Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7233 → Rev 7234

/trunk/blfs/fr/xsoft/other/xarchiver.po
49,12 → 49,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
#| "18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
"18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
"22:10:36 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
"18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
"22:10:36 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:23
136,11 → 139,6
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. « Patch » est un anglicisme. Employez <suggestion>pièce</suggestion>
#. (chambre à air, ballon, morceau de tissu), <suggestion>timbre
#. cutané</suggestion>, <suggestion>correctif</suggestion> (informatique),
#. <suggestion>retouche</suggestion> (informatique), <suggestion>solution
#. temporaire</suggestion>.
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:86
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/xarchiver-&xarchiver-"