Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/xsoft/graphweb/firefox.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473862002.000000\n"
30,12 → 30,12
#. type: Content of the firefox-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:9
msgid "bd6410592a8c608c0f771c056351493c"
msgstr ""
msgstr "bd6410592a8c608c0f771c056351493c"
 
#. type: Content of the firefox-size entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:10
msgid "180 MB"
msgstr ""
msgstr "180 Mo"
 
#. type: Content of the firefox-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:11
52,7 → 52,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-08 "
#| "22:41:07 +0100 (Tue, 08 Mar 2016) $</date>"
60,8 → 59,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-08 "
"22:41:07 +0100 (Tue, 08 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:23
125,23 → 124,23
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:73
msgid "Additional Downloads"
msgstr ""
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:77
msgid ""
"Required patch if using gtk+-3.20 or later (do not use with earlier "
"versions) <ulink url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-version;-gtk320-1.patch"
"\"/>"
"versions) <ulink url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-"
"version;-gtk320-1.patch\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:83
msgid ""
"Optional patch to allow system versions of <xref linkend=\"graphite2\"/> and "
"<xref linkend=\"harfbuzz\"/> - this should be regarded as experimental "
"<ulink url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-version;-"
"system_graphite2_harfbuzz-2.patch\"/>"
"Optional patch to allow system versions of <xref linkend=\"graphite2\"/> and"
" <xref linkend=\"harfbuzz\"/> - this should be regarded as experimental "
"<ulink url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-"
"version;-system_graphite2_harfbuzz-2.patch\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
158,8 → 157,8
"messages:"
msgstr ""
"L'archive <emphasis>firefox-&firefox-version;.source.tar.xz</emphasis> se "
"décompactera dans le répertoire <emphasis>firefox-&firefox-version;</"
"emphasis>."
"décompactera dans le répertoire <emphasis>firefox-&firefox-"
"version;</emphasis>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><literallayout>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:99
174,9 → 173,9
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:105
msgid ""
"This does finish with non-zero status, but it does <emphasis>NOT</emphasis> "
"mean there is a real problem. Do not untar as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user in a directory where the sticky bit is "
"set - that will unset it."
"mean there is a real problem. Do not untar as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user in a directory where the sticky "
"bit is set - that will unset it."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
193,20 → 192,20
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (or <xref linkend="
#| "\"gtk3\"/> if you change the mozconfig where indicated), <xref linkend="
#| "\"nss\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/>, and <xref "
#| "linkend=\"zip\"/>"
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (or <xref "
#| "linkend=\"gtk3\"/> if you change the mozconfig where indicated), <xref "
#| "linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/>, and "
#| "<xref linkend=\"zip\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"autoconf213\"/>, <xref linkend="
"\"gtk3\"/> (or <xref linkend=\"gtk2\"/> if you change the mozconfig where "
"indicated), <xref linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref "
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"autoconf213\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> (or <xref linkend=\"gtk2\"/> if you change the mozconfig "
"where indicated), <xref linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref "
"linkend=\"yasm\"/>, and <xref linkend=\"zip\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (ou <xref linkend="
"\"gtk3\"/> si vous changez le mozconfig comme indiqué), <xref linkend=\"nss"
"\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/> et <xref linkend="
"\"zip\"/>"
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (ou <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> si vous changez le mozconfig comme indiqué), <xref "
"linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/> et "
"<xref linkend=\"zip\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:126
216,18 → 215,18
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:128
msgid ""
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx"
"\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
"linkend=\"libvpx\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx"
"\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
"linkend=\"libvpx\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:136
msgid ""
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those "
"packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of "
"date or contain security holes."
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those"
" packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of"
" date or contain security holes."
msgstr ""
"Si vous n'installez pas les dépendances recommandées, alors les versions "
"internes de ces paquets seront utilisés. Elles peuvent être testées pour "
238,9 → 237,9
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:144
msgid ""
"With <application>Firefox-31.0</application> and later versions, you must "
"have installed <application>Openssl</application> before <application>Python "
"2</application> or the build system will quickly fail with output including "
"\"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If you are in any doubt "
"have installed <application>Openssl</application> before <application>Python"
" 2</application> or the build system will quickly fail with output including"
" \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If you are in any doubt "
"about this (e.g. upgrading from an older version of Firefox), check if "
"<filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> "
"exists. If it does not, reinstall <xref linkend=\"python2\"/> (after "
253,10 → 252,10
"<application>Python 2</application>, ou le système de construction échouera "
"rapidement avec la sortie \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". "
"Si vous avec un doute à propos de cela (Par exemple la mise à jour depuis "
"une version ancienne de firefox), vérifiez si <filename>/usr/lib/python2.7/"
"lib-dynload/_ssl.so</filename> existe. S'il n'existe pas, réinstallez <xref "
"linkend=\"python2\"/> (après avoir installé <xref linkend=\"openssl\"/>). La "
"dernière révision de n'importe quelle version <emphasis>actuellement "
"une version ancienne de firefox), vérifiez si <filename>/usr/lib/python2.7"
"/lib-dynload/_ssl.so</filename> existe. S'il n'existe pas, réinstallez <xref"
" linkend=\"python2\"/> (après avoir installé <xref linkend=\"openssl\"/>). "
"La dernière révision de n'importe quelle version <emphasis>actuellement "
"maintenue</emphasis> d'openssl devrait être satisfaisante si elle est déjà "
"installée. "
 
