
"\">/tools</filename>:"
msgstr ""
"Modifiez la spec StartFile afin que GCC regarde dans <filename "
"class=\"directory\">/tools</filename>&nbsp;:"
"Modifiez la spec StartFile afin que GCC regarde dans <filename class="
"\"directory\">/tools</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:54
188,8 → 187,7
msgid "<parameter>--build=${CLFS_HOST}</parameter>"
msgstr "<parameter>--build=${CLFS_HOST}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:112
msgid "This specifies the system on which the cross-compiler is being built."
msgstr ""
200,37 → 198,34
msgid "<parameter>--with-local-prefix=/tools</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-local-prefix=/tools</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:120
msgid ""
"The purpose of this switch is to remove <filename "
"class=\"directory\">/usr/local/include</filename> from "
"<command>gcc</command>'s include search path. This is not absolutely "
"essential, however, it helps to minimize the influence of the host system."
"The purpose of this switch is to remove <filename class=\"directory\">/usr/"
"local/include</filename> from <command>gcc</command>'s include search path. "
"This is not absolutely essential, however, it helps to minimize the "
"influence of the host system."
msgstr ""
"Le but de ce paramètre est de supprimer <filename "
"class=\"directory\">/usr/local/include</filename> du chemin de recherche d"
"'en-têtes de <command>gcc</command>. Ce n'est pas absolument nécessaire, "
"mais cela aide à minimiser l'influence du système hôte."
"Le but de ce paramètre est de supprimer <filename class=\"directory\">/usr/"
"local/include</filename> du chemin de recherche d'en-têtes de <command>gcc</"
"command>. Ce n'est pas absolument nécessaire, mais cela aide à minimiser "
"l'influence du système hôte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:129
msgid "<parameter>--with-native-system-headers-dir=/tools/include</parameter>"
msgstr ""
"<parameter>--with-native-system-headers-dir=/tools/include</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-native-system-headers-dir=/tools/include</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:131
msgid ""
"This switch ensures that GCC will search for the system headers in <filename"
" class=\"directory\">/tools/include</filename> and that host system headers "
"This switch ensures that GCC will search for the system headers in <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename> and that host system headers "
"will not be searched."
msgstr ""
"Ce paramètre s'assure que GCC cherchera les en-têtes système dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename> et qu'il ne cherchera pas dans"
" les en-têtes du système hôte."
"class=\"directory\">/tools/include</filename> et qu'il ne cherchera pas dans "
"les en-têtes du système hôte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:138
237,8 → 232,7
msgid "<parameter>--disable-shared</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-shared</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:140
msgid "This tells GCC not to create a shared library."
msgstr "Cela dit à GCC de ne pas créer de bibliothèque partagée."
248,8 → 242,7
msgid "<parameter>--without-headers</parameter>"
msgstr "<parameter>--without-headers</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:147
msgid "Disables GCC from using the target's Libc when cross compiling."
msgstr ""
261,8 → 254,7
msgid "<parameter>--with-newlib</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-newlib</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:154
msgid ""
"This causes GCC to enable the <envar>inhibit_libc</envar> flag, which "
278,8 → 270,7
msgid "<parameter>--disable-decimal-float</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-decimal-float</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:163
msgid "Disables support for the C decimal floating point extension."
msgstr "Désactive le support pour l'extension de point flottant en C."
289,15 → 280,14
msgid "<parameter>--disable-lib*</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-lib*</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:170
msgid ""
"These options prevent GCC from building a number of libraries that are not "
"needed at this time."
msgstr ""
"Ces options évitent que GCC ne construire un certain nombre de bibliothèques"
" qui ne sont pas encore requises."
"Ces options évitent que GCC ne construire un certain nombre de bibliothèques "
"qui ne sont pas encore requises."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:176
304,12 → 294,11
msgid "<parameter>--disable-threads</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-threads</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:178
msgid ""
"This will prevent GCC from looking for the multi-thread include files, since"
" they haven't been created for this architecture yet. GCC will be able to "
"This will prevent GCC from looking for the multi-thread include files, since "
"they haven't been created for this architecture yet. GCC will be able to "
"find the multi-thread information after the Glibc headers are created."
msgstr ""
"Cela évitera que GCC ne cherche les fichiers d'en-tête multi-thread, comme "
321,8 → 310,7
msgid "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:188
msgid ""
"This tells GCC to link to the system-installed zlib instead of the one in "
336,8 → 324,7
msgid "<parameter>--enable-languages=c</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-languages=c</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:196
msgid "This option ensures that only the C compiler is built."
msgstr "Cette option s'assure que seul le compilateur C est construit."
347,8 → 334,7
msgid "<parameter>--with-glibc-version=&glibc-version;</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-glibc-version=&glibc-version;</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:203
msgid ""
"Needed when bootstrapping a cross toolchain without the header files "
378,12 → 364,11
msgid "<parameter>all-gcc all-target-libgcc</parameter>"
msgstr "<parameter>all-gcc all-target-libgcc</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:220
msgid ""
"Compiles only the parts of GCC that are needed at this time, rather than the"
" full package."
"Compiles only the parts of GCC that are needed at this time, rather than the "
"full package."
msgstr ""
"Compile seulement les parties de GCC qui sont requises à ce moment, plutôt "
"que le paquet complet."
402,8 → 387,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gcc-static.xml:236
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/glibc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498136507.826847\n"
88,8 → 88,7
msgid "<parameter>BUILD_CC=\"gcc\"</parameter>"
msgstr "<parameter>BUILD_CC=\"gcc\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:60
msgid ""
"This sets Glibc to use the current compiler on our system. This is used to "
104,8 → 103,7
msgid "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc\"</parameter>"
msgstr "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:68
msgid ""
"This forces Glibc to use the GCC compiler that we made for our target "
119,8 → 117,7
msgid "<parameter>AR=\"${CLFS_TARGET}-ar\"</parameter>"
msgstr "<parameter>AR=\"${CLFS_TARGET}-ar\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:76
msgid ""
"This forces Glibc to use the <command>ar</command> utility we made for our "
134,8 → 131,7
msgid "<parameter>RANLIB=\"${CLFS_TARGET}-ranlib\"</parameter>"
msgstr "<parameter>RANLIB=\"${CLFS_TARGET}-ranlib\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:84
msgid ""
"This forces Glibc to use the <command>ranlib</command> utility we made for "
149,15 → 145,14
msgid "<parameter>--enable-kernel=&glibc-kernel-version;</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-kernel=&glibc-kernel-version;</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:92
msgid ""
"This tells Glibc to compile the library with support for &glibc-kernel-"
"version; and later Linux kernels."
msgstr ""
"Cela dit à Glibc de compiler la bibliothèque avec le support pour les noyaux"
" Linux &glibc-kernel-version; et supérieurs."
"Cela dit à Glibc de compiler la bibliothèque avec le support pour les noyaux "
"Linux &glibc-kernel-version; et supérieurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:98
164,8 → 159,7
msgid "<parameter>--with-binutils=/cross-tools/bin</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-binutils=/cross-tools/bin</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:100
msgid ""
"This tells Glibc to use the Binutils that are specific to our target "
179,17 → 173,16
msgid "<parameter>--with-headers=/tools/include</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-headers=/tools/include</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:108
msgid ""
"This tells Glibc to compile itself against the headers recently installed to"
" the <filename class=\"directory\">/tools</filename> directory, so that it "
"This tells Glibc to compile itself against the headers recently installed to "
"the <filename class=\"directory\">/tools</filename> directory, so that it "
"knows exactly what features the kernel has and can optimize itself "
"accordingly."
msgstr ""
"Cela dit à Glibc de se compiler avec les en-tête récemment installés dans le"
" répertoire <filename class=\"directory\">/tools</filename>, pour qu'elle "
"Cela dit à Glibc de se compiler avec les en-tête récemment installés dans le "
"répertoire <filename class=\"directory\">/tools</filename>, pour qu'elle "
"connaisse exactement les fonctionnalités que le noyau possède et puisse "
"s'optimiser en conséquence."
 
198,15 → 191,14
msgid "<parameter>--enable-obsolete-rpc</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-obsolete-rpc</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:118
msgid ""
"This tells Glibc to install rpc headers that are not installed by default "
"but may be needed by other packages."
msgstr ""
"Cela dit à Glibc d'installer ses en-têtes rpc qui ne sont pas installées par"
" défaut mais qui peuvent être requis par d'autres paquets."
"Cela dit à Glibc d'installer ses en-têtes rpc qui ne sont pas installées par "
"défaut mais qui peuvent être requis par d'autres paquets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:125
268,8 → 260,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/glibc.xml:152
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/gmp.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 13:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498139170.244779\n"
45,8 → 45,8
"<filename class=\"directory\">/cross-tools</filename> because GCC requires "
"them to build."
msgstr ""
"Ce paquet et les deux suivants, MPFR et MPC, seront installés dans <filename"
" class=\"directory\">/cross-tools</filename> car GCC en a besoin pour être "
"Ce paquet et les deux suivants, MPFR et MPC, seront installés dans <filename "
"class=\"directory\">/cross-tools</filename> car GCC en a besoin pour être "
"construit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78,8 → 78,7
msgid "<parameter>--enable-cxx</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-cxx</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gmp.xml:52
msgid "This tells GMP to enable C++ support."
msgstr "Cela dit à GMP d'activer le support du C++."
89,12 → 88,11
msgid "<parameter>--disable-static</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-static</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gmp.xml:59
msgid ""
"This tells the GMP package not to compile or install static libraries, which"
" are not needed for the Cross-Tools"
"This tells the GMP package not to compile or install static libraries, which "
"are not needed for the Cross-Tools"
msgstr ""
"Cela dit au paquet GMP de ne pas compiler ou installer les bibliothèques "
"statiques, qui ne sont pas requises pour les outils croisés."
124,8 → 122,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/gmp.xml:79
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gmp\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gmp\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gmp\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/introduction.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497606430.283393\n"
27,18 → 27,17
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/introduction.xml:13
msgid "This chapter shows you how to create cross platform tools."
msgstr ""
"Ce chapitre vous montre comment créer des outils pour une plateforme "
"croisée."
"Ce chapitre vous montre comment créer des outils pour une plateforme croisée."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/introduction.xml:15
msgid ""
"If for some reason you have to stop and come back later, remember to use the"
" <command>su - clfs</command> command, and it will setup the build "
"If for some reason you have to stop and come back later, remember to use the "
"<command>su - clfs</command> command, and it will setup the build "
"environment that you left."
msgstr ""
"Si, pour quelque raison que ce soit, vous devez vous arrêter et revenir plus"
" tard, rappelez-vous d'utiliser la commande <command>su - clfs</command> et "
"Si, pour quelque raison que ce soit, vous devez vous arrêter et revenir plus "
"tard, rappelez-vous d'utiliser la commande <command>su - clfs</command> et "
"elle initialisera l'environnement de construction que vous avez quitté."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65,9 → 64,8
"this and the next chapters, but sometimes in only one or the other. "
"Therefore, do not be concerned if instructions for a downloaded patch seem "
"to be missing. Warning messages about <emphasis>offset</emphasis> or "
"<emphasis>fuzz</emphasis> may also be encountered when applying a patch. Do"
" not worry about these warnings, as the patch was still successfully "
"applied."
"<emphasis>fuzz</emphasis> may also be encountered when applying a patch. Do "
"not worry about these warnings, as the patch was still successfully applied."
msgstr ""
"Plusieurs paquets sont corrigés avant d'être compilés, mais seulement quand "
"le correctif est nécessaire pour contourner un problème. Un correctif est "
82,20 → 80,20
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/introduction.xml:37
msgid ""
"During the compilation of most packages, there will be several warnings that"
" scroll by on the screen. These are normal and can safely be ignored. These "
"During the compilation of most packages, there will be several warnings that "
"scroll by on the screen. These are normal and can safely be ignored. These "
"warnings are as they appear&mdash;warnings about deprecated, but not "
"invalid, use of the C or C++ syntax. C standards change fairly often, and "
"some packages still use the older standard. This is not a problem, but does"
" prompt the warning."
"some packages still use the older standard. This is not a problem, but does "
"prompt the warning."
msgstr ""
"Pendant la compilation de la plupart des paquets, il y aura plusieurs "
"avertissements qui vont défiler sur l'écran. Ils sont normaux et vous pouvez"
" les ignorer en toute sécurité. Comme ils le disent, ces messages sont des "
"avertissements qui vont défiler sur l'écran. Ils sont normaux et vous pouvez "
"les ignorer en toute sécurité. Comme ils le disent, ces messages sont des "
"avertissements concernant l'usage d'une syntaxe C ou C++ obsolète ou "
"invalide. Les standards du C changent assez souvent et certains paquets "
"utilisent encore de vieux standards. Cela n'est pas un problème mais affiche"
" des avertissements."
"utilisent encore de vieux standards. Cela n'est pas un problème mais affiche "
"des avertissements."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/introduction.xml:45
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/isl.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498143219.203654\n"
95,8 → 95,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/isl.xml:50
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-isl\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-isl\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-isl\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/m4.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498143361.125273\n"
41,10 → 41,10
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/m4.xml:25
msgid ""
"M4 is required to build GMP. We will compile and install an "
"<command>m4</command> program into <filename class=\"directory\">/cross-"
"tools</filename>, so that we have a known-good version which can be used to "
"build GMP, both in Cross-Tools and the Temporary System."
