Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/xsoft/other/pidgin.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474130291.000000\n"
26,26 → 26,25
#. type: Content of the pidgin-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:9
msgid "7b167474db669aab2f71fa46835fb83f"
msgstr ""
msgstr "7b167474db669aab2f71fa46835fb83f"
 
#. type: Content of the pidgin-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:10
msgid "9.6 MB"
msgstr ""
msgstr "9.6 Mo"
 
#. type: Content of the pidgin-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:11
msgid "216 MB (with tests)"
msgstr ""
msgstr "216 Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the pidgin-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:12
msgid "1.9 SBU (with tests)"
msgstr ""
msgstr "1.9 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:23
78,9 → 77,10
"can connect with a wide range of networks including AIM, ICQ, GroupWise, "
"MSN, Jabber, IRC, Napster, Gadu-Gadu, SILC, Zephyr and Yahoo!"
msgstr ""
"<application>Pidgin</application> est un client de messagerie instantanée Gtk"
"+-2 qui peut se connecter à une grande variété de réseaux, notamment AIM, "
"ICQ, GroupWise, MSN, Jabber, IRC, Napster, Gadu-Gadu, SILC, Zephyr et Yahoo!."
"<application>Pidgin</application> est un client de messagerie instantanée "
"Gtk+-2 qui peut se connecter à une grande variété de réseaux, notamment AIM,"
" ICQ, GroupWise, MSN, Jabber, IRC, Napster, Gadu-Gadu, SILC, Zephyr et "
"Yahoo!."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:40
140,8 → 140,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> (required for "
"audio support), and <xref linkend=\"gnutls\"/> or <xref linkend=\"nss\"/>"
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> (required for"
" audio support), and <xref linkend=\"gnutls\"/> or <xref linkend=\"nss\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> (requis pour "
"le support audio), et <xref linkend=\"gnutls\"/> ou <xref linkend=\"nss\"/>"
167,42 → 167,47
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:98
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/> (required for the Bonjour plugin), <xref linkend="
"\"check\"/> (only used during the test suite), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/"
">, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend="
"\"libidn\"/> (required, if you wish to run the test suite), <xref linkend="
"\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (required for the Contact "
"Availability Prediction plugin), <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
"<xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink url=\"&gnome-"
"download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data Server</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink> (required for video and voice support), <ulink url="
"\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, <ulink url=\"http://"
"libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge."
"net/\">Meanwhile</ulink> (required for Sametime protocol support), <ulink "
"url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Client</ulink>, <ulink url="
"\"http://silcnet.org/software/\">SILC Toolkit</ulink>, <ulink url=\"http://"
"packages.debian.org/stable/source/zephyr\">Zephyr</ulink>, and <xref linkend="
"\"mitkrb\"/> (required for Kerberos support in the Zephyr module),"
"<xref linkend=\"avahi\"/> (required for the Bonjour plugin), <xref "
"linkend=\"check\"/> (only used during the test suite), <xref linkend"
"=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
"<xref linkend=\"libidn\"/> (required, if you wish to run the test suite), "
"<xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (required for"
" the Contact Availability Prediction plugin), <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data "
"Server</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink> (required for video and voice support), <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink "
"url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink> (required for "
"Sametime protocol support), <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC"
" Client</ulink>, <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC "
"Toolkit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/stable/source/zephyr\">Zephyr</ulink>, and "
"<xref linkend=\"mitkrb\"/> (required for Kerberos support in the Zephyr "
"module),"
msgstr ""
"<xref linkend=\"avahi\"/> (requis pour le greffon Bonjour), <xref linkend="
"\"check\"/> (utilisé uniquement pendant la suite de tests), <xref linkend="
"\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref "
"linkend=\"libidn\"/> (requis, si vous voulez lancer la suite de tests), "
"<xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (requis pour "
"le greffon Contact Availability Prediction), <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\">Evolution Data Server</"
"ulink>, <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream"
"\">Farstream (Version 0.1)</ulink> (requis pour le support de la vidéo et de "
"la voix), <ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, "
"<ulink url=\"http://libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink url=\"http://"
"meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink> (requis pour le support du "
"protocole Sametime), <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC "
"Client</ulink>, <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Toolkit</"
"ulink>, <ulink url=\"http://packages.debian.org/stable/source/zephyr"
"\">Zephyr</ulink> et <xref linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour le support de "
"Kerberos dans le greffon Zephyr),"
"<xref linkend=\"avahi\"/> (requis pour le greffon Bonjour), <xref "
"linkend=\"check\"/> (utilisé uniquement pendant la suite de tests), <xref "
"linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
"linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> (requis, si vous voulez "
"lancer la suite de tests), <xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref "
"linkend=\"sqlite\"/> (requis pour le greffon Contact Availability "
"Prediction), <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http"
";/evolution-data-server/\">Evolution Data Server</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\">Farstream "
"(Version 0.1)</ulink> (requis pour le support de la vidéo et de la voix), "
"<ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink "
"url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink> (requis pour le "
"support du protocole Sametime), <ulink "
"url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Client</ulink>, <ulink "
"url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Toolkit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/stable/source/zephyr\">Zephyr</ulink> et "
"<xref linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour le support de Kerberos dans le "
"greffon Zephyr),"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:126
227,14 → 232,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:140
msgid ""
"If you wish to run the test suite, make sure that <xref linkend=\"libidn\"/> "
"is installed and remove the switch <quote>--disable-idn</quote>. Compile "
"If you wish to run the test suite, make sure that <xref linkend=\"libidn\"/>"
" is installed and remove the switch <quote>--disable-idn</quote>. Compile "
"<application>Pidgin</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez lancer la suite de tests, soyez certain que <xref linkend="
"\"libidn\"/> est installé et enlevez le paramètre <quote>--disable-idn</"
"quote>. Compilez <application>Pidgin</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
"Si vous souhaitez lancer la suite de tests, soyez certain que <xref "
"linkend=\"libidn\"/> est installé et enlevez le paramètre <quote>--disable-"
"idn</quote>. Compilez <application>Pidgin</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:146
267,13 → 272,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:159
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed (<xref linkend=\"graphviz"
"\"/> can be used also) and you wish to create the API documentation, issue: "
"<command>make docs</command>."
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed (<xref "
"linkend=\"graphviz\"/> can be used also) and you wish to create the API "
"documentation, issue: <command>make docs</command>."
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"doxygen\"/> (on peut aussi utiliser "
"<xref linkend=\"graphviz\"/>) et si vous souhaitez créer la documentation de "
"l'API, lancez&nbsp;: <command>make docs</command>."
"<xref linkend=\"graphviz\"/>) et si vous souhaitez créer la documentation de"
" l'API, lancez&nbsp;: <command>make docs</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:165
288,8 → 293,8
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:170
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:173
310,8 → 315,8
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous créez la documentation de l'API, installez-la en utilisant les "
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:182
331,9 → 336,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:194
msgid ""
"<option>--with-gstreamer=1.0</option>: Remove this switch and add <option>--"
"disable-gstreamer</option> if you've not installed <xref linkend="
"\"gstreamer10\"/>."
"<option>--with-gstreamer=1.0</option>: Remove this switch and add <option"
">--disable-gstreamer</option> if you've not installed <xref "
"linkend=\"gstreamer10\"/>."
msgstr ""
"<option>--with-gstreamer=1.0</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre et "
"ajoutez <option>--disable-gstreamer</option> si vous n'avez pas installé "
352,28 → 357,28
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:205
msgid ""
"<option>--disable-gtkspell</option>: Spellchecking. Remove this switch if "
"you've installed <ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</"
"ulink>."
"you've installed <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>."
msgstr ""
"<option>--disable-gtkspell</option>&nbsp;: Correction orthographique. "
"Supprimez ce paramètre si vous avez installé <ulink url=\"http://gtkspell."
"sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>."
"Supprimez ce paramètre si vous avez installé <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:211
msgid ""
"<option>--disable-meanwhile</option>: Remove this switch if you've installed "
"<ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink>."