269,41 → 268,43
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend="
#| "\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/> "
#| "(runtime) or <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref linkend="
#| "\"gst10-plugins-good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), "
#| "<xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend="
#| "\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref linkend="
#| "\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools"
#| "\"/>, <ulink url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink "
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
#| "linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>"
#| " (runtime) or <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref "
#| "linkend=\"gst10-plugins-good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at "
#| "runtime), <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
#| "linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
#| "linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
#| "linkend=\"wireless_tools\"/>, <ulink "
#| "url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink>, "
#| "and <ulink url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, "
#| "and <ulink url=\"https://www.rust-lang.org/\">Rust</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend="
"\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/> "
"(runtime), <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>"
" (runtime), <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend="
"\"wireless_tools\"/>, <ulink url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/"
"\">liboauth</ulink>, and <ulink url=\"https://github.com/libproxy/libproxy"
"\">libproxy</ulink>, <ulink url=\"https://www.rust-lang.org/\">Rust</ulink>, "
"and (with the patch) <xref linkend=\"graphite2\"/> and <xref linkend="
"\"harfbuzz\"/>"
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"wireless_tools\"/>, <ulink "
"url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink>, "
"and <ulink url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, "
"<ulink url=\"https://www.rust-lang.org/\">Rust</ulink>, and (with the patch)"
" <xref linkend=\"graphite2\"/> and <xref linkend=\"harfbuzz\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend="
"\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/> "
"(runtime) or <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref linkend="
"\"gst10-plugins-good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), "
"<xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend="
"\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref linkend="
"\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/"
">, <ulink url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink> et <ulink url="
"\"https://www.rust-lang.org/\">Rust</ulink>"
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>"
" (runtime) or <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref "
"linkend=\"gst10-plugins-good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at "
"runtime), <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"wireless_tools\"/>, <ulink "
"url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink> et "
"<ulink url=\"https://www.rust-lang.org/\">Rust</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:182
322,22 → 323,23
"creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
"configuration options. A default <filename>mozconfig</filename> is created "
"below. To see the entire list of available configuration options (and an "
"abbreviated description of each one), issue <command>./configure --help</"
"command>. You may also wish to review the entire file and uncomment any "
"other desired options. Create the file by issuing the following command:"
"abbreviated description of each one), issue <command>./configure "
"--help</command>. You may also wish to review the entire file and uncomment "
"any other desired options. Create the file by issuing the following "
"command:"
msgstr ""
"La configuration de <application>Firefox</application> se fait en créant un "
"fichier <filename>mozconfig</filename> contenant les options de "
"configuration désirées. Un <filename>mozconfig</filename> par défaut est "
"créé ci-dessous. Pour voir toute la liste des options de configuration "
"disponibles, (et une description abrégée de chacune), faites <command>./"
"configure --help</command>. Il se peut que vous vouliez aussi relire tout le "
"fichier et dé-commenter les autres options souhaitées. Créez le fichier en "
"tapant la commande suivante&nbsp;:"
"disponibles, (et une description abrégée de chacune), faites "
"<command>./configure --help</command>. Il se peut que vous vouliez aussi "
"relire tout le fichier et dé-commenter les autres options souhaitées. Créez "
"le fichier en tapant la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:200
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal># If you have a multicore machine, all cores will be used by default.\n"
507,17 → 509,9
"# this line\n"
"ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
"\n"
"# GStreamer is necessary for H.264 video playback in HTML5 Video Player if\n"
"# FFmpeg is not found at runtime;\n"
"# to be enabled, also remember to set \"media.gstreamer.enabled\" to \"true\"\n"
"# in about:config. If you have GStreamer 1.x.y, comment out this line and\n"
"# uncomment the following one:\n"
"ac_add_options --disable-gstreamer\n"
"#ac_add_options --enable-gstreamer=1.0\n"
"# Uncomment this option if you wish to build with gtk+-2\n"
"#ac_add_options --enable-default-toolkit=cairo-gtk2\n"
"\n"
"# Uncomment this option if you wish to build with gtk+-3\n"
"#ac_add_options --enable-default-toolkit=cairo-gtk3\n"
"\n"
"# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
"#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
"#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
537,6 → 531,16
"ac_add_options --with-system-nss\n"
"ac_add_options --with-system-icu\n"
"\n"
"# If you are going to apply the patch for system graphite\n"
"# and system harfbuzz, uncomment these lines:\n"
"#ac_add_options --with-system-graphite2\n"
"#ac_add_options --with-system-harfbuzz\n"
"\n"
"# Stripping is now enabled by default.\n"
"# Uncomment these lines if you need to run a debugger:\n"
"#ac_add_options --disable-strip\n"
"#ac_add_options --disable-install-strip\n"
"\n"
"# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
"ac_add_options --prefix=/usr\n"
"ac_add_options --enable-application=browser\n"
546,8 → 550,6
"ac_add_options --disable-tests\n"
"\n"
"ac_add_options --enable-optimize\n"
"ac_add_options --enable-strip\n"
"ac_add_options --enable-install-strip\n"
"\n"
"ac_add_options --enable-gio\n"
"ac_add_options --enable-official-branding\n"
573,7 → 575,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:278
msgid ""
"Compile <application>Firefox</application> by issuing the following commands:"
"Compile <application>Firefox</application> by issuing the following "
"commands:"
msgstr ""
"Compilez <application>Firefox</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
588,8 → 591,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:287
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-version;-gtk320-1.patch</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-"
"version;-gtk320-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-"
"version;-gtk320-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:290
596,24 → 603,29
msgid ""
"If you have installed system versions of graphite2 and harfbuzz and wish "
"firefox to use those instead of its shipped versions, apply the patch and "
"uncomment the appropriate entries in the <filename>mozconfig</filename> file:"
"uncomment the appropriate entries in the <filename>mozconfig</filename> "
"file:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:296
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-version;-system_graphite2_harfbuzz-2.patch</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-"
"version;-system_graphite2_harfbuzz-2.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-"
"version;-system_graphite2_harfbuzz-2.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:299
msgid ""
"If you are compiling <application>Firefox</application> in chroot, make sure "
"you have <envar>$SHELL</envar> environment variable set or prepend "
"If you are compiling <application>Firefox</application> in chroot, make sure"
" you have <envar>$SHELL</envar> environment variable set or prepend "
"<envar>SHELL=/bin/sh</envar>."
msgstr ""
"Si vous compilez <application>Firefox</application> en chroot, soyez certain "
"d'avoir initialisé la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> ou "
"Si vous compilez <application>Firefox</application> en chroot, soyez certain"
" d'avoir initialisé la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> ou "
"passez <envar>SHELL=/bin/sh</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
627,6 → 639,12
"\n"
"make -f client.mk</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CFLAGS_HOLD=$CFLAGS &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS_HOLD=$CXXFLAGS &amp;&amp;\n"
"export CFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
"\n"
"make -f client.mk</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:312
637,8 → 655,8
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:316
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:319
669,6 → 687,9
"export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:336
712,19 → 733,19
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:359
msgid ""
"<command>ln -sv ... /usr/lib/firefox-&firefox-version;/browser</command>: "
"This command creates a symbolic link to <filename class=\"directory\">/usr/"
"lib/mozilla/plugins</filename>. It's not really needed, as "
"<application>Firefox</application> checks <filename class=\"directory\">/usr/"
"lib/mozilla/plugins</filename> by default, but the symbolic link is made to "
"keep all the plugins installed in one folder."
"This command creates a symbolic link to <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename>. It's not really "
"needed, as <application>Firefox</application> checks <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename> by default, but the "
"symbolic link is made to keep all the plugins installed in one folder."
msgstr ""
"<command>ln -sv ... /usr/lib/firefox-&firefox-version;/browser</"
"command>&nbsp;: Cette commande crée un lien symbolique vers <filename class="
"\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename>. Il n'est pas vraiment "
"nécessaire, comme <application>Firefox</application> vérifie <filename class="
"\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename> par défaut, mais le lien "
"symbolique est fait pour garder tous les greffons installés dans un seul "
"dossier. "
"<command>ln -sv ... /usr/lib/firefox-&firefox-"
"version;/browser</command>&nbsp;: Cette commande crée un lien symbolique "
"vers <filename class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename>. Il "
"n'est pas vraiment nécessaire, comme <application>Firefox</application> "
"vérifie <filename class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename> "
"par défaut, mais le lien symbolique est fait pour garder tous les greffons "
"installés dans un seul dossier. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:370
735,19 → 756,21
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:373
msgid ""
"If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or "
"<application>KDE</application> you may like to create a <filename>firefox."
"desktop</filename> file so that <application>Firefox</application> appears "
"in the panel's menus. If you didn't enable startup-notification in your "
"mozconfig change the StartupNotify line to false. As the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user:"
"<application>KDE</application> you may like to create a "
"<filename>firefox.desktop</filename> file so that "
"<application>Firefox</application> appears in the panel's menus. If you "
"didn't enable startup-notification in your mozconfig change the "
"StartupNotify line to false. As the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme <application>Gnome</"
"application> ou <application>KDE</application> vous pourriez souhaiter créer "
"un fichier <filename>firefox.desktop</filename> pour que "
"<application>Firefox</application> apparaisse dans les menus du bureau. Si "
"vous n'avez pas activé startup-notification (notification de démarrage) dans "
"votre mozconfig, modifiez la ligne StartupNotify en false. En tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
"<application>Gnome</application> ou <application>KDE</application> vous "
"pourriez souhaiter créer un fichier <filename>firefox.desktop</filename> "
"pour que <application>Firefox</application> apparaisse dans les menus du "
"bureau. Si vous n'avez pas activé startup-notification (notification de "
"démarrage) dans votre mozconfig, modifiez la ligne StartupNotify en false. "
"En tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:382
815,7 → 838,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:415
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:440
msgid "firefox"
845,7 → 869,8
msgid "<command>firefox</command>"
msgstr "<command>firefox</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:436
#, fuzzy
#| msgid ""
885,24 → 910,23
#~ "<command>make install</command> dans firefox-build-dir."
 
#~ msgid ""
#~ "<command>ln -sfv ... /usr/bin/firefox</command>: This puts a symbolic "
#~ "link to the <command>firefox</command> executable in your <envar>PATH</"
#~ "envar> variable."
#~ "<command>ln -sfv ... /usr/bin/firefox</command>: This puts a symbolic link "
#~ "to the <command>firefox</command> executable in your <envar>PATH</envar> "
#~ "variable."
#~ msgstr ""
#~ "<command>ln -sfv ... /usr/bin/firefox</command>&nbsp;: Crée un lien "
#~ "symbolique vers l'exécutable <command>firefox</command> dans votre "
#~ "variable <envar>PATH</envar>."
#~ "symbolique vers l'exécutable <command>firefox</command> dans votre variable "
#~ "<envar>PATH</envar>."
 
#~ msgid ""
#~ "If you did not add the <option>--disable-webm</option> option to your "
#~ "<filename>mozconfig</filename>, your <application>Firefox</application> "
#~ "can play most YouTube videos without the need for the flash plugin. To "
#~ "enable this, go to <ulink url=\"http://www.youtube.com/html5\"/> and "
#~ "click on 'Join the HTML5 Trial' (needs cookies enabled)."
#~ "<filename>mozconfig</filename>, your <application>Firefox</application> can "
#~ "play most YouTube videos without the need for the flash plugin. To enable "
#~ "this, go to <ulink url=\"http://www.youtube.com/html5\"/> and click on 'Join"
#~ " the HTML5 Trial' (needs cookies enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous n'avez pas ajouté l'option <option>--disable-webm</option> de "
#~ "votre <filename>mozconfig</filename>, votre <application>Firefox</"
#~ "application> lira la plupart des vidéos YouTube sans le plugin flash. "
#~ "Pour activer ceci, allez sur <ulink url=\"http://www.youtube.com/html5\"/"
#~ "> et cliquez sur 'Rejoindre le test HTML5' (exige l'activation des "
#~ "cookies)."
#~ "Si vous n'avez pas ajouté l'option <option>--disable-webm</option> de votre "
#~ "<filename>mozconfig</filename>, votre <application>Firefox</application> "
#~ "lira la plupart des vidéos YouTube sans le plugin flash. Pour activer ceci, "
#~ "allez sur <ulink url=\"http://www.youtube.com/html5\"/> et cliquez sur "
#~ "'Rejoindre le test HTML5' (exige l'activation des cookies)."
/trunk/blfs/fr/xsoft/graphweb/graphweb.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473860454.000000\n"
29,6 → 29,6
"This chapter contains a wonderful selection of browsers. We hope you can "
"find one you enjoy using or give them each a trial run."
msgstr ""
"Ce chapitre contient une sélection sympathique de navigateurs. Nous espérons "
"que vous pourrez en trouver un qui vous plaira dans son utilisation ou que "
"Ce chapitre contient une sélection sympathique de navigateurs. Nous espérons"
" que vous pourrez en trouver un qui vous plaira dans son utilisation ou que "
"vous les essaierez tous."
/trunk/blfs/fr/xsoft/graphweb/seamonkey.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 14:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473863641.000000\n"
21,23 → 21,22
#. type: Content of the seamonkey-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:7
msgid ""
"&mozilla-http;/seamonkey/releases/&seamonkey-version;/source/seamonkey-"
"&seamonkey-version;.source.tar.xz"
"&mozilla-http;/seamonkey/releases/&seamonkey-version;/source/seamonkey"
"-&seamonkey-version;.source.tar.xz"
msgstr ""
"&mozilla-http;/seamonkey/releases/&seamonkey-version;/source/seamonkey-"
"&seamonkey-version;.source.tar.xz"
"&mozilla-http;/seamonkey/releases/&seamonkey-version;/source/seamonkey"
"-&seamonkey-version;.source.tar.xz"
 
#. type: Content of the seamonkey-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:10
msgid "5789df8f96e14577c275f10fdf8462f3"
msgstr ""
msgstr "5789df8f96e14577c275f10fdf8462f3"
 
#. type: Content of the seamonkey-size entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "175 MB"
msgid "185 MB"
msgstr "175 Mio"
msgstr "185 Mo"
 