"M4 is required to build GMP. We will compile and install an <command>m4</"
"command> program into <filename class=\"directory\">/cross-tools</filename>, "
"so that we have a known-good version which can be used to build GMP, both in "
"Cross-Tools and the Temporary System."
msgstr ""
"M4 est requis pour construire GMP. Nous compilerons et installerons un "
"programme <command>m4</command> dans <filename class=\"directory\">/cross-"
92,8 → 92,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/m4.xml:49
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-m4\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-m4\" role=\"."
"\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-m4\" "
"role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-m4\" role="
"\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/mpc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 15:03+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497625435.310130\n"
86,8 → 86,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/mpc.xml:47
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-mpc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-mpc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-mpc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/mpfr.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498143278.171912\n"
69,12 → 69,11
msgid "<parameter>LDFLAGS=\"-Wl,-rpath,/cross-tools/lib\"</parameter>"
msgstr "<parameter>LDFLAGS=\"-Wl,-rpath,/cross-tools/lib\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/mpfr.xml:47
msgid ""
"This tells <command>configure</command> to search in <filename "
"class=\"directory\">/cross-tools</filename> for libraries."
"This tells <command>configure</command> to search in <filename class="
"\"directory\">/cross-tools</filename> for libraries."
msgstr ""
"Cela dit à <command>configure</command> de chercher les bibliothèques dans "
"<filename class=\"directory\">/cross-tools</filename>."
84,8 → 83,7
msgid "<parameter>--with-gmp=/cross-tools</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-gmp=/cross-tools</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/mpfr.xml:55
msgid "This tells <command>configure</command> where to find GMP."
msgstr "Cela dit à <command>configure</command> où trouver GMP."
115,8 → 113,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/mpfr.xml:74
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-mpfr\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-mpfr\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-mpfr\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/ncurses.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 07:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498463312.030900\n"
42,23 → 42,23
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/ncurses.xml:25
msgid ""
"When Ncurses is compiled, it executes <command>tic</command> to create a "
"terminfo database in <filename "
"class=\"directory\">${prefix}/share/terminfo</filename>. If possible, the "
"<filename>Makefile</filename> will use the <command>tic</command> binary "
"that was just compiled in its source tree, but this does not work when "
"Ncurses is cross-compiled. To allow the Ncurses build in <xref linkend"
"=\"chapter-temp-system\" /> to succeed, we will build and install a "
"<command>tic</command> program that can be run on the host system."
"terminfo database in <filename class=\"directory\">${prefix}/share/terminfo</"
"filename>. If possible, the <filename>Makefile</filename> will use the "
"<command>tic</command> binary that was just compiled in its source tree, but "
"this does not work when Ncurses is cross-compiled. To allow the Ncurses "
"build in <xref linkend=\"chapter-temp-system\" /> to succeed, we will build "
"and install a <command>tic</command> program that can be run on the host "
"system."
msgstr ""
"Lorsque Ncurses est compilé, il exécute <command>tic</command> pour créer "
"une base de donnée terminfo dans <filename "
"class=\"directory\">${prefix}/share/terminfo</filename>. Si possible, le "
"<filename>Makefile</filename> utilisera le binaire <command>tic</command> "
"qui vient d'être compilé dans son arborescence des sources, mais cela ne "
"fonctionne pas avec la compilation croisée de Ncurses. Pour permettre à la "
"compilation de Ncurses dans <xref linkend=\"chapter-temp-system\" /> de "
"réussir, nous construirons et installerons un programme "
"<command>tic</command> qui peut être lancé sur le système hôte."
"une base de donnée terminfo dans <filename class=\"directory\">${prefix}/"
"share/terminfo</filename>. Si possible, le <filename>Makefile</filename> "
"utilisera le binaire <command>tic</command> qui vient d'être compilé dans "
"son arborescence des sources, mais cela ne fonctionne pas avec la "
"compilation croisée de Ncurses. Pour permettre à la compilation de Ncurses "
"dans <xref linkend=\"chapter-temp-system\" /> de réussir, nous construirons "
"et installerons un programme <command>tic</command> qui peut être lancé sur "
"le système hôte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/ncurses.xml:45
87,8 → 87,7
msgid "<parameter>--without-debug</parameter>"
msgstr "<parameter>--without-debug</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/ncurses.xml:57
msgid "Tells Ncurses to build without debugging information."
msgstr "Dit à Ncurses de se construire sans les informations de débogage."
99,8 → 98,8
"Only one binary is needed for the Cross-Tools. Build the headers and then "
"build <command>tic</command>:"
msgstr ""
"Seul un binaire est requis pour les Outils Croisés. Construisez les en-têtes"
" puis construisez <command>tic</command>&nbsp;:"
"Seul un binaire est requis pour les Outils Croisés. Construisez les en-têtes "
"puis construisez <command>tic</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/ncurses.xml:66
129,5 → 128,5
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-ncurses\" "
"role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-ncurses\""
" role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-ncurses\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/common/pkg-config-lite.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 07:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498463600.806198\n"
41,18 → 41,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/pkg-config-lite.xml:25
msgid ""
"Several packages in the temporary system will use <command>pkg-"
"config</command> to find various required and optional dependencies. "
"Unfortunately, this could result in those packages finding libraries on the "
"host system and trying to link against them, which will not work. To avoid "
"this problem, we will install a <command>pkg-config</command> binary in "
"<filename class=\"directory\">/cross-tools</filename> and configure it so "
"that it will look for Pkg-config files only in <filename "
"class=\"directory\">/tools</filename>."
"Several packages in the temporary system will use <command>pkg-config</"
"command> to find various required and optional dependencies. Unfortunately, "
"this could result in those packages finding libraries on the host system and "
"trying to link against them, which will not work. To avoid this problem, we "
"will install a <command>pkg-config</command> binary in <filename class="
"\"directory\">/cross-tools</filename> and configure it so that it will look "
"for Pkg-config files only in <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
msgstr ""
"Plusieurs paquets dans le système temporaire utiliseront <command>pkg-"
"config</command> pour trouver diverses dépendances requises et facultatives."
" Malheureusement, cela pourrait faire que ces paquets trouvent des "
"config</command> pour trouver diverses dépendances requises et facultatives. "
"Malheureusement, cela pourrait faire que ces paquets trouvent des "
"bibliothèques sur le système hôte et essayent de s'y lier, ce qui ne "
"fonctionnera pas. Pour éviter ce problème, nous installerons un binaire "
"<command>pkg-config</command> dans <filename class=\"directory\">/cross-"
88,8 → 87,7
msgid "<parameter>--host=${CLFS_TARGET}</parameter>"
msgstr "<parameter>--host=${CLFS_TARGET}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/pkg-config-lite.xml:48
msgid ""
"Several packages that we will cross-compile later will try to search for "
98,12 → 96,11
"\">/cross-tools/bin</filename> with this name, so that it will be used "
"instead of any similarly-named program that might exist on the host."
msgstr ""
"La compilation croisée de plusieurs paquets essaira de chercher un "
"<command>${CLFS_TARGET}-pkg-config</command>. Indiquer cette option s'assure"
" que Pkg-config-lite créera un lien en dur dans <filename class=\"directory"
"\">/cross-tools/bin</filename> avec ce nom, pour qu'il soit utilisé à la "
"place de tout autre programme avec le même nom qui pourrait exister sur "
"l'hôte."
"La compilation croisée de plusieurs paquets essaira de chercher un <command>"
"${CLFS_TARGET}-pkg-config</command>. Indiquer cette option s'assure que Pkg-"
"config-lite créera un lien en dur dans <filename class=\"directory\">/cross-"
"tools/bin</filename> avec ce nom, pour qu'il soit utilisé à la place de tout "
"autre programme avec le même nom qui pourrait exister sur l'hôte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/pkg-config-lite.xml:58
110,17 → 107,16
msgid "<parameter>--with-pc-path</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-pc-path</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/pkg-config-lite.xml:60
msgid ""
"This sets the default PKG_CONFIG_PATH to <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib/pkgconfig</filename> and <filename "
"class=\"directory\">/tools/share/pkgconfig</filename>."
"This sets the default PKG_CONFIG_PATH to <filename class=\"directory\">/"
"tools/lib/pkgconfig</filename> and <filename class=\"directory\">/tools/"
"share/pkgconfig</filename>."
msgstr ""
"Cela initialise la valeur par défaut de PKG_CONFIG_PATH à <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib/pkgconfig</filename> et <filename "
"class=\"directory\">/tools/share/pkgconfig</filename>."
"Cela initialise la valeur par défaut de PKG_CONFIG_PATH à <filename class="
"\"directory\">/tools/lib/pkgconfig</filename> et <filename class=\"directory"
"\">/tools/share/pkgconfig</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/common/pkg-config-lite.xml:68
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips/linux-headers.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:57+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340662.305509\n"
60,8 → 60,7
msgid "<parameter>make ARCH=mips headers_check</parameter>"
msgstr "<parameter>make ARCH=mips headers_check</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips/linux-headers.xml:55
msgid ""
"Sanitizes the raw kernel headers so that they can be used by userspace "
73,27 → 72,24
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips/linux-headers.xml:61
msgid ""
"<parameter>make ARCH=mips INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=mips INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</parameter>"
msgstr ""
"<parameter>make ARCH=mips INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=mips INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips/linux-headers.xml:63
msgid ""
"This will install the kernel headers into <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"This will install the kernel headers into <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
msgstr ""
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips/linux-headers.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-headers"
"\" role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302439.839817\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips64/glibc-n32.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 08:02+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340921.136919\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:37
msgid ""
"Configure Glibc to install its 32-bit libraries into <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib32</filename>:"
"Configure Glibc to install its 32-bit libraries into <filename class="
"\"directory\">/tools/lib32</filename>:"
msgstr ""
"Configurez Glibc pour qu'il installe ses bibliothèques 32-bits dans "
"<filename class=\"directory\">/tools/lib32</filename>&nbsp;:"
50,12 → 50,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:40
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib32\" &gt;&gt; "
"config.cache</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib32\" &gt;&gt; "
"config.cache</userinput>"
msgid "<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib32\" &gt;&gt; config.cache</userinput>"
msgstr "<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib32\" &gt;&gt; config.cache</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:46
97,14 → 93,13
msgid "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc ${BUILDN32}\"</parameter>"
msgstr "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc ${BUILDN32}\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:65
msgid ""
"Forces Glibc to utilize our target architecture GCC utilizing the N32 flags."
msgstr ""
"Force Glibc à utiliser le GCC pour notre architecture cible en utilisant les"
" drapeaux N32."
"Force Glibc à utiliser le GCC pour notre architecture cible en utilisant les "
"drapeaux N32."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:71
111,8 → 106,7
msgid "<parameter>--libdir=/tools/lib32</parameter>"
msgstr "<parameter>--libdir=/tools/lib32</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:73
msgid "Installs Glibc into /tools/lib32 instead of /tools/lib."
msgstr "Installe Glibc dans /tools/lib32 plutôt que /tools/lib."
120,8 → 114,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64/glibc-n32.xml:112
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips64-64/gcc-final.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599285.713549\n"
90,21 → 90,20
msgid "<parameter>--with-abi=64</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-abi=64</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64-64/gcc-final.xml:88
msgid ""
"For MIPS64, GCC defaults to building for the N32 ABI. This option changes "
"the default to 64 bits."
msgstr ""
"Pour MIPS64, GCC construit par défaut l'ABI N32. Cette option change cela en"
" 64 bits."
"Pour MIPS64, GCC construit par défaut l'ABI N32. Cette option change cela en "
"64 bits."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64-64/gcc-final.xml:120
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips64-64/gcc-static.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 08:01+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340917.098277\n"
111,8 → 111,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/mips64-64/gcc-static.xml:138
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302445.000398\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/mips64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302442.646194\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/multilib/binutils.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:48+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340098.422217\n"
83,5 → 83,5
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
"role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-"
"binutils\" role=\".\"/>"
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-binutils"
"\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/multilib/gcc-final.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:48+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340125.190440\n"
79,8 → 79,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/gcc-final.xml:105
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/multilib/gcc-static.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:49+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340153.363266\n"
107,8 → 107,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/gcc-static.xml:136
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/multilib/glibc-64bit.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599647.928644\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:37
msgid ""
"Configure Glibc to install its 64-bit libraries into <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib64</filename>:"
"Configure Glibc to install its 64-bit libraries into <filename class="
"\"directory\">/tools/lib64</filename>:"
msgstr ""
"Configurez Glibc pour qu'elle installe ses bibliothèques 64-bit dans "
"<filename class=\"directory\">/tools/lib64</filename>&nbsp;:"
50,12 → 50,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:40
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib64\" &gt;&gt; "
"config.cache</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib64\" &gt;&gt; "
"config.cache</userinput>"
msgid "<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib64\" &gt;&gt; config.cache</userinput>"
msgstr "<userinput>echo \"libc_cv_slibdir=/tools/lib64\" &gt;&gt; config.cache</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:46
97,15 → 93,14
msgid "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc ${BUILD64}\"</parameter>"
msgstr "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc ${BUILD64}\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:65
msgid ""
"Forces Glibc to build using our target architecture GCC utilizing the 64 Bit"
" flags."
"Forces Glibc to build using our target architecture GCC utilizing the 64 Bit "
"flags."
msgstr ""
"Force Glibc à se construire en utilisant notre GCC pour l'architecture cible"
" avec les drapeaux 64 Bit."