"<option>--disable-meanwhile</option>: Remove this switch if you've installed"
" <ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink>."
msgstr ""
"<option>--disable-meanwhile</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous "
"avez installé <ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</"
"ulink>."
"avez installé <ulink "
"url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:216
msgid ""
"<option>--disable-idn</option>: Remove this switch if you've installed <xref "
"linkend=\"libidn\"/>."
"<option>--disable-idn</option>: Remove this switch if you've installed <xref"
" linkend=\"libidn\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-idn</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <xref linkend=\"libidn\"/>."
390,19 → 395,21
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:226
msgid ""
"<option>--disable-vv</option>: Video and voice. Remove this switch if you've "
"installed <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> "
"Farstream (Version 0.1)</ulink>."
"<option>--disable-vv</option>: Video and voice. Remove this switch if you've"
" installed <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink>."
msgstr ""
"<option>--disable-vv</option>&nbsp;: Vidéo et voix. Supprimez ce paramètre "
"si vous avez installé <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
"Farstream\"> Farstream (Version 0.1)</ulink>."
"si vous avez installé <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:233
msgid ""
"<option>--disable-tcl</option>: Remove this switch if you've installed <xref "
"linkend=\"tcl\"/>."
"<option>--disable-tcl</option>: Remove this switch if you've installed <xref"
" linkend=\"tcl\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-tcl</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <xref linkend=\"tcl\"/>."
411,8 → 418,8
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:238
msgid ""
"<option>--enable-cyrus-sasl</option>: Use this switch if you've installed "
"<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> and wish to build <application>Pidgin</"
"application> with SASL support."
"<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> and wish to build "
"<application>Pidgin</application> with SASL support."
msgstr ""
"<option>--enable-cyrus-sasl</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous "
"avez installé <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> et souhaitez construire "
425,8 → 432,8
"linkend=\"gnutls\"/> and <xref linkend=\"nss\"/> installed, but want to use "
"<xref linkend=\"nss\"/> for the SSL support."
msgstr ""
"<option>--disable-gnutls</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <xref linkend=\"gnutls\"/> et <xref linkend=\"nss\"/>, mais "
"<option>--disable-gnutls</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez"
" installé <xref linkend=\"gnutls\"/> et <xref linkend=\"nss\"/>, mais "
"souhaitez utiliser <xref linkend=\"nss\"/> pour le support de SSL."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
463,11 → 470,12
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:273
msgid ""
"Most configuration can be accomplished by using the various preference "
"settings inside the programs. Additionally, you can create a <filename>~/."
"gtkrc-02</filename> file which can store gtk+-2 theme settings that affect "
"<application>Pidgin</application> and other Gtk+ 2 applications. Note that "
"an example <filename>gtkrc-02</filename> file was installed during the "
"package installation and can be used as a starting point or reference."
"settings inside the programs. Additionally, you can create a "
"<filename>~/.gtkrc-02</filename> file which can store gtk+-2 theme settings "
"that affect <application>Pidgin</application> and other Gtk+ 2 applications."
" Note that an example <filename>gtkrc-02</filename> file was installed "
"during the package installation and can be used as a starting point or "
"reference."
msgstr ""
"La plupart de la configuration peut se faire en utilisant les divers "
"paramètres de préférences dans les programmes. Vous pouvez créer aussi un "
514,15 → 522,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:304
msgid ""
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, /usr/include/"
"pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, /usr/lib/purple-2, /"
"usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, /usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/"
"purple, and /usr/share/sounds/purple"
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, "
"/usr/include/pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, "
"/usr/lib/purple-2, /usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, "
"/usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/purple, and /usr/share/sounds/purple"
msgstr ""
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, /usr/include/"
"pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, /usr/lib/purple-2, /"
"usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, /usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/"
"purple et /usr/share/sounds/purple"
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, "
"/usr/include/pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, "
"/usr/lib/purple-2, /usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, "
"/usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/purple et /usr/share/sounds/purple"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:321
534,12 → 542,14
msgid "<command>finch</command>"
msgstr "<command>finch</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:329
msgid "is a text-based instant messaging client."