#. type: Content of the seamonkey-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:12
53,7 → 52,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
61,8 → 59,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-03 "
"02:21:43 +0200 (Sat, 03 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-03 "
"02:21:43 +0200 (Sat, 03 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:24
95,18 → 93,18
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:41
msgid ""
"The Mozilla project also hosts two subprojects that aim to satisfy the needs "
"of users who don't need the complete browser suite or prefer to have "
"The Mozilla project also hosts two subprojects that aim to satisfy the needs"
" of users who don't need the complete browser suite or prefer to have "
"separate applications for browsing and e-mail. These subprojects are <xref "
"linkend=\"firefox\"/> and <xref linkend=\"thunderbird\"/>. Both are based on "
"the <application>Mozilla</application> source code."
"linkend=\"firefox\"/> and <xref linkend=\"thunderbird\"/>. Both are based on"
" the <application>Mozilla</application> source code."
msgstr ""
"Le projet Mozilla héberge aussi deux sous-projets visant à satisfaire les "
"besoins des utilisateurs qui n'ont pas besoin d'une suite navigateur "
"complète ou qui préfèrent avoir des applications distinctes pour la "
"navigation et la messagerie. Ces sous-projets sont <xref linkend=\"firefox\"/"
"> et <xref linkend=\"thunderbird\"/>. Les deux sont basés sur le code source "
"de <application>Mozilla</application>."
"navigation et la messagerie. Ces sous-projets sont <xref "
"linkend=\"firefox\"/> et <xref linkend=\"thunderbird\"/>. Les deux sont "
"basés sur le code source de <application>Mozilla</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:50
116,8 → 114,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:54
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&seamonkey-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&seamonkey-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&seamonkey-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:59
147,24 → 144,24
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:84
msgid "Additional Downloads"
msgstr ""
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:88
msgid ""
"Required patch if using gcc-6 or later <ulink url=\"&patch-root;/seamonkey-"
"&seamonkey-version;-gcc6-1.patch\"/>"
"Required patch if using gcc-6 or later <ulink url=\"&patch-root;/seamonkey"
"-&seamonkey-version;-gcc6-1.patch\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:96
msgid ""
"The tarball <emphasis>seamonkey-&seamonkey-version;.source.tar.xz</emphasis> "
"will untar to <emphasis>seamonkey-&seamonkey-version;</emphasis> directory."
"The tarball <emphasis>seamonkey-&seamonkey-version;.source.tar.xz</emphasis>"
" will untar to <emphasis>seamonkey-&seamonkey-version;</emphasis> directory."
msgstr ""
"L'archive <emphasis>seamonkey-&seamonkey-version;.source.tar.xz</emphasis> "
"se décompactera dans le répertoire <emphasis>seamonkey-&seamonkey-version;</"
"emphasis>."
"se décompactera dans le répertoire <emphasis>seamonkey-&seamonkey-"
"version;</emphasis>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:102
180,14 → 177,14
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
#| "\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref linkend=\"yasm\"/>"
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
#| "linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref linkend=\"yasm\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"unzip"
"\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/>, and <xref linkend=\"zip\"/>"
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/>, and <xref linkend=\"zip\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"zip"
"\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"yasm\"/>"
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"yasm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:113
200,16 → 197,16
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:115
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend="
#| "\"libvpx\"/>, <xref linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and "
#| "<xref linkend=\"sqlite\"/>"
#| "<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and"
#| " <xref linkend=\"sqlite\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx"
"\"/>, <xref linkend=\"nspr\"/>, and <xref linkend=\"nss\"/>"
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
"linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend=\"nspr\"/>, and <xref linkend=\"nss\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx"
"\"/>, <xref linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref linkend="
"\"sqlite\"/>"
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
"linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et "
"<xref linkend=\"sqlite\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:123
227,9 → 224,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:131
msgid ""
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those "
"packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of "
"date or contain security holes."
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those"
" packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of"
" date or contain security holes."
msgstr ""
"Si vous n'installez pas les dépendances recommandées, alors des copies "
"internes de ses paquets seront utilisées. Elles sont testées pour "
243,41 → 240,43
"<application>Python 2</application> or the build system will quickly fail "
"with output including \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If "
"you are in any doubt about this (e.g. upgrading from an older version of "
"Seamonkey), check if <filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/"
"_ssl.so</filename> exists. If it does not, reinstall <xref linkend="
"\"python2\"/> (after installing <xref linkend=\"openssl\"/>. The latest "
"version of any <emphasis>currently maintained</emphasis> version of Openssl "
"should be satisfactory if already installed."
"Seamonkey), check if <filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-"
"dynload/_ssl.so</filename> exists. If it does not, reinstall <xref "
"linkend=\"python2\"/> (after installing <xref linkend=\"openssl\"/>. The "
"latest version of any <emphasis>currently maintained</emphasis> version of "
"Openssl should be satisfactory if already installed."
msgstr ""
"Vous devez avoir installé <application>Openssl</application> avant "
"<application>Python 2</application> ou le système de construction échouera "
"rapidement avec une sortie \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". "
"Si vous avec un doute à propos de cela (dans le cas d'une mise à jour depuis "
"une version de Seamonkey ancienne), vérifiez si <filename>/usr/lib/"
"python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> existe. S'il "
"n'existe pas réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après l'installation "
"de <xref linkend=\"openssl\"/>). La dernière révision de toute version "
"<emphasis>actuellement maintenues</emphasis> de Openssl sera satisfaisante "
"si elle est déjà installée."
"rapidement avec une sortie \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\"."
" Si vous avec un doute à propos de cela (dans le cas d'une mise à jour "
"depuis une version de Seamonkey ancienne), vérifiez si "
"<filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> "
"existe. S'il n'existe pas réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après "
"l'installation de <xref linkend=\"openssl\"/>). La dernière révision de "
"toute version <emphasis>actuellement maintenues</emphasis> de Openssl sera "
"satisfaisante si elle est déjà installée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:154
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend="
"\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base"
"\"/> (with <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> and <xref linkend=\"gst10-"
"libav\"/> at runtime), <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend="
"\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref linkend="
"\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/"
">, and <ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gst10"
"-plugins-base\"/> (with <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> and <xref "
"linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"wireless_tools\"/>, and <ulink "
"url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend="
"\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base"
"\"/> (avec <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> et <xref linkend=\"gst10-"
"libav\"/> à l'exécution), <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend="
"\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref linkend="
"\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/> "
"et <ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gst10"
"-plugins-base\"/> (avec <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> et <xref "
"linkend=\"gst10-libav\"/> à l'exécution), <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref"
" linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"wireless_tools\"/> et <ulink "
"url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:171
292,26 → 291,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:180
msgid ""
"The configuration of <application>SeaMonkey</application> is accomplished by "
"creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
"The configuration of <application>SeaMonkey</application> is accomplished by"
" creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
"configuration options. A default <filename>mozconfig</filename> file is "
"created below. To see the entire list of available configuration options "
"(and an abbreviated description of each one), issue <command>./configure --"
"help</command>. You may also wish to review the entire file and uncomment "
"(and an abbreviated description of each one), issue <command>./configure "
"--help</command>. You may also wish to review the entire file and uncomment "
"any other desired options. Create the file by issuing the following command:"
msgstr ""
" La configuration de <application>SeaMonkey</application> se fait en créant "
"un fichier <filename>mozconfig</filename> contenant les options de "
"configuration désirées. Un fichier <filename>mozconfig</filename> par défaut "
"est créé ci-dessous. Pour voir toute la liste des options de configuration "
"disponibles (et une description abrégée de chacune), exécutez <command>./"
"configure --help</command>. Il se peut que vous vouliez aussi relire tout le "
"fichier et dé-commenter d'autres options souhaitées. Créez le fichier en "
"lançant la commande suivante&nbsp;:"
"configuration désirées. Un fichier <filename>mozconfig</filename> par défaut"
" est créé ci-dessous. Pour voir toute la liste des options de configuration "
"disponibles (et une description abrégée de chacune), exécutez "
"<command>./configure --help</command>. Il se peut que vous vouliez aussi "
"relire tout le fichier et dé-commenter d'autres options souhaitées. Créez le"
" fichier en lançant la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:190
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal># If you have a multicore machine, all cores will be used by default.\n"
487,7 → 486,8
"\n"
"# Comment out following options if you have not installed\n"
"# recommended dependencies:\n"
"ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
"# Do not use system SQLite for SeaMonkey based on XUL-47\n"
"#ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
"ac_add_options --with-system-libevent\n"
"ac_add_options --with-system-libvpx\n"
"ac_add_options --with-system-nspr\n"
535,9 → 535,9
"<envar>SHELL=/bin/sh</envar> to the first make command below."
msgstr ""
"Si vous compilez <application>SeaMonkey</application> dans un chroot, "
"assurez-vous d'avoir initialisé la variable d'environnement <envar>SHELL</"
"envar> ou déclarez <envar>SHELL=/bin/sh</envar> avant le premier make "
"suivant."
"assurez-vous d'avoir initialisé la variable d'environnement "
"<envar>SHELL</envar> ou déclarez <envar>SHELL=/bin/sh</envar> avant le "
"premier make suivant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:269
576,8 → 576,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:291
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -d mozilla/ -Np1 -i ../../seamonkey-&seamonkey-version;-gcc6-1.patch</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -d mozilla/ -Np1 -i ../../seamonkey-&seamonkey-"
"version;-gcc6-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -d mozilla/ -Np1 -i ../../seamonkey-&seamonkey-"
"version;-gcc6-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:293
590,6 → 594,12
"\n"
"make -f client.mk</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export CFLAGS_HOLD=$CFLAGS &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS_HOLD=$CXXFLAGS &amp;&amp;\n"
"export CFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
"\n"
"make -f client.mk</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:301
603,12 → 613,12
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Installez <application>SeaMonkey</application> en lançant les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:309
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
#| "chown -R 0:0 /usr/lib/seamonkey-&seamonkey-version; &amp;&amp;\n"
623,9 → 633,14
"export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
"chown -R 0:0 /usr/lib/seamonkey-&seamonkey-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v moz-build-dir/dist/man/man1/seamonkey.1 /usr/share/man/man1</userinput>"
"<userinput>\n"
"make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
"chown -R 0:0 /usr/lib/seamonkey-&seamonkey-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v moz-build-dir/dist/man/man1/seamonkey.1 /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
"\n"
"export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:320
636,8 → 651,8
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:324
msgid ""
"If you want to install the full <application>SeaMonkey</application> "
"development environment, as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
"development environment, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer l'environnement de développement complet de "
"<application>SeaMonkey</application>, en tant qu'utilisateur <systemitem "
657,12 → 672,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:336
msgid ""
"<command>mkdir -vp mozilla/moz-build-dir</command>: fixes a build failure of "
"Makefile at the beginning of the build, where a file cannot be found."
"<command>mkdir -vp mozilla/moz-build-dir</command>: fixes a build failure of"
" Makefile at the beginning of the build, where a file cannot be found."
msgstr ""
"<command>mkdir -vp mozilla/moz-build-dir</command>&nbsp;: corrige un échec "
"de construction du Makefile au début de la construction, qunad un fichier ne "
"peut pas être trouvé."
"de construction du Makefile au début de la construction, qunad un fichier ne"
" peut pas être trouvé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:341
675,11 → 690,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:347
msgid ""
"<command>make -f client.mk</command>: Mozilla products are packaged to allow "
"the use of a configuration file which can be used to pass the configuration "
"settings to the <command>configure</command> command. <command>make</"
"command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get initial "
"configuration and setup parameters."
"<command>make -f client.mk</command>: Mozilla products are packaged to allow"
" the use of a configuration file which can be used to pass the configuration"
" settings to the <command>configure</command> command. "
"<command>make</command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get "
"initial configuration and setup parameters."
msgstr ""
"<command>make -f client.mk</command>&nbsp;: Les produits Mozilla sont "
"empaquetés pour permettre l'utilisation d'un fichier de configuration "
700,9 → 715,10
"to <ulink url=\"http://plugindoc.mozdev.org/linux.html\">Mozdev's PluginDoc "
"Project</ulink>."
msgstr ""
"Pour installer les différents plugins de <application>SeaMonkey</"
"application>, reportez-vous à <ulink url=\"http://plugindoc.mozdev.org/linux."
"html\">Mozdev's PluginDoc Project</ulink>."
"Pour installer les différents plugins de "
"<application>SeaMonkey</application>, reportez-vous à <ulink "
"url=\"http://plugindoc.mozdev.org/linux.html\">Mozdev's PluginDoc "
"Project</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:374
711,17 → 727,18
"<application>SeaMonkey</application>'s options and preferences to suit "
"individual tastes, finer grain control of many options is only available "
"using a tool not available from the general menu system. To access this "
"tool, you'll need to open a browser window and enter <systemitem role=\"url"
"\">about:config</systemitem> in the address bar. This will display a list of "
"the configuration preferences and information related to each one. You can "
"use the <quote>Filter:</quote> bar to enter search criteria and narrow down "
"the listed items. Changing a preference can be done using two methods. One, "
"if the preference has a boolean value (True/False), simply double-click on "
"the preference to toggle the value and two, for other preferences simply "
"right-click on the desired line, choose <quote>Modify</quote> from the menu "
"and change the value. Creating new preference items is accomplished in the "
"same way, except choose <quote>New</quote> from the menu and provide the "
"desired data into the fields when prompted."
"tool, you'll need to open a browser window and enter <systemitem "
"role=\"url\">about:config</systemitem> in the address bar. This will display"
" a list of the configuration preferences and information related to each "
"one. You can use the <quote>Filter:</quote> bar to enter search criteria and"
" narrow down the listed items. Changing a preference can be done using two "
"methods. One, if the preference has a boolean value (True/False), simply "
"double-click on the preference to toggle the value and two, for other "
"preferences simply right-click on the desired line, choose "
"<quote>Modify</quote> from the menu and change the value. Creating new "
"preference items is accomplished in the same way, except choose "
"<quote>New</quote> from the menu and provide the desired data into the "
"fields when prompted."
msgstr ""
"Tout en utilisant le menu <quote>Préférences</quote> pour configurer les "
"options et les préférences de <application>SeaMonkey</application> pour les "
728,19 → 745,19
"adapter à vos propres goûts, un contrôle bien plus approfondi de nombreuses "
"options n'est disponible qu'en utilisant un outil non disponible depuis le "
"système de menu général. Pour accéder à cet outil, vous devrez ouvrir une "
"fenêtre du navigateur et entrer <systemitem role=\"url\">about:config</"
"systemitem> dans la barre d'adresse. Cela affichera une liste des "
"préférences de configuration et des informations liées à chacune. Vous "
"pouvez utiliser la barre de <quote>Filtre:</quote> pour entrer des critères "
"de recherche et réduire les éléments listés. La modification d'une "
"préférence se fait en utilisant deux méthodes. L'une, si la préférence a une "
"valeur booléenne (True/False, Vrai/Faux), double-cliquez simplement sur la "
"préférence pour basculer la valeur, et l'autre, pour les préférences, faites "
"simplement un clic droit sur la ligne désirée, choisissez <quote>Modifier</"
"quote> dans le menu et modifiez la valeur. La création de nouveaux éléments "
"de préférence se fait de la même façon, sauf qu'il faut choisir "
"<quote>Nouveau</quote> depuis le menu et fournir les données désirées dans "
"les champs quand on vous le demande. "
"fenêtre du navigateur et entrer <systemitem "
"role=\"url\">about:config</systemitem> dans la barre d'adresse. Cela "
"affichera une liste des préférences de configuration et des informations "
"liées à chacune. Vous pouvez utiliser la barre de <quote>Filtre:</quote> "
"pour entrer des critères de recherche et réduire les éléments listés. La "
"modification d'une préférence se fait en utilisant deux méthodes. L'une, si "
"la préférence a une valeur booléenne (True/False, Vrai/Faux), double-cliquez"
" simplement sur la préférence pour basculer la valeur, et l'autre, pour les "
"préférences, faites simplement un clic droit sur la ligne désirée, "
"choisissez <quote>Modifier</quote> dans le menu et modifiez la valeur. La "
"création de nouveaux éléments de préférence se fait de la même façon, sauf "
"qu'il faut choisir <quote>Nouveau</quote> depuis le menu et fournir les "
"données désirées dans les champs quand on vous le demande. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:394
747,35 → 764,37
msgid ""
"There is a multitude of configuration parameters you can tweak to customize "
"<application>SeaMonkey</application>. A very extensive list of these "
"parameters can be found at <ulink url=\"http://preferential.mozdev.org/"
"preferences.html\"/>."
"parameters can be found at <ulink "
"url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
msgstr ""
"Il y a énormément de paramètres de configuration que vous pouvez bidouiller "
"pour personnaliser <application>SeaMonkey</application>. Vous pouvez trouver "
"une liste très complète de ces paramètres sur <ulink url=\"http://"
"preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
"pour personnaliser <application>SeaMonkey</application>. Vous pouvez trouver"
" une liste très complète de ces paramètres sur <ulink "
"url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:402
msgid ""
"If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or "
"<application>KDE</application> you may wish to create a <filename>seamonkey."
"desktop</filename> file so that <application>SeaMonkey</application> appears "
"in the panel's menus. If you didn't enable <application>Startup-"
"Notification</application> in your mozconfig change the StartupNotify line "
"to false. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
"<application>KDE</application> you may wish to create a "
"<filename>seamonkey.desktop</filename> file so that "
"<application>SeaMonkey</application> appears in the panel's menus. If you "
"didn't enable <application>Startup-Notification</application> in your "
"mozconfig change the StartupNotify line to false. As the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme <application>Gnome</"
"application> ou <application>KDE</application> vous pourriez souhaiter créer "
"un fichier <filename>seamonkey.desktop</filename> pour que "
"<application>Seamonkey</application> apparaisse dans les menus du bureau. Si "
"vous n'avez pas activé <application>Startup-Notification</application> dans "
"votre mozconfig, modifiez la ligne StartupNotify en false. En tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
"<application>Gnome</application> ou <application>KDE</application> vous "
"pourriez souhaiter créer un fichier <filename>seamonkey.desktop</filename> "
"pour que <application>Seamonkey</application> apparaisse dans les menus du "
"bureau. Si vous n'avez pas activé <application>Startup-"
"Notification</application> dans votre mozconfig, modifiez la ligne "
"StartupNotify en false. En tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:411
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
#| "\n"
815,7 → 834,7
msgstr ""
"<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
"\n"
"cat &gt; /usr/share/applications/seamonkey.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"cat &gt; /usr/share/applications/seamonkey.desktop &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"[Desktop Entry]\n"
"Encoding=UTF-8\n"
"Type=Application\n"
851,7 → 870,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:439
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:463
msgid "seamonkey"
861,13 → 881,13
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:441
msgid ""
"Numerous libraries, browser, and email/newsgroup components, plugins, "
"extensions, and helper modules installed in <filename class=\"directory\">/"
"usr/lib/seamonkey-&seamonkey-version;</filename>"
"extensions, and helper modules installed in <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/seamonkey-&seamonkey-version;</filename>"
msgstr ""
"De nombreuses bibliothèques, le navigateur et les composants de messagerie/"
"nouvelles email/newsgroup components, plugins, extensions, et modules d'aide "
"installés dans <filename class=\"directory\">/usr/lib/seamonkey-&seamonkey-"
"version;</filename>"
"De nombreuses bibliothèques, le navigateur et les composants de "
"messagerie/nouvelles email/newsgroup components, plugins, extensions, et "
"modules d'aide installés dans <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/seamonkey-&seamonkey-version;</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:446
884,7 → 904,8
msgid "<command>seamonkey</command>"
msgstr "<command>seamonkey</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/graphweb/seamonkey.xml:460
msgid "is the Mozilla browser/email/newsgroup/chat client suite."
msgstr "est une suite client de navigateur/messagerie/nouvelles/groupe/chat."
/trunk/blfs/fr/xsoft/office/abiword.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473860421.000000\n"
59,7 → 59,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
67,8 → 66,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
"06:04:17 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
"06:04:17 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:32
163,11 → 162,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:105
msgid ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend="
"\"goffice010\"/>, and <xref linkend=\"wv\"/>"
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
"linkend=\"goffice010\"/>, and <xref linkend=\"wv\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend="
"\"goffice010\"/> et <xref linkend=\"wv\"/>"
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
"linkend=\"goffice010\"/> et <xref linkend=\"wv\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:111
189,64 → 188,70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
#| "<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref linkend="
#| "\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/"
#| ">. <ulink url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, "
#| "<ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution "
#| "Data Server</ulink>, <ulink url=\"http://helm.cs.unibo.it/mml-widget/"
#| "\">GtkMathView</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/libchamplain"
#| "\">libchamplain</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
#| "wvware\">libwmf</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
#| "libwpd/\">libwpd</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
#| "libwpg/\">libwpg</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
#| "libwps/\">libwps</ulink>, <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/"
#| "link-grammar/\"> Link Grammar Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-"
#| "download-http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink>, <ulink url=\"http://"
#| "telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy GLib</"
#| "ulink>, <ulink url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink>, and "
#| "<ulink url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</"
#| "ulink>"
#| "<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref "
#| "linkend=\"valgrind\"/>. <ulink "
#| "url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <ulink url"
#| "=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data "
#| "Server</ulink>, <ulink url=\"http://helm.cs.unibo.it/mml-"
#| "widget/\">GtkMathView</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
#| "http;/libchamplain\">libchamplain</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/wvware\">libwmf</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/\">libwpd</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\">libwpg</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\">libwps</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\"> Link Grammar "
#| "Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
#| "http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy"
#| " GLib</ulink>, <ulink url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink>, "
#| "and <ulink "
#| "url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref linkend="
"\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>. "
"<ulink url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/"
"\"> Evolution Data Server</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\"><xref linkend=\"evolution-data-server\"/></phrase>, <ulink url=\"http://"
"helm.cs.unibo.it/mml-widget/\">GtkMathView</ulink>, <phrase revision=\"sysv"
"\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/libchamplain\">libchamplain</ulink></"
"phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libchamplain\"/></"
"phrase>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/wvware\">libwmf</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/\">libwpd</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\">libwpg</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\">libwps</"
"ulink>, <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\"> Link "
"Grammar Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/loudmouth"
"\">Loudmouth</ulink>, <phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"http://"
"telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy GLib</"
"ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"telepathy-glib"
"\"/></phrase>, <ulink url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink>, "
"and <ulink url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</"
"ulink>"
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref "
"linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>. <ulink "
"url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-"
"server/\"> Evolution Data Server</ulink></phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"evolution-data-server\"/></phrase>, "
"<ulink url=\"http://helm.cs.unibo.it/mml-widget/\">GtkMathView</ulink>, "
"<phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/libchamplain\">libchamplain</ulink></phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libchamplain\"/></phrase>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/wvware\">libwmf</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/\">libwpd</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\">libwpg</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\">libwps</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\"> Link Grammar "
"Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink>, <phrase revision=\"sysv\"><ulink "
"url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy"
" GLib</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
"=\"telepathy-glib\"/></phrase>, <ulink "
"url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref linkend="
"\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>. "
"<ulink url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data Server</"
"ulink>, <ulink url=\"http://helm.cs.unibo.it/mml-widget/\">GtkMathView</"
"ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/libchamplain\">libchamplain</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/wvware\">libwmf</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/\">libwpd</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\">libwpg</"
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\">libwps</"
"ulink>, <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\"> Link "
"Grammar Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/loudmouth"
"\">Loudmouth</ulink>, <ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases/"
"telepathy-glib/\"> Telepathy GLib</ulink>, <ulink url=\"http://libots."
"sourceforge.net/\">OTS</ulink> et <ulink url=\"http://software.frodo."
"looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</ulink>"
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref "
"linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>. <ulink "
"url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <ulink url"
"=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data "
"Server</ulink>, <ulink url=\"http://helm.cs.unibo.it/mml-"
"widget/\">GtkMathView</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/libchamplain\">libchamplain</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/wvware\">libwmf</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/\">libwpd</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\">libwpg</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\">libwps</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\"> Link Grammar "
"Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink>, <ulink "
"url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy"
" GLib</ulink>, <ulink url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink> et "
"<ulink url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:148
272,7 → 277,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:164
msgid ""
"Install <application>AbiWord</application> by running the following commands:"
"Install <application>AbiWord</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>AbiWord</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
296,8 → 302,8
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:176
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:179 blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:201
339,8 → 345,8
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:198
msgid "and then, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"puis, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"puis, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:206
351,9 → 357,9
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:209
msgid ""
"<option>--without-evolution-data-server</option>: This switch disables "
"<application>AbiWord</application> <application>Evolution Data Server</"
"application> support which is known to fail when using recent versions of "
"<application>Evolution Data Server</application>."
"<application>AbiWord</application> <application>Evolution Data "
"Server</application> support which is known to fail when using recent "
"versions of <application>Evolution Data Server</application>."
msgstr ""
"<option>--without-evolution-data-server</option>&nbsp;: Ce paramètre "
"désactive le support de <application>Evolution Data Server</application> "
364,16 → 370,16
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:217
msgid ""
"<option>--enable-plugins=\"collab openxml goffice grammar\"</option>: Build "
"some or all plugins. The openxml plugin enables <application>Abiword</"
"application> to open some .docx files. The grammar plugin requires <ulink "
"url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\">Link Grammar Parser</"
"ulink>"
"some or all plugins. The openxml plugin enables "
"<application>Abiword</application> to open some .docx files. The grammar "
"plugin requires <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/link-"
"grammar/\">Link Grammar Parser</ulink>"
msgstr ""
"<option>--enable-plugins=\"collab openxml goffice grammar\"</option>&nbsp;: "
"Construit certains ou tous les greffons. Le greffon openxml permet à "
"<application>AbiWord</application> d'ouvrir certains fichiers .docx. Le "
"greffon de grammaire requiert <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/"
"link-grammar/\">Link Grammar Parser</ulink>"
"greffon de grammaire requiert <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects"
"/link-grammar/\">Link Grammar Parser</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:228
412,18 → 418,23
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:250
#, no-wrap
msgid "<userinput>ls /usr/share/abiword-&AbiWord-minor-version;/templates</userinput>"
msgstr "<userinput>ls /usr/share/abiword-&AbiWord-minor-version;/templates</userinput>"
msgid ""
"<userinput>ls /usr/share/abiword-&AbiWord-minor-"
"version;/templates</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ls /usr/share/abiword-&AbiWord-minor-"
"version;/templates</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:253
msgid ""
"Create the folder <filename class='directory'>~/.AbiSuite/templates</"
"filename> then copy the <filename>normal.awt</filename> you want into it:"
"Create the folder <filename "
"class='directory'>~/.AbiSuite/templates</filename> then copy the "
"<filename>normal.awt</filename> you want into it:"
msgstr ""
"Créez le dossier <filename class='directory'>~/.AbiSuite/templates</"
"filename> puis copiez dedans le <filename>normal.awt</filename> que vous "
"voulez&nbsp;:"
"Créez le dossier <filename "
"class='directory'>~/.AbiSuite/templates</filename> puis copiez dedans le "
"<filename>normal.awt</filename> que vous voulez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:258
450,23 → 461,24
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:268
msgid ""
"If you are using multiple languages, you may need to edit the template to "
"use a font with greater coverage (e.g. one of the <ulink url=\"http://dejavu."
"sourceforge.net/\">DejaVu fonts</ulink>), because <application>Abiword</"
"application> does not use <application>fontconfig</application> and can only "
"display glyphs that are provided in the chosen font."
"use a font with greater coverage (e.g. one of the <ulink "
"url=\"http://dejavu.sourceforge.net/\">DejaVu fonts</ulink>), because "
"<application>Abiword</application> does not use "
"<application>fontconfig</application> and can only display glyphs that are "
"provided in the chosen font."
msgstr ""
"Si vous utilisez plusieurs langues, vous pouvez avoir besoin d'éditer le "
"modèle pour utiliser une police avec une plus grande couverture (par exemple "
"une des polices <ulink url=\"http://dejavu.sourceforge.net/\">DejaVu fonts</"
"ulink>), car <application>Abiword</application> n'utilise pas "
"<application>fontconfig</application> et peut seulement afficher des glyphes "
"qui proviennent d'une police choisie."
"modèle pour utiliser une police avec une plus grande couverture (par exemple"
" une des polices <ulink url=\"http://dejavu.sourceforge.net/\">DejaVu "
"fonts</ulink>), car <application>Abiword</application> n'utilise pas "
"<application>fontconfig</application> et peut seulement afficher des glyphes"
" qui proviennent d'une police choisie."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:277
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> installed, you should run "
"the <command>update-desktop-database</command> command to update the "
"If you have <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> installed, you should run"
" the <command>update-desktop-database</command> command to update the "
"mimeinfo cache and allow the Help system to work."
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, vous devriez "
504,12 → 516,14
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:302 blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:329
msgid "abiword"
msgstr "abiword"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:305 blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:341
msgid "libabiword-&AbiWord-minor-version;.so"
msgstr "libabiword-&AbiWord-minor-version;.so"
533,27 → 547,29
msgid "<command>abiword</command>"
msgstr "<command>abiword</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:324
msgid ""
"is the word processor, a wrapper for the functions in libabiword-&AbiWord-"
"minor-version; - it can also be used on the command line, see <command>man 1 "
"abiword</command>."
"minor-version; - it can also be used on the command line, see <command>man 1"
" abiword</command>."
msgstr ""
"est le traitement de texte, un emballage pour les fonctions dans libabiword-"
"&AbiWord-minor-version; - peut aussi être utilisé dans la ligne de "
"est le traitement de texte, un emballage pour les fonctions dans libabiword"
"-&AbiWord-minor-version; - peut aussi être utilisé dans la ligne de "
"commandes, voir <command>man 1 abiword</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:335
msgid ""
"<filename class=\"libraryfile\">libabiword-&AbiWord-minor-version;.so</"
"filename>"
"<filename class=\"libraryfile\">libabiword-&AbiWord-minor-"
"version;.so</filename>"
msgstr ""
"<filename class=\"libraryfile\">libabiword-&AbiWord-minor-version;.so</"
"filename>"
"<filename class=\"libraryfile\">libabiword-&AbiWord-minor-"
"version;.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:338
msgid "provides functions to access MS Word documents."
msgstr "fourni les fonctions pour ouvrir les documents MS Word."
/trunk/blfs/fr/xsoft/office/gnumeric.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473859804.000000\n"
21,7 → 21,8
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
31,7 → 32,7
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
msgstr ""
msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
 