"Force Glibc à se construire en utilisant notre GCC pour l'architecture cible "
"avec les drapeaux 64 Bit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:71
112,8 → 107,7
msgid "<parameter>--libdir=/tools/lib64</parameter>"
msgstr "<parameter>--libdir=/tools/lib64</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:73
msgid "Puts Glibc into /tools/lib64 instead of /tools/lib."
msgstr "Met Glibc dans /tools/lib64 plutôt que /tools/lib."
121,8 → 115,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc-64bit.xml:112
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/multilib/glibc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599684.077302\n"
74,8 → 74,7
msgid "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc ${BUILD32}\"</parameter>"
msgstr "<parameter>CC=\"${CLFS_TARGET}-gcc ${BUILD32}\"</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc.xml:62
msgid ""
"Forces Glibc to utilize our target architecture GCC utilizing the 32 Bit "
87,8 → 86,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/glibc.xml:126
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/multilib/pkg-config-lite.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 07:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497599829.551642\n"
62,8 → 62,7
msgid "<parameter>--host=${CLFS_TARGET}</parameter>"
msgstr "<parameter>--host=${CLFS_TARGET}</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/pkg-config-lite.xml:44
msgid ""
"This option makes sure the installation includes the proper "
70,10 → 69,10
"<command>{$CLFS_TARGET}-pkg-config</command> to be detected and used when "
"cross-compiling some tools in the temporary system and boot chapter."
msgstr ""
"Cette option s'assure que l'installation contienne le bon "
"<command>${CLFS_TARGET}-pkg-config</command> et qu'il soit détecté et "
"utilisé lors de la compilation croisée de certains outils dans le système "
"temporaire et le chapitre redémarrage."
"Cette option s'assure que l'installation contienne le bon <command>"
"${CLFS_TARGET}-pkg-config</command> et qu'il soit détecté et utilisé lors de "
"la compilation croisée de certains outils dans le système temporaire et le "
"chapitre redémarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/pkg-config-lite.xml:52
80,17 → 79,16
msgid "<parameter>--with-pc-path</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-pc-path</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/pkg-config-lite.xml:54
msgid ""
"This sets the default PKG_CONFIG_PATH to <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib64/pkgconfig</filename> and <filename "
"class=\"directory\">/tools/share/pkgconfig</filename>."
"This sets the default PKG_CONFIG_PATH to <filename class=\"directory\">/"
"tools/lib64/pkgconfig</filename> and <filename class=\"directory\">/tools/"
"share/pkgconfig</filename>."
msgstr ""
"Cela initialise la valeur par défaut de PKG_CONFIG_PATH à <filename "
"class=\"directory\">/tools/lib64/pkgconfig</filename> et <filename "
"class=\"directory\">/tools/share/pkgconfig</filename>."
"Cela initialise la valeur par défaut de PKG_CONFIG_PATH à <filename class="
"\"directory\">/tools/lib64/pkgconfig</filename> et <filename class="
"\"directory\">/tools/share/pkgconfig</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/multilib/pkg-config-lite.xml:83
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc/gcc-final.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:46+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340004.999172\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc/gcc-final.xml:92
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc/gcc-static.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 08:00+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340832.331250\n"
51,8 → 51,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc/gcc-static.xml:108
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc/linux-headers.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:57+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340648.580016\n"
60,8 → 60,7
msgid "<parameter>make ARCH=powerpc headers_check</parameter>"
msgstr "<parameter>make ARCH=powerpc headers_check</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc/linux-headers.xml:55
msgid ""
"Sanitizes the raw kernel headers so that they can be used by userspace "
73,27 → 72,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc/linux-headers.xml:61
msgid ""
"<parameter>make ARCH=powerpc INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=powerpc INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
msgstr ""
"<parameter>make ARCH=powerpc INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=powerpc INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc/linux-headers.xml:63
msgid ""
"This will install the kernel headers into <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"This will install the kernel headers into <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
msgstr ""
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc/linux-headers.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-headers"
"\" role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302432.239984\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc64-64/gcc-final.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:45+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497339903.535577\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc64-64/gcc-final.xml:92
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc64-64/gcc-static.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:46+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497339960.944335\n"
47,8 → 47,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/ppc64-64/gcc-static.xml:107
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-gcc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302437.126271\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/ppc64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302434.774153\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc/linux-headers.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:57+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340644.398705\n"
60,8 → 60,7
msgid "<parameter>make ARCH=sparc headers_check</parameter>"
msgstr "<parameter>make ARCH=sparc headers_check</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc/linux-headers.xml:55
msgid ""
"Sanitizes the raw kernel headers so that they can be used by userspace "
73,27 → 72,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc/linux-headers.xml:61
msgid ""
"<parameter>make ARCH=sparc INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=sparc INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
msgstr ""
"<parameter>make ARCH=sparc INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=sparc INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc/linux-headers.xml:63
msgid ""
"This will install the kernel headers into <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"This will install the kernel headers into <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
msgstr ""
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc/linux-headers.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-headers"
"\" role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302410.798075\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc64/glibc-64bit.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:43+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497339805.299534\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64/glibc-64bit.xml:37
msgid ""
"Add the following variables to <filename>config.cache</filename> so they are"
" set properly:"
"Add the following variables to <filename>config.cache</filename> so they are "
"set properly:"
msgstr ""
"Ajoutez les variables suivantes à <filename>config.cache</filename> pour "
"qu'elles soient initialisées correctement&nbsp;:"
68,8 → 68,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64/glibc-64bit.xml:99
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc64/linux-headers.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:57+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340637.306848\n"
60,8 → 60,7
msgid "<parameter>make ARCH=sparc64 headers_check</parameter>"
msgstr "<parameter>make ARCH=sparc64 headers_check</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64/linux-headers.xml:55
msgid ""
"Sanitizes the raw kernel headers so that they can be used by userspace "
73,27 → 72,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64/linux-headers.xml:61
msgid ""
"<parameter>make ARCH=sparc64 INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=sparc64 INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
msgstr ""
"<parameter>make ARCH=sparc64 INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=sparc64 INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64/linux-headers.xml:63
msgid ""
"This will install the kernel headers into <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"This will install the kernel headers into <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
msgstr ""
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64/linux-headers.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-headers"
"\" role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc64-64/glibc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:57+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340629.102992\n"
41,8 → 41,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/sparc64-64/glibc.xml:82
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-glibc\" role="
"\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-glibc\" "
"role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302429.308266\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/sparc64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302416.757146\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/x86/linux-headers.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:56+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340619.854696\n"
60,8 → 60,7
msgid "<parameter>make ARCH=i386 headers_check</parameter>"
msgstr "<parameter>make ARCH=i386 headers_check</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86/linux-headers.xml:55
msgid ""
"Sanitizes the raw kernel headers so that they can be used by userspace "
73,27 → 72,24
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86/linux-headers.xml:61
msgid ""
"<parameter>make ARCH=i386 INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=i386 INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</parameter>"
msgstr ""
"<parameter>make ARCH=i386 INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=i386 INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86/linux-headers.xml:63
msgid ""
"This will install the kernel headers into <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"This will install the kernel headers into <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
msgstr ""
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86/linux-headers.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-headers"
"\" role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/x86-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302404.131714\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/x86_64/linux-headers.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:58+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497340726.347791\n"
60,8 → 60,7
msgid "<parameter>make ARCH=x86_64 headers_check</parameter>"
msgstr "<parameter>make ARCH=x86_64 headers_check</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86_64/linux-headers.xml:55
msgid ""
"Sanitizes the raw kernel headers so that they can be used by userspace "
73,27 → 72,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86_64/linux-headers.xml:61
msgid ""
"<parameter>make ARCH=x86_64 INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=x86_64 INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
msgstr ""
"<parameter>make ARCH=x86_64 INSTALL_HDR_PATH=/tools "
"headers_install</parameter>"
"<parameter>make ARCH=x86_64 INSTALL_HDR_PATH=/tools headers_install</"
"parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86_64/linux-headers.xml:63
msgid ""
"This will install the kernel headers into <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"This will install the kernel headers into <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
msgstr ""
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename "
"class=\"directory\">/tools/include</filename>."
"Ceci installera les en-têtes du noyau dans <filename class=\"directory\">/"
"tools/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/cross-tools/x86_64/linux-headers.xml:75
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-linux-headers"
"\" role=\".\"/>"
msgstr ""
"Des détails sur ce paquet se trouvent sur <xref linkend=\"contents-linux-"
"headers\" role=\".\"/>"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/x86_64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:19+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302393.761346\n"
/trunk/clfs/fr/cross-tools/x86_64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:19+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302385.797989\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/common/abouttestsuites.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:17+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497183423.140914\n"
26,12 → 26,12
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/abouttestsuites.xml:13
msgid ""
"Most packages provide a test suite, usually a script or "
"<command>make</command> target, which tests the just-compiled programs or "
"libraries by executing or linking to them. Test suites are often useful for "
"verifying that a package compiled correctly. However, they cannot be run "
"while cross-compiling so we will not mention test suite commands for any "
"packages until <xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
"Most packages provide a test suite, usually a script or <command>make</"
"command> target, which tests the just-compiled programs or libraries by "
"executing or linking to them. Test suites are often useful for verifying "
"that a package compiled correctly. However, they cannot be run while cross-"
"compiling so we will not mention test suite commands for any packages until "
"<xref linkend=\"chapter-building-system\"/>."
msgstr ""
"La plupart des paquets disposent d'une suite de tests, habituellement un "
"script ou une cible de <command>make</command>, qui test le programme qui "
/trunk/clfs/fr/final-preps/common/addinguser.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 14:13+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497190438.933508\n"
28,26 → 28,25
msgid ""
"When logged in as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
"making a single mistake can damage or destroy a system. Therefore, we "
"recommend building the packages as an unprivileged user. You could use your"
" own user name, but to make it easier to set up a clean work environment, "
"create a new user called <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> as"
" a member of a new group (also named <systemitem "
"class=\"groupname\">clfs</systemitem>) and use this user during the "
"installation process. As <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
"issue the following commands to add the new user:"
"recommend building the packages as an unprivileged user. You could use your "
"own user name, but to make it easier to set up a clean work environment, "
"create a new user called <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> as "
"a member of a new group (also named <systemitem class=\"groupname\">clfs</"
"systemitem>) and use this user during the installation process. As "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, issue the following "
"commands to add the new user:"
msgstr ""
"Lorsque vous êtes connecté en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, faire une seule erreur peut endommager"
" voire dévaster votre système. Donc, nous recommandons de construire les "
"paquets dans ce chapitre en tant qu'utilisateur non privilégié. Vous pouvez "
"bien sûr utiliser votre propre nom d'utilisateur mais, pour faciliter "
"l'établissement d'un environnement de travail propre, créez un nouvel "
"utilisateur <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> comme membre "
"d'un nouveau groupe (aussi nommé <systemitem "
"class=\"groupname\">clfs</systemitem>) et utilisez-le lors du processus "
"d'installation. En tant que <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, lancez les commandes suivantes pour "
"créer le nouvel utilisateur&nbsp;:"
"Lorsque vous êtes connecté en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>, faire une seule erreur peut endommager voire "
"dévaster votre système. Donc, nous recommandons de construire les paquets "
"dans ce chapitre en tant qu'utilisateur non privilégié. Vous pouvez bien sûr "
"utiliser votre propre nom d'utilisateur mais, pour faciliter l'établissement "
"d'un environnement de travail propre, créez un nouvel utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> comme membre d'un nouveau "
"groupe (aussi nommé <systemitem class=\"groupname\">clfs</systemitem>) et "
"utilisez-le lors du processus d'installation. En tant que <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>, lancez les commandes suivantes pour créer le "
"nouvel utilisateur&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:23
82,8 → 81,7
"Ceci fait de <command>bash</command> le shell par défaut de l'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">clfs</systemitem>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><important><para>
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><important><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:38
msgid ""
"The build instructions assume that the <command>bash</command> shell is in "
100,11 → 98,11
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:48
msgid ""
"This option adds the new user to the <systemitem "
"class=\"groupname\">clfs</systemitem> group."
"This option adds the new user to the <systemitem class=\"groupname\">clfs</"
"systemitem> group."
msgstr ""
"Cette option ajoute le nouvel utilisateur au groupe <systemitem "
"class=\"groupname\">clfs</systemitem>."
"Cette option ajoute le nouvel utilisateur au groupe <systemitem class="
"\"groupname\">clfs</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:54
114,20 → 112,20
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:56
msgid ""
"This option sets the user's home directory, but does not create it. We could"
" have used <option>-m</option> to tell <command>useradd</command> to create "
"This option sets the user's home directory, but does not create it. We could "
"have used <option>-m</option> to tell <command>useradd</command> to create "
"the directory as well, but this would also copy the contents of the host "
"system's <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename> directory into "
"the new user's home. We would prefer to have a clean user environment, so we"
" just create an empty directory after adding the user."
"the new user's home. We would prefer to have a clean user environment, so we "
"just create an empty directory after adding the user."
msgstr ""
"Cette option initialise le répertoire home de l'utilisateur, mais ne le crée"
" pas. Nous aurions pu utiliser <option>-m</option> pour dire à "
"<command>useradd</command> de créer le répertoire, mais cela copierait aussi"
" le contenu du répertoire <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>"
" du système hôte dans le home du nouvel utilisateur. Nous préférons avoir un"
" environnement utilisateur propre, donc nous créons simplement un répertoire"
" vide après avoir ajouté l'utilisateur."