msgstr "est un client de messagerie instantanée textuelle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:332
msgid "finch"
msgstr "finch"
549,14 → 559,16
msgid "<command>pidgin</command>"
msgstr "<command>pidgin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:341
msgid "is a <application>GTK+</application> 2 instant messaging client."
msgstr ""
"est un client de messagerie instantanée basé sur <application>GTK+</"
"application> 2"
"est un client de messagerie instantanée basé sur "
"<application>GTK+</application> 2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:344
msgid "pidgin"
msgstr "pidgin"
566,16 → 578,18
msgid "<command>purple-client-example</command>"
msgstr "<command>purple-client-example</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:353
msgid ""
"is an example that demonstrate how to use libpurple-client to communicate "
"with purple."
msgstr ""
"est un exemple qui montre comment utiliser libpurple-client pour communiquer "
"avec purple."
"est un exemple qui montre comment utiliser libpurple-client pour communiquer"
" avec purple."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:357
msgid "purple-client-example"
msgstr "purple-client-example"
585,12 → 599,14
msgid "<command>purple-remote</command>"
msgstr "<command>purple-remote</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:366
msgid "send remote commands to Pidgin/Finch."
msgstr "envoi des commandes à distance à Pidgin/Finch."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:369
msgid "purple-remote"
msgstr "purple-remote"
600,7 → 616,8
msgid "<command>purple-send</command>"
msgstr "<command>purple-send</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:378
msgid "calls purple API functions using DBus and prints the return value."
msgstr ""
607,7 → 624,8
"appelle les fonction de l'API de purple avec DBus et affiche la valeur de "
"retour."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:381
msgid "purple-send"
msgstr "purple-send"
617,16 → 635,18
msgid "<command>purple-send-async</command>"
msgstr "<command>purple-send-async</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:390
msgid ""
"calls purple API functions using DBus. As opposed to <command>purple-send</"
"command>, it does not print the return value."
"calls purple API functions using DBus. As opposed to <command>purple-"
"send</command>, it does not print the return value."
msgstr ""
"appelle les fonction de l'API de purble avec DBus. Contairement à "
"<command>purple-send</command>, il n'affiche pas la valeur de retour."
"appelle les fonction de l'API de purble avec DBus. Contairement à <command"
">purple-send</command>, il n'affiche pas la valeur de retour."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:394
msgid "purple-send-async"
msgstr "purple-send-async"
636,12 → 656,14
msgid "<command>purple-url-handler</command>"
msgstr "<command>purple-url-handler</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:403
msgid "is a python script to handle URL with purple."
msgstr "est un script python qui manipule des URL avec purple."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:406
msgid "purple-url-handler"
msgstr "purple-url-handler"
654,8 → 676,7
 
#~ msgid "215 MB (additional 2 MB for the tests and 91 MB for API docs)"
#~ msgstr ""
#~ "215 Mo (2 Mo supplémentaires pour les tests et 91 Mo pour les docs de "
#~ "l'API)"
#~ "215 Mo (2 Mo supplémentaires pour les tests et 91 Mo pour les docs de l'API)"
 
#~ msgid "1.9 SBU (additional 0.1 SBU for API docs)"
#~ msgstr "1.9 SBU (0.1 SBU supplémentaires pour les docs de l'API)"
664,8 → 685,8
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid ""
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/pidgin-&pidgin-version;-"
#~ "gstreamer1-1.patch\"/>"
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/pidgin-&pidgin-"
#~ "version;-gstreamer1-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/pidgin-&pidgin-"
#~ "version;-gstreamer1-1.patch\"/>"
675,8 → 696,8
#~ "<application>gstreamer</application> framework:"
#~ msgstr ""
#~ "Commencez par appliquer un correctif pour permettre au paquet de se "
#~ "construire avec la version actuelle de <application>gstreamer</"
#~ "application>&nbsp;:"
#~ "construire avec la version actuelle de "
#~ "<application>gstreamer</application>&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../pidgin-&pidgin-version;-gstreamer1-1.patch &amp;&amp;\n"