#. type: Content of the gnumeric-size entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
54,7 → 55,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
62,8 → 62,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
"06:04:17 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
"06:04:17 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
148,15 → 148,15
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref "
#| "linkend=\"oxygen-icons\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
#| "linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-"
#| "in help functionality"
#| "an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
#| "=\"oxygen-icons\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
#| "linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
#| "help functionality"
msgid ""
"an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend="
"\"oxygen-icons5\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend="
"\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in help "
"functionality"
"an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
"=\"oxygen-icons5\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
"help functionality"
msgstr ""
"un thème d'icônes comme <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"oxygen-icons\"/> ou <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
173,21 → 173,23
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
msgid ""
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref linkend="
"\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref linkend="
"\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net/"
"\">dblatex (for PDF docs)</ulink>, <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/"
"\">libgda</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, "
"<ulink url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink url="
"\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref linkend"
"=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex (for PDF docs)</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink url=\"http://dblatex."
"sourceforge.net/\">dblatex (pour les docs PDF)</ulink>, <ulink url=\"http://"
"www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-project.com/"
"\">Mono</ulink>, <ulink url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, "
"et <ulink url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex (pour les docs PDF)</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, et <ulink "
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:114
210,7 → 212,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:125
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" \\\n"
#| " -i gnumeric.desktop.in &amp;&amp;\n"
223,11 → 225,8
"\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" \\\n"
" -i gnumeric.desktop.in &amp;&amp;\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
239,8 → 238,8
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:134
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:137
250,22 → 249,23
 