"Cette option initialise le répertoire home de l'utilisateur, mais ne le crée "
"pas. Nous aurions pu utiliser <option>-m</option> pour dire à "
"<command>useradd</command> de créer le répertoire, mais cela copierait aussi "
"le contenu du répertoire <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename> "
"du système hôte dans le home du nouvel utilisateur. Nous préférons avoir un "
"environnement utilisateur propre, donc nous créons simplement un répertoire "
"vide après avoir ajouté l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:67
142,20 → 140,20
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:75
msgid ""
"To log in as <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> (as opposed to"
" switching to user <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> when "
"To log in as <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> (as opposed to "
"switching to user <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> when "
"logged in as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, which does "
"not require the <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> user to "
"have a password), give <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> a "
"password:"
msgstr ""
"Pour vous connecter en tant que <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem> (et non pas de passer à l'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> alors que vous êtes "
"connecté en tant que <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, ce "
"qui ne requiert pas de mot de passe pour l'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem>), donnez un mot de passe à <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem>&nbsp;:"
"Pour vous connecter en tant que <systemitem class=\"username\">clfs</"
"systemitem> (et non pas de passer à l'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">clfs</systemitem> alors que vous êtes connecté en tant que "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, ce qui ne requiert pas de "
"mot de passe pour l'utilisateur <systemitem class=\"username\">clfs</"
"systemitem>), donnez un mot de passe à <systemitem class=\"username\">clfs</"
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:82
166,11 → 164,11
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:84
msgid ""
"As <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, grant <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem> full access to <filename "
"class=\"directory\">${CLFS}/cross-tools</filename> and <filename "
"class=\"directory\">${CLFS}/tools</filename> by making <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem> the directorys' owner:"
"As <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, grant <systemitem class="
"\"username\">clfs</systemitem> full access to <filename class=\"directory\">"
"${CLFS}/cross-tools</filename> and <filename class=\"directory\">${CLFS}/"
"tools</filename> by making <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> "
"the directorys' owner:"
msgstr ""
"En tant que <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, donnez à "
"<systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> un accès complet à "
194,13 → 192,13
msgid ""
"If a separate working directory was created as suggested, run the following "
"command as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> to give user "
"<systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> ownership of this directory"
" as well:"
"<systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> ownership of this directory "
"as well:"
msgstr ""
"Si un répertoire de travail séparé a été créé comme suggéré, lancez la "
"commande suivante en tant que <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> pour donner à <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem> la propriété de ce répertoire&nbsp;:"
"commande suivante en tant que <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> pour donner à <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> "
"la propriété de ce répertoire&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:98
215,10 → 213,10
"can be done via a virtual console, through a display manager, or with the "
"following substitute user command:"
msgstr ""
"Ensuite, connectez-vous en tant que <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem>. Ceci peut se faire via une console "
"virtuelle, avec le gestionnaire d'affichage ou avec la commande suivante de "
"substitution d'utilisateur&nbsp;:"
"Ensuite, connectez-vous en tant que <systemitem class=\"username\">clfs</"
"systemitem>. Ceci peut se faire via une console virtuelle, avec le "
"gestionnaire d'affichage ou avec la commande suivante de substitution "
"d'utilisateur&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:104
242,9 → 240,9
#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/addinguser.xml:113
msgid ""
"Until specified otherwise, all commands from this point on should be done as"
" the <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> user."
"Until specified otherwise, all commands from this point on should be done as "
"the <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem> user."
msgstr ""
"Tant que rien d'autre n'est indiqué, toutes les commandes à partir de "
"maintenant se lancent en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem>."
"maintenant se lancent en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">clfs</systemitem>."
/trunk/clfs/fr/final-preps/common/creatingcrossdir.po
2,21 → 2,21
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 14:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 15:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497190567.170974\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511969326.464596\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingcrossdir.xml:11
26,9 → 26,9
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingcrossdir.xml:13
msgid ""
"The cross-binutils and cross-compiler built in <xref linkend=\"chapter-"
"cross-tools\"/> will be installed under <filename class=\"directory\">${CLFS"
"}/cross-tools</filename> to keep them separate from the host programs. The "
"The cross-binutils and cross-compiler built in <xref linkend=\"chapter-cross-"
"tools\"/> will be installed under <filename class=\"directory\">${CLFS}/"
"cross-tools</filename> to keep them separate from the host programs. The "
"programs compiled here are cross-tools and will not be a part of the final "
"CLFS system or the temp-system. By keeping these programs in a separate "
"directory, they can easily be discarded later after their use."
39,16 → 39,16
"Les programmes construits ici sont des outils croisés et ne feront pas "
"partie du système CLFS final ou du système temporaire. En laissant ces "
"programmes dans un répertoire séparé, vous pouvez facilement les supprimer "
"plus tard après leur utilisation. "
"plus tard après leur utilisation."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingcrossdir.xml:21
msgid ""
"Create the required directory by running the following as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>:"
"Create the required directory by running the following as <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>:"
msgstr ""
"Créez le répertoire nécessaire en lançant ce qui suit en tant qu'utilisateur"
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Créez le répertoire nécessaire en lançant ce qui suit en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingcrossdir.xml:24
59,16 → 59,16
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingcrossdir.xml:26
msgid ""
"The next step is to create a <filename class=\"symlink\">/cross-"
"tools</filename> symlink on the host system. This will point to the newly-"
"created directory on the CLFS partition. Run this command as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> as well:"
"The next step is to create a <filename class=\"symlink\">/cross-tools</"
"filename> symlink on the host system. This will point to the newly-created "
"directory on the CLFS partition. Run this command as <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> as well:"
msgstr ""
"La prochaine étape consiste en la création du lien symbolique <filename "
"class=\"symlink\">/cross-tools</filename> sur le système hôte. Il va pointer"
" vers le répertoire récemment créé sur la partition CLFS. Lancez cette "
"commande en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"class=\"symlink\">/cross-tools</filename> sur le système hôte. Il va pointer "
"vers le répertoire récemment créé sur la partition CLFS. Lancez cette "
"commande en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingcrossdir.xml:31
/trunk/clfs/fr/final-preps/common/creatingtoolsdir.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 20:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497213529.395909\n"
29,28 → 29,28
"All programs compiled in <xref linkend=\"chapter-temp-system\"/> will be "
"installed under <filename class=\"directory\">${CLFS}/tools</filename> to "
"keep them separate from the programs compiled in <xref linkend=\"chapter-"
"building-system\"/>. The programs compiled here are temporary tools and will"
" not be a part of the final CLFS system. By keeping these programs in a "
"separate directory, they can easily be discarded later after their use. This"
" also prevents these programs from ending up in the host production "
"directories (easy to do by accident in <xref linkend=\"chapter-temp-"
"system\"/>)."
"building-system\"/>. The programs compiled here are temporary tools and will "
"not be a part of the final CLFS system. By keeping these programs in a "
"separate directory, they can easily be discarded later after their use. This "
"also prevents these programs from ending up in the host production "
"directories (easy to do by accident in <xref linkend=\"chapter-temp-system\"/"
">)."
msgstr ""
"Tous les programmes compilés dans <xref linkend=\"chapter-temp-system\"/> "
"seront installés dans <filename class=\"directory\">${CLFS}/tools</filename>"
" pour les tenir séparés des programmes compilés dans <xref linkend"
"=\"chapter-building-system\"/>. Les programmes compilés ici sont seulement "
"des outils temporaires et ne prendront pas part au système CLFS final. En "
"les conservant dans un répertoire séparé, nous pourrons facilement les "
"supprimer plus tard. Ceci empêche aussi ces programmes de finir dans les "
"répertoires de production de votre hôte (facile à faire par accident dans "
"<xref linkend=\"chapter-temp-system\"/>)."
"seront installés dans <filename class=\"directory\">${CLFS}/tools</filename> "
"pour les tenir séparés des programmes compilés dans <xref linkend=\"chapter-"
"building-system\"/>. Les programmes compilés ici sont seulement des outils "
"temporaires et ne prendront pas part au système CLFS final. En les "
"conservant dans un répertoire séparé, nous pourrons facilement les supprimer "
"plus tard. Ceci empêche aussi ces programmes de finir dans les répertoires "
"de production de votre hôte (facile à faire par accident dans <xref linkend="
"\"chapter-temp-system\"/>)."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingtoolsdir.xml:23
msgid ""
"Create the required directory by running the following as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>:"
"Create the required directory by running the following as <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>:"
msgstr ""
"Créez le répertoire requis en lançant la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
66,14 → 66,14
msgid ""
"The next step is to create a <filename class=\"symlink\">/tools</filename> "
"symlink on the host system. This will point to the newly-created directory "
"on the CLFS partition. Run this command as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> as well:"
"on the CLFS partition. Run this command as <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> as well:"
msgstr ""
"La prochaine étape consiste en la création du lien symbolique <filename "
"class=\"symlink\">/tools</filename> sur votre système hôte. Il pointera vers"
" le répertoire que vous venez de créer sur la partition CLFS. Lancez cette "
"commande en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"class=\"symlink\">/tools</filename> sur votre système hôte. Il pointera vers "
"le répertoire que vous venez de créer sur la partition CLFS. Lancez cette "
"commande en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingtoolsdir.xml:33
85,9 → 85,9
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/creatingtoolsdir.xml:36
msgid ""
"The above command is correct. The <command>ln</command> command has a few "
"syntactic variations, so be sure to check <command>info coreutils "
"ln</command> and <filename>ln(1)</filename> before reporting what you may "
"think is an error."
"syntactic variations, so be sure to check <command>info coreutils ln</"
"command> and <filename>ln(1)</filename> before reporting what you may think "
"is an error."
msgstr ""
"La commande ci-dessus est correcte. La commande <command>ln</command> a "
"quelques variations syntaxiques, assurez-vous de vérifier <command>info "
103,7 → 103,7
"for our temporary tools system."
msgstr ""
"Le lien symbolique créé nous permet de compiler notre ensemble d'outils de "
"façon à ce qu'il se réfère à <filename "
"class=\"directory\">/tools</filename>, ce qui signifie que le compilateur, "
"l'assembleur et l'éditeur de liens fonctionneront tous. Cela fournira un "
"répertoire commun pour nos outils temporaires."
"façon à ce qu'il se réfère à <filename class=\"directory\">/tools</"
"filename>, ce qui signifie que le compilateur, l'assembleur et l'éditeur de "
"liens fonctionneront tous. Cela fournira un répertoire commun pour nos "
"outils temporaires."
/trunk/clfs/fr/final-preps/common/introduction.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497183528.414309\n"
29,8 → 29,8
"In this chapter, we will perform a few additional tasks to prepare for "
"building the cross-compile tools. We will create directories in <filename "
"class=\"directory\">${CLFS}</filename> for the installation of the cross-"
"toolchain and temporary system, add an unprivileged user to reduce risk, and"
" create an appropriate build environment for that user."
"toolchain and temporary system, add an unprivileged user to reduce risk, and "
"create an appropriate build environment for that user."
msgstr ""
"Dans ce chapitre, nous effectuerons quelques tâches supplémentaires pour "
"préparer la construction des outils de compilation croisée. Nous créerons "
/trunk/clfs/fr/final-preps/common/settingenviron.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:18+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497302337.212374\n"
27,15 → 27,15
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:13
msgid ""
"Set up a good working environment by creating two new startup files for the "
"<command>bash</command> shell. While logged in as user <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem>, issue the following command to create "
"a new <filename>.bash_profile</filename>:"
"<command>bash</command> shell. While logged in as user <systemitem class="
"\"username\">clfs</systemitem>, issue the following command to create a new "
"<filename>.bash_profile</filename>:"
msgstr ""
"Configurez un bon environnement de travail en créant deux nouveaux fichiers "
"de démarrage pour le shell <command>bash</command>. En étant connecté en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem>, lancez"
" la commande suivante pour créer un nouveau "
"<filename>.bash_profile</filename>&nbsp;:"
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem>, lancez "
"la commande suivante pour créer un nouveau <filename>.bash_profile</"
"filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:18
52,31 → 52,29
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:22
msgid ""
"When logged on as user <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem>, the"
" initial shell is usually a <emphasis>login</emphasis> shell which reads the"
" <filename>/etc/profile</filename> of the host (probably containing some "
"settings and environment variables) and then "
"<filename>.bash_profile</filename>. The <command>exec env "
"-i.../bin/bash</command> command in the <filename>.bash_profile</filename> "
"file replaces the running shell with a new one with a completely empty "
"environment, except for the <envar>HOME</envar>, <envar>TERM</envar>, and "
"<envar>PS1</envar> variables. This ensures that no unwanted and potentially"
" hazardous environment variables from the host system leak into the build "
"environment. The technique used here achieves the goal of ensuring a clean "
"environment."
