Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7201 → Rev 7202

/trunk/blfs/fr/xsoft/other/feh.po
46,14 → 46,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
#| "19:32:57 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
#| "21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
"21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-19 "
"05:26:53 +0100 (Sat, 19 Nov 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
"21:08:33 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-19 "
"05:26:53 +0100 (Sat, 19 Nov 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:23
62,8 → 62,8
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:26 blfs-en/xsoft/other/feh.xml:198
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:222
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:26 blfs-en/xsoft/other/feh.xml:199
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:223
msgid "feh"
msgstr "feh"
 
98,62 → 98,48
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><note><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:49
msgid ""
"For some reason, using a browser, the link will not download the package as "
"a tarball, but instead, as a page. Therefore, you will need to use "
"<quote>Save link as</quote> or the <command>wget</command> or another "
"similar command, in the command line."
msgstr ""
"Pour certaines raisons, en utilisant un navigateur, les liens ne "
"téléchargeront pas le paquet comme une archive, mais comme une page. À la "
"place, vous devrez utiliser <quote>Sauvegarder le lien sous</quote> ou "
"<command>wget</command> ou une autre commande similaire, dans la ligne de "
"commande."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:58
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:59
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&feh-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&feh-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:63
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:64
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&feh-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&feh-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:68
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:69
msgid "Download MD5 sum: &feh-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &feh-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:73
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:74
msgid "Download size: &feh-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &feh-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:78
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:79
msgid "Estimated disk space required: &feh-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &feh-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:83
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:84
msgid "Estimated build time: &feh-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &feh-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:101
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:102
msgid "feh Dependencies"
msgstr "Dépendances de feh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:103
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:104
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:105
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:106
msgid ""
"<xref linkend=\"libpng\"/> and <xref linkend=\"imlib2\"/> (built with <xref "
"linkend=\"giflib\"/> support, for the tests)"
162,32 → 148,32
"support de <xref linkend=\"giflib\"/>, pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:110
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:111
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:112
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:113
msgid "<xref linkend=\"curl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:115
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:116
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:117
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:118
msgid "<xref linkend=\"libexif\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libexif\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:120
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:121
msgid "Optional (runtime)"
msgstr "Facultatives (exécution)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:122
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:123
msgid ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/> (for lossless image rotation), and <xref "
"linkend=\"imagemagick\"/> (to load unsupported formats)"
196,27 → 182,27
" linkend=\"imagemagick\"/> (pour charger des formats non supportés)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:126
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:127
msgid "Optional (test suite)"
msgstr "Facultative (suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:128
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:129
msgid "<xref linkend=\"perl-test-command\"/> (required)"
msgstr "<xref linkend=\"perl-test-command\"/> (requis)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:132
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:133
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/feh\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/feh\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:138
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:139
msgid "Installation of feh"
msgstr "Installation de feh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:150
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:151
msgid ""
"Install <application>feh</application> by running the following commands:"
msgstr ""
224,7 → 210,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:153
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:154
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i \"s:doc/feh:&amp;-&feh-version;:\" config.mk &amp;&amp;\n"
234,12 → 220,12
"make PREFIX=/usr</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:157
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:158
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:161
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:162
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
246,18 → 232,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:164
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:165
#, no-wrap
msgid "<userinput>make PREFIX=/usr install</userinput>"
msgstr "<userinput>make PREFIX=/usr install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:169
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:170
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:172
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:173
msgid ""
"<command>sed -i \"s:doc/feh:&amp;-&feh-version;:\" config.mk</command>: This"
" sed fixes the doc directory to a versioned one, as used in BLFS."
267,7 → 253,7
"répertoire versionné, comme dans tout BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:177
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:178
msgid ""
"<option>curl=0</option>: Use this make flag if you don't have cURL package "
"installed."
276,7 → 262,7
"installé le paquet cURL."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:182
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:183
msgid ""
"<option>exif=1</option>: This make flag enables builtin Exif tag display "
"support."
285,51 → 271,63
" des tags Exif."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:189
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:190
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:192
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:193
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:193
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:194
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:194
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:195
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:201
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:202
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:204
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:205
msgid "/usr/share/doc/feh-&feh-version; and /usr/share/feh"
msgstr "/usr/share/doc/feh-&feh-version; et /usr/share/feh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:211
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:212
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:216
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:217
msgid "<command>feh</command>"
msgstr "<command>feh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:219
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:220
msgid "is an image viewer and cataloguer."
msgstr "est une visionneuse d'images et un catalogueur."
 
#~ msgid ""
#~ "For some reason, using a browser, the link will not download the package as "
#~ "a tarball, but instead, as a page. Therefore, you will need to use "
#~ "<quote>Save link as</quote> or the <command>wget</command> or another "
#~ "similar command, in the command line."
#~ msgstr ""
#~ "Pour certaines raisons, en utilisant un navigateur, les liens ne "
#~ "téléchargeront pas le paquet comme une archive, mais comme une page. À la "
#~ "place, vous devrez utiliser <quote>Sauvegarder le lien sous</quote> ou "
#~ "<command>wget</command> ou une autre commande similaire, dans la ligne de "
#~ "commande."
 
#~ msgid "c78718795ff2b394f29346c556d943ac"
#~ msgstr "c78718795ff2b394f29346c556d943ac"