#. If you wish to test the results, first disable one test which fails:
#. <screen>
#. <userinput>sed -e '/\tt1013-crlibm.*/d' #. -i test/Makefile</userinput></screen>
#. <userinput>sed -e '/\tt1013-crlibm.*/d' #. -i
#. test/Makefile</userinput></screen>
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:147
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you wish to test the results, first disable three tests which fail: "
#| "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> then issue <command>make check</"
#| "command>. Tests must be run from an active X session, and <xref linkend="
#| "\"dconf\"/> should be installed to prevent some failures."
#| "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> then issue <command>make "
#| "check</command>. Tests must be run from an active X session, and <xref "
#| "linkend=\"dconf\"/> should be installed to prevent some failures."
msgid ""
"To run the tests, issue <command>make check</command>. Tests should be run "
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
"to prevent some failures."
msgstr ""
"Si vous souhaitez tester les résultats, commencez par désactiver trois tests "
"qui échouent&nbsp;; <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> ensuite tapez "
"Si vous souhaitez tester les résultats, commencez par désactiver trois tests"
" qui échouent&nbsp;; <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> ensuite tapez "
"<command>make check</command>. Les tests doivent être lancés dans une "
"session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> doit être installé pour "
"prévenir des échecs. Cependant quelques tests échouent pour des raisons "
282,8 → 282,8
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
"sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
msgstr ""
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;: "
"Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
" Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:164
326,17 → 326,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:185
msgid ""
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under /usr/lib/gnumeric/"
"&gnumeric-version;/plugins/"
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under /usr/lib/gnumeric"
"/&gnumeric-version;/plugins/"
msgstr ""
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans /usr/lib/gnumeric/"
"&gnumeric-version;/plugins/,"
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans /usr/lib/gnumeric"
"/&gnumeric-version;/plugins/,"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:190
msgid ""
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric, "
"and /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric,"
" and /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
msgstr ""
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric "
"et /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
351,13 → 351,15
msgid "<command>gnumeric</command>"
msgstr "<command>gnumeric</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:206
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
msgstr ""
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:209
msgid "gnumeric"
msgstr "gnumeric"
367,12 → 369,14
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:218
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:221
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
382,7 → 386,8
msgid "<command>ssconvert</command>"
msgstr "<command>ssconvert</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:230
msgid ""
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
389,9 → 394,11
"spreadsheet file formats."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de calcul."
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
"calcul."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:234
msgid "ssconvert"
msgstr "ssconvert"
401,13 → 408,15
msgid "<command>ssdiff</command>"
msgstr "<command>ssdiff</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:243
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:246
msgid "ssdiff"
msgstr "ssdiff"
417,7 → 426,8
msgid "<command>ssgrep</command>"
msgstr "<command>ssgrep</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:255
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
msgstr ""
424,7 → 434,8
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
"calcul pour les chaînes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:258 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:271
msgid "ssindex"
msgstr "ssindex"
434,9 → 445,11
msgid "<command>ssindex</command>"
msgstr "<command>ssindex</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:267
msgid "is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
msgid ""
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
"fichiers de feuille de calcul."
/trunk/blfs/fr/xsoft/office/libreoffice.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:26+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473859573.000000\n"
33,12 → 33,12
#. type: Content of the libreoffice-core-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:10
msgid "40ee24812d171238981599843ca9f5b6"
msgstr ""
msgstr "40ee24812d171238981599843ca9f5b6"
 