"When logged on as user <systemitem class=\"username\">clfs</systemitem>, the "
"initial shell is usually a <emphasis>login</emphasis> shell which reads the "
"<filename>/etc/profile</filename> of the host (probably containing some "
"settings and environment variables) and then <filename>.bash_profile</"
"filename>. The <command>exec env -i.../bin/bash</command> command in the "
"<filename>.bash_profile</filename> file replaces the running shell with a "
"new one with a completely empty environment, except for the <envar>HOME</"
"envar>, <envar>TERM</envar>, and <envar>PS1</envar> variables. This ensures "
"that no unwanted and potentially hazardous environment variables from the "
"host system leak into the build environment. The technique used here "
"achieves the goal of ensuring a clean environment."
msgstr ""
"Lorsque vous êtes connecté en tant que <systemitem "
"class=\"username\">clfs</systemitem>, le shell initial est habituellement un"
" shell de <emphasis>login</emphasis> qui lit le fichier "
"<filename>/etc/profile</filename> de l'hôte (contenant probablement quelques"
" configurations et variables d'environnement) et puis "
"<filename>.bash_profile</filename>. La commande <command>exec env "
"-i.../bin/bash</command> dans le fichier <filename>.bash_profile</filename> "
"remplace le shell en cours avec un nouveau ayant un environnement "
"complètement vide sauf pour les variables <envar>HOME</envar>, "
"<envar>TERM</envar>, et <envar>PS1</envar>. Ceci nous assure qu'aucune "
"variable d'environnement non souhaitée et potentiellement dangereuse, "
"provenant du système hôte, ne parvienne dans l'environnement de "
"Lorsque vous êtes connecté en tant que <systemitem class=\"username\">clfs</"
"systemitem>, le shell initial est habituellement un shell de "
"<emphasis>login</emphasis> qui lit le fichier <filename>/etc/profile</"
"filename> de l'hôte (contenant probablement quelques configurations et "
"variables d'environnement) et puis <filename>.bash_profile</filename>. La "
"commande <command>exec env -i.../bin/bash</command> dans le fichier "
"<filename>.bash_profile</filename> remplace le shell en cours avec un "
"nouveau ayant un environnement complètement vide sauf pour les variables "
"<envar>HOME</envar>, <envar>TERM</envar>, et <envar>PS1</envar>. Ceci nous "
"assure qu'aucune variable d'environnement non souhaitée et potentiellement "
"dangereuse, provenant du système hôte, ne parvienne dans l'environnement de "
"construction. La technique utilisée ici réalise le but d'avoir un "
"environnement propre."
 
84,16 → 82,15
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:35
msgid ""
"The new instance of the shell is a <emphasis>non-login</emphasis> shell, "
"which does not read the <filename>/etc/profile</filename> or "
"<filename>.bash_profile</filename> files, but rather reads the "
"<filename>.bashrc</filename> file instead. Create the "
"<filename>.bashrc</filename> file now:"
"which does not read the <filename>/etc/profile</filename> or <filename>."
"bash_profile</filename> files, but rather reads the <filename>.bashrc</"
"filename> file instead. Create the <filename>.bashrc</filename> file now:"
msgstr ""
"La nouvelle instance du shell est un shell <emphasis>non-login</emphasis>, "
"qui ne lit donc pas les fichiers <filename>/etc/profile</filename> ou "
"<filename>.bash_profile</filename>, mais plutôt le fichier "
"<filename>.bashrc</filename> file. Créez maintenant le fichier "
"<filename>.bashrc</filename>&nbsp;:"
"<filename>.bash_profile</filename>, mais plutôt le fichier <filename>."
"bashrc</filename> file. Créez maintenant le fichier <filename>.bashrc</"
"filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:41
123,16 → 120,15
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:51
msgid ""
"The <command>set +h</command> command turns off <command>bash</command>'s "
"hash function. Hashing is ordinarily a useful "
"feature&mdash;<command>bash</command> uses a hash table to remember the full"
" path of executable files to avoid searching the <envar>PATH</envar> time "
"and again to find the same executable. However, the new tools should be used"
" as soon as they are installed. By switching off the hash function, the "
"shell will always search the <envar>PATH</envar> when a program is to be "
"run. As such, the shell will find the newly compiled tools in <filename "
"class=\"directory\">/cross-tools</filename> as soon as they are available "
"without remembering a previous version of the same program in a different "
"location."
"hash function. Hashing is ordinarily a useful feature&mdash;<command>bash</"
"command> uses a hash table to remember the full path of executable files to "
"avoid searching the <envar>PATH</envar> time and again to find the same "
"executable. However, the new tools should be used as soon as they are "
"installed. By switching off the hash function, the shell will always search "
"the <envar>PATH</envar> when a program is to be run. As such, the shell will "
"find the newly compiled tools in <filename class=\"directory\">/cross-tools</"
"filename> as soon as they are available without remembering a previous "
"version of the same program in a different location."
msgstr ""
"La commande <command>set +h</command> désactive la fonction de hachage de "
"<command>bash</command>. D'habitude, le hachage est une fonctionnalité "
142,10 → 138,10
"exécutable. Néanmoins, les nouveaux outils devraient être utilisés dès leur "
"installation. En désactivant la fonction de hachage, le shell cherchera en "
"permanence dans <envar>PATH</envar> lorsqu'un programme doit être exécuté. "
"Ainsi, le shell trouvera les nouveaux outils compilés dans <filename "
"class=\"directory\">/cross-tools</filename> dès qu'ils sont disponibles et "
"sans se rappeler d'une version précédente du même programme mais dans un "
"autre emplacement."
"Ainsi, le shell trouvera les nouveaux outils compilés dans <filename class="
"\"directory\">/cross-tools</filename> dès qu'ils sont disponibles et sans se "
"rappeler d'une version précédente du même programme mais dans un autre "
"emplacement."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:63
159,8 → 155,8
"Configurer le masque de création de fichier (umask) à 022 nous assure que "
"les nouveaux fichiers et répertoires créés sont modifiables uniquement par "
"leurs propriétaires mais lisibles et exécutables par tout le monde (en "
"supposant que les modes par défaut sont utilisés par l'appel système open(2)"
" les nouveaux fichiers finiront avec les droits 644 et les répertoires avec "
"supposant que les modes par défaut sont utilisés par l'appel système open(2) "
"les nouveaux fichiers finiront avec les droits 644 et les répertoires avec "
"ceux 755)."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
176,9 → 172,9
msgid ""
"The <envar>LC_ALL</envar> variable controls the localization of certain "
"programs, making their messages follow the conventions of a specified "
"country. Setting <envar>LC_ALL</envar> to <quote>POSIX</quote> or "
"<quote>C</quote> (the two are equivalent) ensures that everything will work "
"as expected in the temporary build environment."
"country. Setting <envar>LC_ALL</envar> to <quote>POSIX</quote> or <quote>C</"
"quote> (the two are equivalent) ensures that everything will work as "
"expected in the temporary build environment."
msgstr ""
"La variable <envar>LC_ALL</envar> contrôle la localisation de certains "
"programmes, faisant que leurs messages suivent les conventions d'un pays "
191,18 → 187,18
msgid ""
"By putting <filename class=\"directory\">/cross-tools/bin</filename> at the "
"beginning of the <envar>PATH</envar>, the cross-compiler built in <xref "
"linkend=\"chapter-cross-tools\"/> will be picked up by the build process for"
" the temp-system packages before anything that may be installed on the host."
" This, combined with turning off hashing, helps to ensure that you will be "
"linkend=\"chapter-cross-tools\"/> will be picked up by the build process for "
"the temp-system packages before anything that may be installed on the host. "
"This, combined with turning off hashing, helps to ensure that you will be "
"using the cross-compile tools to build the temp-system in /tools."
msgstr ""
"En plaçant <filename class=\"directory\">/cross-tools/bin</filename> au "
"début de <envar>PATH</envar>, le compilateur croisé construit dans <xref "
"linkend=\"chapter-cross-tools\"/> sera choisi par le processus de "
"construction du système temporaire avant tout programme installé sur l'hôte."
" Ceci, combiné avec la désactivation du hachage, permet de s'assurer que "
"vous utiliserez les outils de compilation croisée pour construire le système"
" temporaire dans /tools."
"construction du système temporaire avant tout programme installé sur l'hôte. "
"Ceci, combiné avec la désactivation du hachage, permet de s'assurer que vous "
"utiliserez les outils de compilation croisée pour construire le système "
"temporaire dans /tools."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/common/settingenviron.xml:86
221,8 → 217,8
"Finally, to have the environment fully prepared for building the temporary "
"tools, source the just-created user profile:"
msgstr ""
"Enfin, pour avoir un environnement complètement préparé pour la construction"
" des outils temporaires, chargez le profil de l'utilisateur tout juste "
"Enfin, pour avoir un environnement complètement préparé pour la construction "
"des outils temporaires, chargez le profil de l'utilisateur tout juste "
"créé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
/trunk/clfs/fr/final-preps/mips/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497183281.526361\n"
36,12 → 36,8
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips/variables.xml:29
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mipsel-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mipsel-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mipsel-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mipsel-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips/variables.xml:31
51,12 → 47,8
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips/variables.xml:33
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips/variables.xml:35
/trunk/clfs/fr/final-preps/mips-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182070.612571\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/mips64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182510.553964\n"
31,32 → 31,20
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips64/variables.xml:31
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64el-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64el-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64el-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64el-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips64/variables.xml:37
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64-unknown-linux-"
"gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>mips64-unknown-linux-gnu</replaceable>\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips64/variables.xml:43
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${CLFS_TARGET}| sed -e "
"'s/64//g')\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${CLFS_TARGET}| sed -e "
"'s/64//g')\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${CLFS_TARGET}| sed -e 's/64//g')\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET32=\"$(echo ${CLFS_TARGET}| sed -e 's/64//g')\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/mips64/variables.xml:49
/trunk/clfs/fr/final-preps/mips64-64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182488.586507\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/mips64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182074.981199\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/mips64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182072.815166\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/ppc/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182482.979133\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/ppc-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182064.237472\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/ppc64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182476.536038\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/ppc64-64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182468.739066\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/ppc64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182068.615246\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/ppc64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182066.513307\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/sparc/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182462.612804\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/sparc-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182057.599056\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/sparc64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497183242.498274\n"
100,8 → 100,8
"the final-system builds."
msgstr ""
"La table suivante donne les entrées pour différents processeurs Sparc 64. "
"Choisissez le processeur qui correspond à votre système. Remarque&nbsp;: les"
" paramètres de GCC ne sont nécessaires que dans les premières sections du "
"Choisissez le processeur qui correspond à votre système. Remarque&nbsp;: les "
"paramètres de GCC ne sont nécessaires que dans les premières sections du "
"livre et ne seront pas utilisés dans la construction du système final."
 
#. type: Content of: <sect1><table><title>
/trunk/clfs/fr/final-preps/sparc64-64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:11+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497183070.190959\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/sparc64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182062.171095\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/sparc64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182059.908879\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/x86/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:08+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182919.580370\n"
33,8 → 33,8
msgid ""
"During the building of the cross-compile tools you will need to set a few "
"variables that will be dependent on your particular needs. The first "
"variable will be the triplet of the host machine, which will be put into the"
" <envar>CLFS_HOST</envar> variable. To account for the possibility that the "
"variable will be the triplet of the host machine, which will be put into the "
"<envar>CLFS_HOST</envar> variable. To account for the possibility that the "
"host and target are the same arch, as cross-compiling won't work when host "
"and target are the same, part of the triplet needs to be changed slightly - "
"in our case, we will change part of the triplet to \"cross\". Set "
48,18 → 48,13
"compilation croisée ne fonctionne pas lorsque l'hôte et la cible sont les "
"mêmes, une partie du triplet a besoin d'être légèrement modifié&nbsp;: dans "
"notre cas, nous modifierons une partie du triplet en «&nbsp;cross&nbsp;». "
"Initialisez <envar>CLFS_HOST</envar> en utilisant la commande "
"suivante&nbsp;:"
"Initialisez <envar>CLFS_HOST</envar> en utilisant la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/x86/variables.xml:24
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_HOST=$(echo ${MACHTYPE} | sed -e "
"'s/-[^-]*/-cross/')</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_HOST=$(echo ${MACHTYPE} | sed -e "
"'s/-[^-]*/-cross/')</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_HOST=$(echo ${MACHTYPE} | sed -e 's/-[^-]*/-cross/')</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_HOST=$(echo ${MACHTYPE} | sed -e 's/-[^-]*/-cross/')</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/x86/variables.xml:26
73,12 → 68,8
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/x86/variables.xml:29
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>[target "
"triplet]</replaceable>\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>[target "
"triplet]</replaceable>\"</userinput>"
msgid "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>[target triplet]</replaceable>\"</userinput>"
msgstr "<userinput>export CLFS_TARGET=\"<replaceable>[target triplet]</replaceable>\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: clfs-en/BOOK/final-preps/x86/variables.xml:31
/trunk/clfs/fr/final-preps/x86-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182038.071059\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/x86_64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182578.304673\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/x86_64-64/variables.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182369.081265\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/x86_64-64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182054.874716\n"
/trunk/clfs/fr/final-preps/x86_64-chapter.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497182051.055842\n"
/trunk/clfs/fr/final-system/64/binutils.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-06 08:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499330960.511093\n"
/trunk/clfs/fr/final-system/64/gcc.po
2,18 → 2,18
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-06 08:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499330971.489034\n"
36,13 → 36,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/64/gcc.xml:34
msgid ""
"Apply the following patch so that GCC links to <filename "
"class=\"directory\">/lib</filename> instead of <filename "
"class=\"directory\">/lib64</filename>:"
"Apply the following patch so that GCC links to <filename class=\"directory"
"\">/lib</filename> instead of <filename class=\"directory\">/lib64</"
"filename>:"
msgstr ""
"Appliquez le correctif suivant pour que GCC se lie à <filename "
"class=\"directory\">/lib</filename> au lieu de <filename "
"class=\"directory\">/lib64</filename>&nbsp;:"
"Appliquez le correctif suivant pour que GCC se lie à <filename class="
"\"directory\">/lib</filename> au lieu de <filename class=\"directory\">/"
"lib64</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/64/gcc.xml:38
/trunk/clfs/fr/final-system/common/acl.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 08:05+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
65,12 → 65,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:35
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' "
"include/builddefs.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' "
"include/builddefs.in</userinput>"
msgid "<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' include/builddefs.in</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' include/builddefs.in</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:37
80,12 → 76,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:39
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i \"s:| sed.*::g\" test/{sbits-"
"restore,cp,misc}.test</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i \"s:| sed.*::g\" test/{sbits-"
"restore,cp,misc}.test</userinput>"
msgid "<userinput>sed -i \"s:| sed.*::g\" test/{sbits-restore,cp,misc}.test</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i \"s:| sed.*::g\" test/{sbits-restore,cp,misc}.test</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:41
147,12 → 139,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:61
msgid ""
"Move the shared library to <filename class=\"directory\">/lib</filename> and"
" recreate the symlink in <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename>:"
"Move the shared library to <filename class=\"directory\">/lib</filename> and "
"recreate the symlink in <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename>:"
msgstr ""
"Déplacez la bibliothèque partagée vers <filename class=\"directory\""
">/lib</filename> et recréez le lien symbolique dans <filename class=\""
"directory\">/usr/lib</filename>&nbsp;:"
"Déplacez la bibliothèque partagée vers <filename class=\"directory\">/lib</"
"filename> et recréez le lien symbolique dans <filename class=\"directory\">/"
"usr/lib</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:64
220,14 → 212,12
msgid "<command>chacl</command>"
msgstr "<command>chacl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:96
msgid "Changes the access control list of a file or directory"
msgstr "Change la liste de contrôle d'accès d'un fichier ou d'un répertoire"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:98
msgid "chacl"
msgstr "chacl"
237,14 → 227,12
msgid "<command>getfacl</command>"
msgstr "<command>getfacl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:106
msgid "Get file access control lists"
msgstr "Récupère les listes de contrôle d'accès"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:108
msgid "getfacl"
msgstr "getfacl"
254,14 → 242,12
msgid "<command>setfacl</command>"
msgstr "<command>setfacl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:116
msgid "Set file access control lists"
msgstr "Définie les listes de contrôle d'accès"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:118
msgid "setfacl"
msgstr "setfacl"
271,14 → 257,12
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libacl</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libacl</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:126
msgid "Library to manage access control lists"
msgstr "Bibliothèque pour gérer les listes de contrôle d'accès"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/acl.xml:128
msgid "libacl"
msgstr "libacl"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/attr.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 09:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
34,8 → 34,8
"Attr is a library for getting and setting POSIX.1e (formerly POSIX 6) draft "
"15 capabilities."
msgstr ""
"Attr est une bibliothèque pour récupérer et assigner les capacités POSIX.1e ("
"précédemment POSIX 6) du brouillon 15."
"Attr est une bibliothèque pour récupérer et assigner les capacités POSIX.1e "
"(précédemment POSIX 6) du brouillon 15."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:26
67,12 → 67,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:36
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' "
"include/builddefs.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' "
"include/builddefs.in</userinput>"
msgid "<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' include/builddefs.in</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i -e 's|/@pkg_name@|&amp;-@pkg_version@|' include/builddefs.in</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:38
130,12 → 126,12
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:56
msgid ""
"Move the shared library to <filename class=\"directory\">/lib </filename> "
"and recreate the symlink in <filename class=\"directory\">/usr/lib "
"</filename>:"
"and recreate the symlink in <filename class=\"directory\">/usr/lib </"
"filename>:"
msgstr ""
"Déplacez la bibliothèque partagée vers <filename class=\"directory\">/lib "
"</filename> et re-créez le lien symbolique dans <filename class=\"directory\""
">/usr/lib </filename>&nbsp;:"
"Déplacez la bibliothèque partagée vers <filename class=\"directory\">/lib </"
"filename> et re-créez le lien symbolique dans <filename class=\"directory\">/"
"usr/lib </filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:60
204,14 → 200,12
msgid "<command>attr</command>"
msgstr "<command>attr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:92
msgid "Manage extended attributes on filesystem objects"
msgstr "Modifie les attributs étendus sur les objets du système de fichier"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:94
msgid "attr"
msgstr "attr"
221,14 → 215,12
msgid "<command>getfattr</command>"
msgstr "<command>getfattr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:102
msgid "Get extended attributes of filesystem objects"
msgstr "Obtient les attributs d'un objet du système de fichier"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:104
msgid "getfattr"
msgstr "getfattr"
238,14 → 230,12
msgid "<command>setfattr</command>"
msgstr "<command>setfattr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:112
msgid "Set extended attributes of filesystem objects"
msgstr "Assigne les attributs étendus aux objets du système de fichiers"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:114
msgid "setfattr"
msgstr "setfattr"
255,8 → 245,7
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libattr</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libattr</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:122
msgid "Library to manage extended attributes on filesystem objects"
msgstr ""
263,8 → 252,7
"La bibliothèque pour gérer les attributs étendus des objets du système de "
"fichiers"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/attr.xml:124
msgid "libattr"
msgstr "libattr"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/autoconf.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 09:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
138,8 → 138,7
msgid "<command>autoconf</command>"
msgstr "<command>autoconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:73
msgid ""
"Produces shell scripts that automatically configure software source code "
152,8 → 151,7
"Les scripts de configuration produits sont indépendants&nbsp;: pas besoin du "
"programme <command>autoconf</command> pour les exécuter."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:78
msgid "autoconf"
msgstr "autoconf"
163,8 → 161,7
msgid "<command>autoheader</command>"
msgstr "<command>autoheader</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:86
msgid ""
"A tool for creating template files of C <emphasis>#define</emphasis> "
173,8 → 170,7
"Un outil pour créer des fichiers de modèle de déclarations C "
"<emphasis>#define</emphasis> pour que configure l'utilise."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:89
msgid "autoheader"
msgstr "autoheader"
184,14 → 180,12
msgid "<command>autom4te</command>"
msgstr "<command>autom4te</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:97
msgid "A wrapper for the M4 macro processor"
msgstr "Une enveloppe pour le processeur de macro M4"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:99
msgid "autom4te"
msgstr "autom4te"
201,26 → 195,23
msgid "<command>autoreconf</command>"
msgstr "<command>autoreconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:107
msgid ""
"Automatically runs <command>autoconf</command>, "
"<command>autoheader</command>, <command>aclocal</command>, "
"<command>automake</command>, <command>gettextize</command>, and "
"<command>libtoolize</command> in the correct order to save time when changes"
" are made to <command>autoconf</command> and <command>automake</command> "
"template files"
"Automatically runs <command>autoconf</command>, <command>autoheader</"
"command>, <command>aclocal</command>, <command>automake</command>, "
"<command>gettextize</command>, and <command>libtoolize</command> in the "
"correct order to save time when changes are made to <command>autoconf</"
"command> and <command>automake</command> template files"
msgstr ""
"Exécute automatiquement <command>autoconf</command>, "
"<command>autoheader</command>, <command>aclocal</command>, "
"<command>automake</command>, <command>gettextize</command> et "
"<command>libtoolize</command> dans le bon ordre afin d'économiser du temps "
"quand des modifications sont faites sur les fichiers de modèle "
"<command>autoconf</command> et <command>automake</command>."
"Exécute automatiquement <command>autoconf</command>, <command>autoheader</"
"command>, <command>aclocal</command>, <command>automake</command>, "
"<command>gettextize</command> et <command>libtoolize</command> dans le bon "
"ordre afin d'économiser du temps quand des modifications sont faites sur les "
"fichiers de modèle <command>autoconf</command> et <command>automake</"
"command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:114
msgid "autoreconf"
msgstr "autoreconf"
230,15 → 221,14
msgid "<command>autoscan</command>"
msgstr "<command>autoscan</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:122
msgid ""
"Helps to create a <filename>configure.in</filename> file for a software "
"package; it examines the source files in a directory tree, searching them "
"for common portability issues, and creates a "
"<filename>configure.scan</filename> file that serves as as a preliminary "
"<filename>configure.in</filename> file for the package"
"for common portability issues, and creates a <filename>configure.scan</"
"filename> file that serves as as a preliminary <filename>configure.in</"
"filename> file for the package"
msgstr ""
"Aide à créer le fichier <filename>configure.in</filename> pour un paquet "
"logiciel&nbsp;; il examine les fichier sources dans une arborescence de "
246,8 → 236,7
"fichier <filename>configure.scan</filename> qui sert de fichier "
"<filename>configure.in</filename> préliminaire pour le paquet."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:128
msgid "autoscan"
msgstr "autoscan"
257,8 → 246,7
msgid "<command>autoupdate</command>"
msgstr "<command>autoupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:136
msgid ""
"Modifies a <filename>configure.in</filename> file that still calls "
269,8 → 257,7
"les anciennes macros <command>autoconf</command>, vers les noms de macros "
"actuels."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:140
msgid "autoupdate"
msgstr "autoupdate"
280,14 → 267,13
msgid "<command>ifnames</command>"
msgstr "<command>ifnames</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:148
msgid ""
"Helps when writing <filename>configure.in</filename> files for a software "
"package; it prints the identifiers that the package uses in C preprocessor "
"conditionals. If a package has already been set up to have some portability,"
" this program can help determine what <command>configure</command> needs to "
"conditionals. If a package has already been set up to have some portability, "
"this program can help determine what <command>configure</command> needs to "
"check for. It can also fill in gaps in a <filename>configure.in</filename> "
"file generated by <command>autoscan</command>"
msgstr ""
299,8 → 285,7
"dans un fichier <filename>configure.in</filename> généré par "
"<command>autoscan</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/autoconf.xml:156
msgid "ifnames"
msgstr "ifnames"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/automake.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 17:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
31,8 → 31,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:20
msgid ""
"The Automake package contains programs for generating Makefiles for use with"
" Autoconf."
"The Automake package contains programs for generating Makefiles for use with "
"Autoconf."
msgstr ""
"Le paquet Automake contient les programmes pour générer des Makefiles à "
"utiliser avec Autoconf."