#. type: Content of the libreoffice-core-size entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:11
msgid "175 MB"
msgstr ""
msgstr "175 Mo"
 
#. type: Content of the libreoffice-dict-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:13
50,12 → 50,12
#. type: Content of the libreoffice-dict-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:14
msgid "6a30891f131323947db97de00b99e3a9"
msgstr ""
msgstr "6a30891f131323947db97de00b99e3a9"
 
#. type: Content of the libreoffice-dict-size entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:15
msgid "40 MB"
msgstr ""
msgstr "40 Mo"
 
#. type: Content of the libreoffice-help-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:17
65,7 → 65,7
#. type: Content of the libreoffice-help-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:18
msgid "c3f98b287d1464b4b7b410833a2d79a9"
msgstr ""
msgstr "c3f98b287d1464b4b7b410833a2d79a9"
 
#. type: Content of the libreoffice-help-size entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:19
82,7 → 82,7
#. type: Content of the libreoffice-translations-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:22
msgid "584877f514a723403c0344cc84a0bc59"
msgstr ""
msgstr "584877f514a723403c0344cc84a0bc59"
 
#. type: Content of the libreoffice-translations-size entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:23
99,7 → 99,8
#. type: Content of the libreoffice-time entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:27
#, fuzzy
#| msgid "55 SBU with parallelism = 4 (reputedly 202+ SBU with one core)"
#| msgid ""
#| "55 SBU with parallelism = 4 (reputedly 202+ SBU with one core)"
msgid "40 SBU with parallelism = 4 + download time"
msgstr ""
"55 SBU avec parallélisme = 4 (réputé prendre 202+ SBU avec un seul cœur)"
110,23 → 111,24
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"02:02:45 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"02:02:45 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:39
#, fuzzy
#| msgid "&libreoffice-dl;/libreoffice-&libreoffice-dlversion;.tar.xz"
msgid "LibreOffice-&libreoffice-version;"
msgstr "&libreoffice-dl;/libreoffice-&libreoffice-dlversion;.tar.xz"
msgstr "LibreOffice-&libreoffice-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:42
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
msgstr "LibreOffice"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:46
msgid "Introduction to LibreOffice"
msgstr ""
msgstr "Introduction à LibreOffice"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:49
139,7 → 141,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:56
msgid "Package Information"
msgstr ""
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:60
159,17 → 161,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:75
msgid "Estimated disk space required: &libreoffice-buildsize;"
msgstr ""
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libreoffice-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:80
msgid "Estimated build time: &libreoffice-time;"
msgstr ""
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libreoffice-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:85
msgid "Additional Downloads"
msgstr ""
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:89
219,12 → 221,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:149
msgid "LibreOffice Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dépendances de LibreOffice"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:151
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:153
236,14 → 238,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:160
msgid "Recommended"
msgstr ""
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:163
msgid ""
"Most of these packages are recommended because if they're not installed, the "
"build process will compile and install its own (often older) version, with "
"the side effect of increasing build and installed disk space and build time."
"Most of these packages are recommended because if they're not installed, the"
" build process will compile and install its own (often older) version, with"
" the side effect of increasing build and installed disk space and build "
"time."
msgstr ""
 
#. (currently, broken with boost-1.60.0)
250,86 → 253,98
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:171
msgid ""
"<xref linkend=\"apr\"/>, <xref linkend=\"boost\"/> , <xref linkend=\"clucene"
"\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend="
"\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"glu\"/>, <xref "
"linkend=\"graphite2\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"gtk2\"/> (see <quote>Command "
"Explanations</quote>), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"icu\"/"
">, <xref linkend=\"libatomic_ops\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> and <xref linkend="
"\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"neon\"/>, <xref "
"linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (if connecting to an LDAP "
"server), <xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend="
"\"python3\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref linkend=\"serf\"/>, and "
"<xref linkend=\"unixodbc\"/>"
"<xref linkend=\"apr\"/>, <xref linkend=\"boost\"/> , <xref "
"linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, "
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"glu\"/>, <xref linkend=\"graphite2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
"-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"gtk2\"/> "
"(see <quote>Command Explanations</quote>), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, "
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libatomic_ops\"/>, <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/> and <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"neon\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, <xref"
" linkend=\"openldap\"/> (if connecting to an LDAP server), <xref "
"linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref "
"linkend=\"serf\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:204
msgid "Optional"
msgstr ""
msgstr "Facultatives"
 