126,12 → 126,12
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:61
msgid ""
"aclocal, aclocal-&automake-version2;, automake, automake-&automake-"
"version2;, compile, config.guess, config.sub, depcomp, install-sh, mdate-sh,"
" missing, mkinstalldirs, py-compile, symlink-tree, ylwrap"
"version2;, compile, config.guess, config.sub, depcomp, install-sh, mdate-sh, "
"missing, mkinstalldirs, py-compile, symlink-tree, ylwrap"
msgstr ""
"aclocal, aclocal-&automake-version2;, automake, automake-&automake-version2;"
", compile, config.guess, config.sub, depcomp, install-sh, mdate-sh, missing, "
"mkinstalldirs, py-compile, symlink-tree, ylwrap"
"aclocal, aclocal-&automake-version2;, automake, automake-&automake-"
"version2;, compile, config.guess, config.sub, depcomp, install-sh, mdate-sh, "
"missing, mkinstalldirs, py-compile, symlink-tree, ylwrap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:65
152,8 → 152,7
msgid "<command>aclocal</command>"
msgstr "<command>aclocal</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:78
msgid ""
"Generates <filename>aclocal.m4</filename> files based on the contents of "
162,8 → 161,7
"Génère des ficihers <filename>aclocal.m4</filename> basés sur les contenus "
"des fichiers <filename>configure.in</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:81
msgid "aclocal"
msgstr "aclocal"
173,14 → 171,12
msgid "<command>aclocal-&automake-version2;</command>"
msgstr "<command>aclocal-&automake-version2;</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:89
msgid "A hard link to <command>aclocal</command>"
msgstr "Un lien en dur vers <command>aclocal</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:92
msgid "aclocal-&automake-version2;"
msgstr "aclocal-&automake-version2;"
190,8 → 186,7
msgid "<command>automake</command>"
msgstr "<command>automake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:100
msgid ""
"A tool for automatically generating <filename>Makefile.in</filename> files "
198,21 → 193,19
"from <filename>Makefile.am</filename> files. To create all the "
"<filename>Makefile.in</filename> files for a package, run this program in "
"the top-level directory. By scanning the <filename>configure.in</filename> "
"file, it automatically finds each appropriate "
"<filename>Makefile.am</filename> file and generates the corresponding "
"<filename>Makefile.in</filename> file"
"file, it automatically finds each appropriate <filename>Makefile.am</"
"filename> file and generates the corresponding <filename>Makefile.in</"
"filename> file"
msgstr ""
"Un outil pour générer automatiquement des fichiers "
"<filename>Makefile.in</filename> depuis des fichiers "
"<filename>Makefile.am</filename>. Pour créer tous les fichiers "
"<filename>Makefile.in</filename> pour un paquet, lancez ce programme dans le "
"répertoire de plus haut niveau. En scannant le fichier "
"Un outil pour générer automatiquement des fichiers <filename>Makefile.in</"
"filename> depuis des fichiers <filename>Makefile.am</filename>. Pour créer "
"tous les fichiers <filename>Makefile.in</filename> pour un paquet, lancez ce "
"programme dans le répertoire de plus haut niveau. En scannant le fichier "
"<filename>configure.in</filename>, il trouve automatiquement chaque fichier "
"<filename>Makefile.am</filename> approprié et génère le fichier "
"<filename>Makefile.in</filename> correspondant."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:109
msgid "automake"
msgstr "automake"
222,14 → 215,12
msgid "<command>automake-&automake-version2;</command>"
msgstr "<command>automake-&automake-version2;</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:117
msgid "A hard link to <command>automake</command>"
msgstr "Un lien en dur vers <command>automake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:120
msgid "automake-&automake-version2;"
msgstr "automake-&automake-version2;"
239,14 → 230,12
msgid "<command>compile</command>"
msgstr "<command>compile</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:128
msgid "A wrapper for compilers"
msgstr "Une enveloppe pour les compilateurs"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:130
msgid "compile"
msgstr "compile"
256,8 → 245,7
msgid "<command>config.guess</command>"
msgstr "<command>config.guess</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:138
msgid ""
"A script that attempts to guess the canonical triplet for the given build, "
266,8 → 254,7
"Un script qui tente de trouver la triplette canonique pour l'architecture de "
"construction, de l'hôte ou de la cible"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:141
msgid "config.guess"
msgstr "config.guess"
277,14 → 264,12
msgid "<command>config.sub</command>"
msgstr "<command>config.sub</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:149
msgid "A configuration validation subroutine script"
msgstr "Un script de validation de la configuration"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:151
msgid "config.sub"
msgstr "config.sub"
294,18 → 279,16
msgid "<command>depcomp</command>"
msgstr "<command>depcomp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:159
msgid ""
"A script for compiling a program so that dependency information is generated"
" in addition to the desired output"
"A script for compiling a program so that dependency information is generated "
"in addition to the desired output"
msgstr ""
"Un script pour compiler un programme pour que les informations de dépendance "
"soient générées en plus de la sortie voulue"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:162
msgid "depcomp"
msgstr "depcomp"
315,14 → 298,13
msgid "<command>install-sh</command>"
msgstr "<command>install-sh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:170
msgid "A script that installs a program, script, or data file"
msgstr "Un script qui installe un programme, un script ou un fichier de données"
msgstr ""
"Un script qui installe un programme, un script ou un fichier de données"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:172
msgid "install-sh"
msgstr "install-sh"
332,8 → 314,7
msgid "<command>mdate-sh</command>"
msgstr "<command>mdate-sh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:180
msgid "A script that prints the modification time of a file or directory"
msgstr ""
340,8 → 321,7
"Un script qui affiche les temps de modification d'un fichier ou d'un "
"répertoire"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:183
msgid "mdate-sh"
msgstr "mdate-sh"
351,8 → 331,7
msgid "<command>missing</command>"
msgstr "<command>missing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:191
msgid ""
"A script acting as a common stub for missing GNU programs during an "
361,8 → 340,7
"Un script qui agit comme un remplaçant minimal pour les programmes GNU "
"pendant l'installation"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:194
msgid "missing"
msgstr "missing"
372,14 → 350,12
msgid "<command>mkinstalldirs</command>"
msgstr "<command>mkinstalldirs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:202
msgid "A script that creates a directory tree"
msgstr "Un script qui crée une arborescence de fichiers"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:204
msgid "mkinstalldirs"
msgstr "mkinstalldirs"
389,14 → 365,12
msgid "<command>py-compile</command>"
msgstr "<command>py-compile</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:212
msgid "Compiles a Python program"
msgstr "Compile un programme Python"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:214
msgid "py-compile"
msgstr "py-compile"
406,15 → 380,13
msgid "<command>symlink-tree</command>"
msgstr "<command>symlink-tree</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:222
msgid "A script to create a symlink tree of a directory tree"
msgstr ""
"Un script pour créer une arborescence de liens symboliques ou de dossiers"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:224
msgid "symlink-tree"
msgstr "symlink-tree"
424,14 → 396,12
msgid "<command>ylwrap</command>"
msgstr "<command>ylwrap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:232
msgid "A wrapper for <command>lex</command> and <command>yacc</command>"
msgstr "Une enveloppe pour <command>lex</command> et <command>yacc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/automake.xml:235
msgid "ylwrap"
msgstr "ylwrap"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/bash.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 11:08+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
85,16 → 85,15
msgid "<parameter>--with-installed-readline</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-installed-readline</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:46
msgid ""
"This option tells Bash to use the <filename "
"class=\"libraryfile\">readline</filename> library that is already installed "
"on the system rather than using its own readline version."
"This option tells Bash to use the <filename class=\"libraryfile\">readline</"
"filename> library that is already installed on the system rather than using "
"its own readline version."
msgstr ""
"Cette option dit à Bash d'utiliser la bibliothèque <filename class=\""
"libraryfile\">readline</filename> qui est déjà installée sur le système "
"Cette option dit à Bash d'utiliser la bibliothèque <filename class="
"\"libraryfile\">readline</filename> qui est déjà installée sur le système "
"plutôt que d'utiliser sa propre version de readline."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133,13 → 132,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:66
msgid ""
"Move the <command>bash</command> binary to <filename "
"class=\"directory\">/bin</filename>, overwriting the symlink that was "
"previously created:"
"Move the <command>bash</command> binary to <filename class=\"directory\">/"
"bin</filename>, overwriting the symlink that was previously created:"
msgstr ""
"Déplacez le binaire <command>bash</command> vers <filename class=\""
"directory\">/bin</filename> pour remplacer le lien symbolique qui a été "
"précédemment créé&nbsp;:"
"Déplacez le binaire <command>bash</command> vers <filename class=\"directory"
"\">/bin</filename> pour remplacer le lien symbolique qui a été précédemment "
"créé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:70
208,8 → 206,7
msgid "<command>bash</command>"
msgstr "<command>bash</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:106
msgid ""
"A widely-used command interpreter; it performs many types of expansions and "
220,8 → 217,7
"d'expansion et de substitution sur une ligne de commande avant de "
"l'exécuter, ce qui fait de cet interpréteur un outil puissant."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:110
msgid "bash"
msgstr "bash"
231,8 → 227,7
msgid "<command>bashbug</command>"
msgstr "<command>bashbug</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:118
msgid ""
"A shell script to help the user compose and mail standard formatted bug "
241,8 → 236,7
"Un script shell pour aider l'utilisateur à rédiger et envoyer par courriel "
"des rapports de bugs formattés à propos de <command>bash</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:121
msgid "bashbug"
msgstr "bashbug"
252,8 → 246,7
msgid "<command>sh</command>"
msgstr "<command>sh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:129
msgid ""
"A symlink to the <command>bash</command> program; when invoked as "
267,8 → 260,7
"<command>sh</command> autant que possible, tout en se conformant au standard "
"POSIX."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bash.xml:135
msgid "sh"
msgstr "sh"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/bc.po
2,21 → 2,21
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 07:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 16:21+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500448782.719749\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511972477.951468\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:11
33,6 → 33,8
msgid ""
"The Bc package contains an arbitrary precision numeric processing language."
msgstr ""
"Le paquet Bc contient un langage d'évaluation numérique à précision "
"arbitraire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:25
45,6 → 47,8
"Change an internal script to use <command>sed</command> instead of "
"<command>ed</command>:"
msgstr ""
"Changez un script interne pour qu'il utilise <command>sed</command> au lieu "
"d'<command>ed</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:30
114,12 → 118,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:56
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"test\">echo \"quit\" | ./bc/bc -l "
"Test/checklib.b</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"test\">echo \"quit\" | ./bc/bc -l "
"Test/checklib.b</userinput>"
msgid "<userinput remap=\"test\">echo \"quit\" | ./bc/bc -l Test/checklib.b</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">echo \"quit\" | ./bc/bc -l Test/checklib.b</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:58
157,14 → 157,12
msgid "<command>bc</command>"
msgstr "<command>bc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:83
msgid "is a command line calculator"
msgstr ""
msgstr "est une calculatrice en ligne de commande"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:85
msgid "bc"
msgstr "bc"
174,14 → 172,13
msgid "<command>dc</command>"
msgstr "<command>dc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:93
msgid "is a reverse-polish command line calculator"
msgstr ""
"est une calculatrice en ligne de commande en notation polonaise inversée"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bc.xml:95
msgid "dc"
msgstr "dc"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/binutils.po
2,11 → 2,11
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
150,21 → 150,20
msgid "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
msgstr "<parameter>tooldir=/usr</parameter>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:87
msgid ""
"Normally, the tooldir (the directory where the executables will ultimately "
"be located) is set to <filename "
"class=\"directory\">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename>. Because this "
"is a custom system, this target-specific directory in <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename> is not required."
"be located) is set to <filename class=\"directory\">$(exec_prefix)/"
"$(target_alias)</filename>. Because this is a custom system, this target-"
"specific directory in <filename class=\"directory\">/usr</filename> is not "
"required."
msgstr ""
"Normalement, le répertoire tooldir (celui où seront placés les exécutables) "
"est configuré avec <filename class=\"directory\""
">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename>. Comme il s'agit d'un système "
"personnalisé, nous n'avons pas besoin d'un répertoire spécifique à notre "
"cible dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>."
"est configuré avec <filename class=\"directory\">$(exec_prefix)/"
"$(target_alias)</filename>. Comme il s'agit d'un système personnalisé, nous "
"n'avons pas besoin d'un répertoire spécifique à notre cible dans <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:97
246,14 → 245,13
msgid "<command>addr2line</command>"
msgstr "<command>addr2line</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:135
msgid ""
"Translates program addresses to file names and line numbers; given an "
"address and the name of an executable, it uses the debugging information in "
"the executable to determine which source file and line number are associated"
" with the address"
"the executable to determine which source file and line number are associated "
"with the address"
msgstr ""
"Traduit les adresses de programme en noms de fichier et numéros de ligne ; "
"suivant une adresse et le nom d'un exécutable, il utilise les informations "
260,8 → 258,7
"de débogage disponibles dans l'exécutable pour déterminer le fichier source "
"et le numéro de ligne associé à cette adresse"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:140
msgid "addr2line"
msgstr "addr2line"
271,14 → 268,12
msgid "<command>ar</command>"
msgstr "<command>ar</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:148
msgid "Creates, modifies, and extracts from archives"
msgstr "Crée, modifie et extrait des archives"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:150
msgid "ar"
msgstr "ar"
288,18 → 283,16
msgid "<command>as</command>"
msgstr "<command>as</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:158
msgid ""
"An assembler that assembles the output of <command>gcc</command> into object"
" files"
"An assembler that assembles the output of <command>gcc</command> into object "
"files"
msgstr ""
"Un assembleur qui assemble la sortie de <command>gcc</command> en des "
"fichiers objets"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:161
msgid "as"
msgstr "as"
309,8 → 302,7
msgid "<command>c++filt</command>"
msgstr "<command>c++filt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:169
msgid ""
"Used by the linker to de-mangle C++ and Java symbols and to keep overloaded "
319,8 → 311,7
"Utilisé par l'éditeur de liens pour récupérer les symboles C++ et Java, et "
"pour empêcher les fonctions surchargées d'arrêter brutalement le programme"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:172
msgid "c++filt"
msgstr "c++filt"
330,14 → 321,12
msgid "<command>elfedit</command>"
msgstr "<command>elfedit</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:180
msgid "Updates the ELF header of ELF files"
msgstr "Met à jour les en-tête ELF des fichiers ELF"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:182
msgid "elfedit"
msgstr "elfedit"
347,14 → 336,12
msgid "<command>gprof</command>"
msgstr "<command>gprof</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:190
msgid "Displays call graph profile data"
msgstr "Affiche les données de profilage d'appels dans un graphe"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:192
msgid "gprof"
msgstr "gprof"
364,8 → 351,7
msgid "<command>ld</command>"
msgstr "<command>ld</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:200
msgid ""
"A linker that combines a number of object and archive files into a single "
375,8 → 361,7
"archives en un seul fichier, en déplaçant leur données et en regroupant les "
"références de symboles"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:204
msgid "ld"
msgstr "ld"
386,14 → 371,12
msgid "<command>ld.bfd</command>"
msgstr "<command>ld.bfd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:212
msgid "Hard link to <command>ld</command>"
msgstr "Lien en dur vers <command>ld</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:214
msgid "ld.bfd"
msgstr "ld.bfd"
403,8 → 386,7
msgid "<command>ld.gold</command>"
msgstr "<command>ld.gold</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:222
msgid ""
"A linker designed to be faster than <command>ld</command>, especially for "
413,8 → 395,7
"Un éditeur de liens conçu pour être plus rapide que <command>ld</command>, "
"particulièrement pour les grosses applications C++."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:225
msgid "ld.gold"
msgstr "ld.gold"
424,14 → 405,12
msgid "<command>nm</command>"
msgstr "<command>nm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:233
msgid "Lists the symbols occurring in a given object file"
msgstr "Liste les symboles disponibles dans un fichier objet"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:235
msgid "nm"
msgstr "nm"
441,14 → 420,12
msgid "<command>objcopy</command>"
msgstr "<command>objcopy</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:243
msgid "Translates one type of object file into another"
msgstr "Traduit un type de fichier objet en un autre"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:245
msgid "objcopy"
msgstr "objcopy"
458,8 → 435,7
msgid "<command>objdump</command>"
msgstr "<command>objdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:253
msgid ""
"Displays information about the given object file, with options controlling "
470,8 → 446,7
"les informations à afficher&nbsp;; l'information affichée est surtout utile "
"aux programmeurs qui travaillent sur les outils de compilation"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:258
msgid "objdump"
msgstr "objdump"
481,8 → 456,7
msgid "<command>ranlib</command>"
msgstr "<command>ranlib</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:266
msgid ""
"Generates an index of the contents of an archive and stores it in the "
493,8 → 467,7
"l'index liste tous les symboles définis par les membres de l'archive qui "
"sont des fichiers objet déplaçables"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:270
msgid "ranlib"
msgstr "ranlib"
504,14 → 477,12
msgid "<command>readelf</command>"
msgstr "<command>readelf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:278
msgid "Displays information about ELF type binaries"
msgstr "Affiche des informations sur les binaires du type ELF"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:280
msgid "readelf"
msgstr "readelf"
521,8 → 492,7
msgid "<command>size</command>"
msgstr "<command>size</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:288
msgid "Lists the section sizes and the total size for the given object files"
msgstr ""
529,8 → 499,7
"Liste les tailles des sections et la taille totale pour les fichiers objets "
"donnés"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:291
msgid "size"
msgstr "size"
540,13 → 509,12
msgid "<command>strings</command>"
msgstr "<command>strings</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:299
msgid ""
"Outputs, for each given file, the sequences of printable characters that are"
" of at least the specified length (defaulting to four); for object files, it"
" prints, by default, only the strings from the initializing and loading "
"Outputs, for each given file, the sequences of printable characters that are "
"of at least the specified length (defaulting to four); for object files, it "
"prints, by default, only the strings from the initializing and loading "
"sections while for other types of files, it scans the entire file"
msgstr ""
"Affiche, pour chaque fichier donné, la séquence de caractères affichables "
555,8 → 523,7
"d'initialisation et de chargement alors que pour les autres types de "
"fichiers, il parcourt le fichier entier"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:305
msgid "strings"
msgstr "strings"
566,14 → 533,12
msgid "<command>strip</command>"
msgstr "<command>strip</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:313
msgid "Discards symbols from object files"
msgstr "Supprime les symboles des fichiers objets"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:315
msgid "strip"
msgstr "strip"
583,15 → 548,13
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbfd</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:323
msgid "The Binary File Descriptor library"
msgstr ""
"Bibliothèque des descripteurs de fichiers binaires (Binary File Descriptor)"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:325
msgid "libbfd"
msgstr "libbfd"
601,8 → 564,7
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libopcodes</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:333
msgid ""
"A library for dealing with opcodes&mdash;the <quote>readable text</quote> "
609,12 → 571,11
"versions of instructions for the processor; it is used for building "
"utilities like <command>objdump</command>."