#. <xref linkend="kdelibs"/>
#. ,
#. ,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:206
msgid ""
"<xref linkend=\"apache-ant\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend="
"\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/"
">, <xref linkend=\"doxygen\"/> (not relevant if using --disable-odk), <xref "
"linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www."
"mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nasm"
"\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"sane\"/>, <xref linkend="
"\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"vlc\"/>, <ulink url=\"https://commons.apache."
"org/proper/commons-codec/\">Apache Commons Codec</ulink>, <ulink url="
"\"https://hc.apache.org/httpclient-3.x/\">Apache Commons HttpClient</ulink>, "
"<ulink url=\"https://commons.apache.org/proper/commons-lang/\">Apache "
"Commons Lang</ulink>, <ulink url=\"https://commons.apache.org/proper/commons-"
"logging/\">Apache Commons Logging</ulink>, <ulink url=\"http://www.beanshell."
"org/\">BeanShell</ulink>, <ulink url=\"https://projects.coin-or.org/CoinMP/"
"\">CoinMP</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/cppunit/"
"\">Cppunit</ulink>, <ulink url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</"
"ulink>, <ulink url=\"http://downloads.sourceforge.net/glew/\">glew (OpenGL "
"Extension Wrangler Library)</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/behdad/"
"glyphy\">glyphy</ulink>, <ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
"gnome-vfs/\">Gnome VFS</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/hamcrest/"
"JavaHamcrest/releases\">hamcrest</ulink>, <ulink url=\"https://hunspell."
"github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"hunspell/files/Hyphen/\">Hyphen</ulink>, <ulink url=\"http://include-what-"
"you-use.org/\">iwyu</ulink>, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation."
"org/DLP/Libraries/libabw\">libabw</ulink>, <ulink url=\"https://wiki."
"documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/libcmis/\">libcmis</ulink>, <ulink url="
"\"http://www.sourceforge.net/projects/libebook/\">libebook</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/libexttextcat/"
"\">libexttextcat</ulink>, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/"
"DLP/Libraries/libfreehand\">libfreehand</ulink>, <ulink url=\"http://tagoh."
"bitbucket.org/liblangtag/\">liblangtag</ulink>, <ulink url=\"https://wiki."
"documentfoundation.org/DLP/Libraries/libmspub\">libmspub</ulink>, <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/libmwaw/\">libmwaw</ulink>, <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/files/libodfgen/\">libodfgen</"
"ulink>, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/"
"libpagemaker\">libpagemaker</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
"projects/libwpd/files/librevenge/\">librevenge (WordPerfect Document "
"importer)</ulink>, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/"
"Libraries/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink url=\"http://libwpd."
"sourceforge.net/\">libwpd</ulink>, <ulink url=\"http://libwpg.sourceforge."
"net/\">libwpg</ulink>, <ulink url=\"http://libwps.sourceforge.net/\">libwps</"
"ulink>, <ulink url=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve</ulink>, "
"<ulink url=\"https://gitlab.com/mdds/mdds\">mdds</ulink>, <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/hunspell/files/MyThes/\">MyThes</ulink>, "
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ogl-math/\">ogl-math - OpenGL "
"Mathematics (GLM)</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/KhronosGroup/"
"OpenCOLLADA/\">OpenCOLLADA</ulink>, <ulink url=\"https://gitlab.com/orcus/"
"orcus\">Orcus</ulink>, <phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"http://"
"telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\">telepathy-glib</ulink></"
"phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"telepathy-glib\"/></"
"phrase>, <ulink url=\"https://ukoethe.github.io/vigra/\">VIGRA</ulink>, and "
"<phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/zenity/"
"\">Zenity</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend="
"\"zenity\"/></phrase>"
"<xref linkend=\"apache-ant\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"desktop-"
"file-utils\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/> (not relevant if using "
"--disable-odk), <xref linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or "
"<ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nasm\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>,"
" <xref linkend=\"sane\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref "
"linkend=\"vlc\"/>, <ulink url=\"https://commons.apache.org/proper/commons-"
"codec/\">Apache Commons Codec</ulink>, <ulink "
"url=\"https://hc.apache.org/httpclient-3.x/\">Apache Commons "
"HttpClient</ulink>, <ulink url=\"https://commons.apache.org/proper/commons-"
"lang/\">Apache Commons Lang</ulink>, <ulink "
"url=\"https://commons.apache.org/proper/commons-logging/\">Apache Commons "
"Logging</ulink>, <ulink url=\"http://www.beanshell.org/\">BeanShell</ulink>,"
" <ulink url=\"https://projects.coin-or.org/CoinMP/\">CoinMP</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cppunit/\">Cppunit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink>, <ulink "
"url=\"http://downloads.sourceforge.net/glew/\">glew (OpenGL Extension "
"Wrangler Library)</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/behdad/glyphy\">glyphy</ulink>, <ulink "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-vfs/\">Gnome VFS</ulink>,"
" <ulink "
"url=\"https://github.com/hamcrest/JavaHamcrest/releases\">hamcrest</ulink>, "
"<ulink url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/hunspell/files/Hyphen/\">Hyphen</ulink>,"
" <ulink url=\"http://include-what-you-use.org/\">iwyu</ulink>, <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libabw\">libabw</ulink>,"
" <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr\">libcdr</ulink>,"
" <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libcmis/\">libcmis</ulink>, "
"<ulink "
"url=\"http://www.sourceforge.net/projects/libebook/\">libebook</ulink>, "
"<ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/libexttextcat/\">libexttextcat</ulink>,"
" <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libfreehand\">libfreehand</ulink>,"
" <ulink url=\"http://tagoh.bitbucket.org/liblangtag/\">liblangtag</ulink>, "
"<ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libmspub\">libmspub</ulink>,"
" <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libmwaw/\">libmwaw</ulink>, "
"<ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/files/libodfgen/\">libodfgen</ulink>,"
" <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libpagemaker\">libpagemaker</ulink>,"
" <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/files/librevenge/\">librevenge "
"(WordPerfect Document importer)</ulink>, <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio\">libvisio</ulink>,"
" <ulink url=\"http://libwpd.sourceforge.net/\">libwpd</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libwps.sourceforge.net/\">libwps</ulink>, <ulink "
"url=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve</ulink>, <ulink "
"url=\"https://gitlab.com/mdds/mdds\">mdds</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/hunspell/files/MyThes/\">MyThes</ulink>,"
" <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ogl-math/\">ogl-math - OpenGL "
"Mathematics (GLM)</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/KhronosGroup/OpenCOLLADA/\">OpenCOLLADA</ulink>, "
"<ulink url=\"https://gitlab.com/orcus/orcus\">Orcus</ulink>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases"
"/telepathy-glib/\">telepathy-glib</ulink></phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"telepathy-glib\"/></phrase>, <ulink "
"url=\"https://ukoethe.github.io/vigra/\">VIGRA</ulink>, and <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/zenity/\">Zenity</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"zenity\"/></phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
342,12 → 357,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:271
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libreoffice\"/>"
msgstr ""
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libreoffice\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:276
msgid "Installation of LibreOffice"
msgstr ""
msgstr "Installation de LibreOffice"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:280
354,8 → 369,8
msgid ""
"Unlike the other packages, we suppose that you have not yet unpacked the "
"package. This is so because the <option>--no-overwrite-dir</option> switch "
"is needed in case you unpack as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user."
"is needed in case you unpack as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
365,6 → 380,8
"<userinput>tar -xf libreoffice-&libreoffice-dlversion;.tar.xz --no-overwrite-dir &amp;&amp;\n"
"cd libreoffice-&libreoffice-dlversion;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar -xf libreoffice-&libreoffice-dlversion;.tar.xz --no-overwrite-dir &amp;&amp;\n"
"cd libreoffice-&libreoffice-dlversion;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:291
381,6 → 398,9
"ln -sv ../../../libreoffice-dictionaries-&libreoffice-dlversion;.tar.xz external/tarballs/ &amp;&amp;\n"
"ln -sv ../../../libreoffice-help-&libreoffice-dlversion;.tar.xz external/tarballs/</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -dm755 external/tarballs &amp;&amp;\n"
"ln -sv ../../../libreoffice-dictionaries-&libreoffice-dlversion;.tar.xz external/tarballs/ &amp;&amp;\n"
"ln -sv ../../../libreoffice-help-&libreoffice-dlversion;.tar.xz external/tarballs/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:300
389,10 → 409,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:303
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "&libreoffice-dl;/libreoffice-translations-&libreoffice-dlversion;.tar.xz"
msgid "<userinput>ln -sv ../../../libreoffice-translations-&libreoffice-dlversion;.tar.xz external/tarballs/</userinput>"
msgstr "&libreoffice-dl;/libreoffice-translations-&libreoffice-dlversion;.tar.xz"
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "&libreoffice-dl;/libreoffice-translations-&libreoffice-dlversion;.tar.xz"
msgid ""
"<userinput>ln -sv ../../../libreoffice-translations-&libreoffice-"
"dlversion;.tar.xz external/tarballs/</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -sv ../../../libreoffice-translations-&libreoffice-"
"dlversion;.tar.xz external/tarballs/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:307
407,25 → 432,29
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:315
msgid ""
"Due to the large size of the package, you may prefer to install it in "
"<filename class=\"directory\">/opt</filename>, instead of <filename class="
"\"directory\">/usr</filename>. Depending on your choice, replace "
"<replaceable>&lt;PREFIX&gt;</replaceable> by <filename class=\"directory\">/"
"usr</filename> or by <filename class=\"directory\">/opt/libreoffice-"
"&libreoffice-dlversion;</filename>:"
"<filename class=\"directory\">/opt</filename>, instead of <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>. Depending on your choice, replace "
"<replaceable>&lt;PREFIX&gt;</replaceable> by <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename> or by <filename "
"class=\"directory\">/opt/libreoffice-&libreoffice-dlversion;</filename>:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:323
#, no-wrap
msgid "<userinput>export LO_PREFIX=<replaceable>&lt;PREFIX&gt;</replaceable></userinput>"
msgid ""
"<userinput>export "
"LO_PREFIX=<replaceable>&lt;PREFIX&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export "
"LO_PREFIX=<replaceable>&lt;PREFIX&gt;</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:332
msgid ""
"Locales \"fr\" and \"en-GB\", you will find below, are just examples; you "
"should change them to suit your needs - you might want to read the \"Command "
"Explanations\", further below, before proceeding."
"should change them to suit your needs - you might want to read the \"Command"
" Explanations\", further below, before proceeding."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
436,9 → 465,9
msgstr ""
 