msgstr ""
"Une bibliothèque de gestion des opcodes &mdash; la <quote>version "
"lisible</quote> des instructions du processeur&nbsp;; elle est utilisée pour "
"Une bibliothèque de gestion des opcodes &mdash; la <quote>version lisible</"
"quote> des instructions du processeur&nbsp;; elle est utilisée pour "
"construire des outils comme <command>objdump</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/binutils.xml:338
msgid "libopcodes"
msgstr "libopcodes"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/bison.po
2,12 → 2,12
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 08:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 09:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1503389238.993622\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512034398.451563\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:11
31,7 → 31,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:20
msgid "The Bison package contains a parser generator."
msgstr ""
msgstr "Le paquet Bison contient un générateur de parseur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:25
113,8 → 113,7
msgid "bison, yacc"
msgstr "bison, yacc"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:57
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:99
msgid "liby.a"
135,16 → 134,17
msgid "<command>bison</command>"
msgstr "<command>bison</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:70
msgid ""
"Generates, from a series of rules, a program for analyzing the structure of "
"text files; Bison is a replacement for Yacc (Yet Another Compiler Compiler)"
msgstr ""
"Génère, à partir d'une série de règle, un programme pour analyser la "
"structure de fichiers texte. Bison remplace Yacc (Yet Another Compiler "
"Compiler)"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:74
msgid "bison"
msgstr "bison"
154,8 → 154,7
msgid "<command>yacc</command>"
msgstr "<command>yacc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:82
msgid ""
"A wrapper for <command>bison</command>, meant for programs that still call "
162,9 → 161,12
"<command>yacc</command> instead of <command>bison</command>; it calls "
"<command>bison</command> with the <option>-y</option> option"
msgstr ""
"Une enveloppe pour <command>bison</command>, prévue pour les programmes qui "
"appellent toujours <command>yacc</command> plutôt que "
"<command>bison</command>. Il appelle <command>bison</command> avec l'option "
"<option>-y</option>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:87
msgid "yacc"
msgstr "yacc"
174,8 → 176,7
msgid "<filename class=\"libraryfile\">liby.a</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liby.a</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bison.xml:95
msgid ""
"The Yacc library containing implementations of Yacc-compatible "
182,3 → 183,7
"<emphasis>yyerror</emphasis> and <emphasis>main</emphasis> functions; this "
"library is normally not very useful, but POSIX requires it"
msgstr ""
"La bibliothèque Yacc contient les implémentations des fonctions "
"<emphasis>yyerror</emphasis> et <emphasis>main</emphasis> compatibles avec "
"Yacc. Cette bibliothèque n'est normalement pas très utile, mais POSIX en a "
"besoin"
/trunk/clfs/fr/final-system/common/bzip2.po
2,12 → 2,12
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 08:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 19:11+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1503389292.124287\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512069073.562182\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:11
31,10 → 31,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:20
msgid ""
"The Bzip2 package contains programs for compressing and decompressing files."
" Compressing text files with <command>bzip2</command> yields a much better "
"The Bzip2 package contains programs for compressing and decompressing files. "
"Compressing text files with <command>bzip2</command> yields a much better "
"compression percentage than with the traditional <command>gzip</command>."
msgstr ""
"Le paquet Bzip2 contient des programmes pour compresser et décompresser des "
"fichiers. La compression de fichiers texte avec <command>bzip2</command> "
"produit un meilleur pourcentage de compression qu'avec le traditionnel "
"<command>gzip</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:28
47,24 → 51,25
"By default Bzip2 creates some symlinks that use absolute pathnames. The "
"following sed will cause them to be created with relative paths instead:"
msgstr ""
"Par défaut bzip2 crée des liens symboliques qui utilisent des noms de "
"chemins absolus. Le sed suivant fera en sorte que qu'ils soient créés plutôt "
"avec des chemins relatifs&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:34
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e 's:ln -s -f $(PREFIX)/bin/:ln -s :' "
"Makefile</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e 's:ln -s -f $(PREFIX)/bin/:ln -s :' "
"Makefile</userinput>"
msgid "<userinput>sed -i -e 's:ln -s -f $(PREFIX)/bin/:ln -s :' Makefile</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i -e 's:ln -s -f $(PREFIX)/bin/:ln -s :' Makefile</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:36
msgid ""
"Make Bzip2 install its manpages in <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/man</filename> instead of <filename "
"class=\"directory\">/usr/man</filename>:"
"Make Bzip2 install its manpages in <filename class=\"directory\">/usr/share/"
"man</filename> instead of <filename class=\"directory\">/usr/man</filename>:"
msgstr ""
"Faîtes que Bzip2 installe ses pages de manuel dans <filename class=\""
"directory\">/usr/share/man</filename> plutôt que <filename class=\""
"directory\">/usr/man</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:40
78,6 → 83,8
"The Bzip2 package does not contain a <command>configure</command> script. "
"Compile it with:"
msgstr ""
"Le paquet Bzip2 ne contient pas de script <command>configure</command>. "
"Compilez-le avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:45
93,16 → 100,23
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:48
msgid ""
"The <parameter>-f</parameter> flag will cause Bzip2 to be built using a "
"different <filename>Makefile</filename> file, in this case the <filename"
">Makefile-libbz2_so</filename> file, which creates a dynamic <filename "
"class=\"libraryfile\">libbz2.so</filename> library and links the Bzip2 "
"utilities against it."
"different <filename>Makefile</filename> file, in this case the "
"<filename>Makefile-libbz2_so</filename> file, which creates a dynamic "
"<filename class=\"libraryfile\">libbz2.so</filename> library and links the "
"Bzip2 utilities against it."
msgstr ""
"L'option <parameter>-f</parameter> va faire que Bzip2 sera compilé en "
"utilisant un fichier <filename>Makefile</filename>, dans ce cas le fichier "
"<filename>Makefile-libbz2_so</filename>, qui crée une bibliothèque dynamique "
"<filename class=\"libraryfile\">libbz2.so</filename> et lie les outils de "
"Bzip2 contre elle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:54
msgid "Recompile the package using a non-shared library and test it:"
msgstr ""
"Recompilez le paquet en utilisant une bibliothèque non partagée et testez-"
"le&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:56
113,7 → 127,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:58
msgid "Install the programs:"
msgstr ""
msgstr "Installez les programmes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:60
124,10 → 138,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:62
msgid ""
"Install the shared <command>bzip2</command> binary into the <filename "
"class=\"directory\">/bin</filename> directory, make some necessary symbolic "
"links, and clean up:"
"Install the shared <command>bzip2</command> binary into the <filename class="
"\"directory\">/bin</filename> directory, make some necessary symbolic links, "
"and clean up:"
msgstr ""
"Installez le binaire partagé <command>bzip2</command> dans le répertoire <"
"filename class=\"directory\">/bin</filename>, faites quelques liens "
"symboliques nécessaires et nettoyez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:66
169,15 → 186,15
"bzdiff, bzegrep (link to bzgrep), bzfgrep (link to bzgrep), bzgrep, bzip2, "
"bzip2recover, bzless (link to bzmore), bzmore"
msgstr ""
"bunzip2 (lien vers bzip2), bzcat (lien vers bzip2), bzcmp (lien vers bzdiff)"
", bzdiff, bzegrep (lien vers bzgrep), bzfgrep (lien vers bzgrep), bzgrep, "
"bzip2, bzip2recover, bzless (lien vers bzmore), bzmore"
"bunzip2 (lien vers bzip2), bzcat (lien vers bzip2), bzcmp (lien vers "
"bzdiff), bzdiff, bzegrep (lien vers bzgrep), bzfgrep (lien vers bzgrep), "
"bzgrep, bzip2, bzip2recover, bzless (lien vers bzmore), bzmore"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:86
msgid ""
"libbz2.a, libbz2.so (link to libbz2.so.1.0), libbz2.so.1.0 (link to "
"libbz2.so.&bzip2-version;), libbz2.so.&bzip2-version;"
"libbz2.a, libbz2.so (link to libbz2.so.1.0), libbz2.so.1.0 (link to libbz2."
"so.&bzip2-version;), libbz2.so.&bzip2-version;"
msgstr ""
"libbz2.a, libbz2.so (lien vers libbz2.so.1.0), libbz2.so.1.0 (lien vers "
"libbz2.so.&bzip2-version;), libbz2.so.&bzip2-version;"
192,14 → 209,12
msgid "<command>bunzip2</command>"
msgstr "<command>bunzip2</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:99
msgid "Decompresses bzipped files"
msgstr ""
msgstr "Décompresse les fichiers compressés avec bzip"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:101
msgid "bunzip2"
msgstr "bunzip2"
209,14 → 224,12
msgid "<command>bzcat</command>"
msgstr "<command>bzcat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:109
msgid "Decompresses to standard output"
msgstr ""
msgstr "Décompresse vers la sortie standard"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:111
msgid "bzcat"
msgstr "bzcat"
226,14 → 239,12
msgid "<command>bzcmp</command>"
msgstr "<command>bzcmp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:119
msgid "Runs <command>cmp</command> on bzipped files"
msgstr ""
msgstr "Lance <command>cmp</command> sur des fichiers compressés avec bzip"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:121
msgid "bzcmp"
msgstr "bzcmp"
243,14 → 254,12
msgid "<command>bzdiff</command>"
msgstr "<command>bzdiff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:129
msgid "Runs <command>diff</command> on bzipped files"
msgstr ""
msgstr "Lance <command>diff</command> sur des fichiers compressés avec bzip"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:131
msgid "bzdiff"
msgstr "bzdiff"
260,14 → 269,12
msgid "<command>bzegrep</command>"
msgstr "<command>bzegrep</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:139
msgid "Runs <command>egrep</command> on bzipped files"
msgstr ""
msgstr "Lance <command>egrep</command> sur des fichiers compressés avec bzip"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:141
msgid "bzegrep"
msgstr "bzegrep"
277,14 → 284,12
msgid "<command>bzfgrep</command>"
msgstr "<command>bzfgrep</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:149
msgid "Runs <command>fgrep</command> on bzipped files"
msgstr ""
msgstr "Lance <command>fgrep</command> sur des fichiers compressés avec bzip"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:151
msgid "bzfgrep"
msgstr "bzfgrep"
294,14 → 299,12
msgid "<command>bzgrep</command>"
msgstr "<command>bzgrep</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:159
msgid "Runs <command>grep</command> on bzipped files"
msgstr ""
msgstr "Lance <command>grep</command> sur des fichiers compressés avec bzip"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: clfs-en/BOOK/final-system/common/bzip2.xml:161
msgid "bzgrep"
msgstr "bzgrep"
311,8 → 314,7
msgid "<command>bzip2</command>"
msgstr "<command>bzip2</command>"
 
#. type: Conte