#. Seems to be fixed in 5.1.2.2
#. sed -i "s#isnan#std::&amp;#g" xmloff/source/draw/ximp3dscene.cxx &amp;&amp;
#. sed -i "s#isnan#std::&amp;#g" xmloff/source/draw/ximp3dscene.cxx &amp;&amp;
#. fixed in 5.2.0.4
#. chmod -v +x bin/unpack-sources &amp;&amp;
#. chmod -v +x bin/unpack-sources &amp;&amp;
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:342
#, no-wrap
491,6 → 520,53
" --with-system-serf \\\n"
" --with-system-zlib</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e \"/gzip -f/d\" \\\n"
" -e \"s|.1.gz|.1|g\" \\\n"
" -i bin/distro-install-desktop-integration &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed -e \"/distro-install-file-lists/d\" -i Makefile.in &amp;&amp;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"./autogen.sh --prefix=$LO_PREFIX \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --with-vendor=BLFS \\\n"
" --with-lang='fr en-GB' \\\n"
" --with-help \\\n"
" --with-myspell-dicts \\\n"
" --with-alloc=system \\\n"
" --without-java \\\n"
" --without-system-dicts \\\n"
" --disable-dconf \\\n"
" --disable-odk \\\n"
" --disable-firebird-sdbc \\\n"
" --enable-release-build=yes \\\n"
" --enable-python=system \\\n"
" --with-system-apr \\\n"
" --with-system-boost=yes \\\n"
" --with-system-cairo \\\n"
" --with-system-clucene \\\n"
" --with-system-curl \\\n"
" --with-system-expat \\\n"
" --with-system-graphite \\\n"
" --with-system-harfbuzz \\\n"
" --with-system-icu \\\n"
" --with-system-jpeg \\\n"
" --with-system-lcms2 \\\n"
" --with-system-libatomic_ops \\\n"
" --with-system-libpng \\\n"
" --with-system-libxml \\\n"
" --with-system-neon \\\n"
" --with-system-nss \\\n"
" --with-system-odbc \\\n"
" --with-system-openldap \\\n"
" --with-system-openssl \\\n"
" --with-system-poppler \\\n"
" --with-system-postgresql \\\n"
" --with-system-redland \\\n"
" --with-system-serf \\\n"
" --with-system-zlib</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:393
511,18 → 587,20
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:405
#, no-wrap
msgid "<userinput>make build-nocheck</userinput>"
msgstr ""
msgstr "<userinput>make build-nocheck</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:408
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:411
#, no-wrap
msgid "<userinput>make distro-pack-install</userinput>"
msgstr ""
msgstr "<userinput>make distro-pack-install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:416
529,7 → 607,8
msgid ""
"If installed in <filename class=\"directory\">/opt/libreoffice-&libreoffice-"
"dlversion;</filename> some additional steps are necessary. Issue the "
"following commands, as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
"following commands, as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
560,6 → 639,29
" unset i\n"
"fi</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>if [ \"$LO_PREFIX\" != \"/usr\" ]; then\n"
"\n"
" # This symlink is necessary for the desktop menu entries\n"
" ln -svf $LO_PREFIX/lib/libreoffice/program/soffice /usr/bin/libreoffice &amp;&amp;\n"
"\n"
" # Icons\n"
" mkdir -vp /usr/share/pixmaps\n"
" for i in $LO_PREFIX/share/icons/hicolor/32x32/apps/*; do\n"
" ln -svf $i /usr/share/pixmaps\n"
" done &amp;&amp;\n"
"\n"
" # Desktop menu entries\n"
" for i in $LO_PREFIX/lib/libreoffice/share/xdg/*; do\n"
" ln -svf $i /usr/share/applications/libreoffice-$(basename $i)\n"
" done &amp;&amp;\n"
"\n"
" # Man pages\n"
" for i in $LO_PREFIX/share/man/man1/*; do\n"
" ln -svf $i /usr/share/man/man1/\n"
" done\n"
"\n"
" unset i\n"
"fi</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:447
573,26 → 675,27
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:452
#, no-wrap
msgid "<userinput>update-desktop-database</userinput>"
msgstr ""
msgstr "<userinput>update-desktop-database</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:455
msgid ""
"The suite and main modules can be started from the menu. From a terminal, "
"the suite can be started with <command>libreoffice</command> command and the "
"modules with <command>libreoffice --<replaceable>&lt;module&gt;</"
"replaceable></command> command, respectively, where <replaceable>&lt;"
"module&gt;</replaceable> is one of base, calc, draw, impress, math or "
"writer. Modules cannot be started using their shell starting script names "
"(see \"Installed Programs\", below), if LO_PREFIX is other than <filename "
"class='directory'>/user</filename>, unless <filename class='directory'>"
"$LO_PREFIX/bin</filename> directory is appended to the PATH."
"the suite can be started with <command>libreoffice</command> command and the"
" modules with <command>libreoffice "
"--<replaceable>&lt;module&gt;</replaceable></command> command, respectively,"
" where <replaceable>&lt;module&gt;</replaceable> is one of base, calc, draw,"
" impress, math or writer. Modules cannot be started using their shell "
"starting script names (see \"Installed Programs\", below), if LO_PREFIX is "
"other than <filename class='directory'>/user</filename>, unless <filename "
"class='directory'>$LO_PREFIX/bin</filename> directory is appended to the "
"PATH."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:470
msgid "Command Explanations"
msgstr ""
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:473
612,15 → 715,15
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:483
msgid ""
"<parameter>--with-lang='fr en-GB'</parameter>: This switch sets what "
"languages to support. To list several languages, separate them with a space. "
"For all languages, use <parameter>--with-lang=ALL</parameter>."
"languages to support. To list several languages, separate them with a space."
" For all languages, use <parameter>--with-lang=ALL</parameter>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:491
msgid ""
"For a list of the available languages, look in <filename>solenv/inc/langlist."
"mk</filename>."
"For a list of the available languages, look in "
"<filename>solenv/inc/langlist.mk</filename>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
648,12 → 751,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:514
msgid ""
"<parameter>--with-system-boost=<replaceable>&lt;yes/no&gt;</replaceable></"
"parameter>: This switch enables/disables use of system boost, so bundled one "
"may be or not used, because currently, depending on the user decision, or if "
"the build is broken with latest <application>Boost</application> in BLFS, "
"which frequently occurs and there is a delay until either a fix is found or "
"it is fixed upstream."
"<parameter>--with-system-"
"boost=<replaceable>&lt;yes/no&gt;</replaceable></parameter>: This switch "
"enables/disables use of system boost, so bundled one may be or not used, "
"because currently, depending on the user decision, or if the build is broken"
" with latest <application>Boost</application> in BLFS, which frequently "
"occurs and there is a delay until either a fix is found or it is fixed "
"upstream."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
660,8 → 764,8
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:523
msgid ""
"<parameter>--disable-dconf</parameter>: This switch disables compiling "
"<application>LibreOffice</application> with the <application>GNOME DConf</"
"application> configuration system support."
"<application>LibreOffice</application> with the <application>GNOME "
"DConf</application> configuration system support."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
676,10 → 780,10
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:535
msgid ""
"<parameter>--without-java</parameter>: This switch disables "
"<application>Java</application> support in <application>LibreOffice</"
"application>. Remove this option if <application>Java</application> is "
"installed and needed. Most users will not need <application>Java</"
"application> in this application."
"<application>Java</application> support in "
"<application>LibreOffice</application>. Remove this option if "
"<application>Java</application> is installed and needed. Most users will "
"not need <application>Java</application> in this application."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
691,7 → 795,7
msgstr ""
 
#. Hope next version
#. will correct that
#. will correct that
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:549
msgid ""
746,9 → 850,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:590
msgid ""
"<option>--disable-dbus</option>: Use this switch if you've not installed D-"
"Bus-1.8.0 or later. It also disables Bluetooth support and font install via "
"PackageKit."
"<option>--disable-dbus</option>: Use this switch if you've not installed "
"D-Bus-1.8.0 or later. It also disables Bluetooth support and font install "
"via PackageKit."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
764,8 → 868,8
"<option>--disable-gtk3</option>: Use this switch if you have not installed "
"<application>GTK+-3</application>, or if you have installed it but wish to "
"use <application>GTK+-2</application> (the menu icons differ). Note that a "
"<application>GTK+-3</application> build still requires <application>GTK+-2</"
"application> to build the gtk-plugin."
"<application>GTK+-3</application> build still requires "
"<application>GTK+-2</application> to build the gtk-plugin."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
790,22 → 894,22
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:636
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:639
msgid "Installed Programs"
msgstr ""
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:640
msgid "Installed Libraries"
msgstr ""
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:641
msgid "Installed Directory"
msgstr ""
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:645
823,12 → 927,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:655
msgid "$LO_PREFIX/lib/libreoffice"
msgstr ""
msgstr "$LO_PREFIX/lib/libreoffice"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:661
msgid "Short Descriptions"
msgstr ""
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:666
835,54 → 939,61
msgid "<command>libreoffice (or soffice)</command>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:669
msgid ""
"is the main libreofice suite (symlink to $LO_PREFIX/lib/libreoffice/program/"
"soffice)."
"is the main libreofice suite (symlink to "
"$LO_PREFIX/lib/libreoffice/program/soffice)."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:673
msgid "libreoffice-suite"
msgstr ""
msgstr "libreoffice-suite"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:679
msgid "<command>lobase</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>lobase</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:682
msgid "is the database manager module shell starting script."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:685
msgid "lobase"
msgstr ""
msgstr "lobase"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:691
msgid "<command>localc</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>localc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:694
msgid "is the spreadsheet module shell starting script."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:697
msgid "localc"
msgstr ""
msgstr "localc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:703
msgid "<command>lodraw</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>lodraw</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:706
msgid ""
"is the vector graphics editor and diagramming tool module shell starting "
889,64 → 1000,72
"script."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:710
msgid "lodraw"
msgstr ""
msgstr "lodraw"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:716
msgid "<command>loimpress</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>loimpress</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:719
msgid ""
"is the (PowerPoint) presentations editor and displayer module shell starting "
"script."
"is the (PowerPoint) presentations editor and displayer module shell starting"
" script."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:723
msgid "loimpress"
msgstr ""
msgstr "loimpress"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:729
msgid "<command>lomath</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>lomath</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:732
msgid "is the mathematical formula editor module shell starting script."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:735
msgid "lomath"
msgstr ""
msgstr "lomath"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:741
msgid "<command>lowriter</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>lowriter</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:744
msgid "is the word processor module shell starting script."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:747
msgid "lowriter"
msgstr ""
msgstr "lowriter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:753
msgid "<command>unopkg</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>unopkg</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:756
msgid ""
"is a tool to manage <application>LibreOffice</application> extensions from "
953,10 → 1072,11
"the command line."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:760
msgid "unopkg"
msgstr ""
msgstr "unopkg"
 
#~ msgid "a0cbe7fe9368e35068bd619281380379"
#~ msgstr "a0cbe7fe9368e35068bd619281380379"
/trunk/blfs/fr/xsoft/office/office.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:26+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473859602.000000\n"
28,9 → 28,9
msgid ""
"This chapter is a collection of programs that are useful for viewing or "
"editing office documents. Some specialise in doing one thing (such as word "
"processing or manipulating a spreadsheet). <application>Libre Office</"
"application> is a suite of programs that can manipulate many different "
"formats including powerpoint presentations."
"processing or manipulating a spreadsheet). <application>Libre "
"Office</application> is a suite of programs that can manipulate many "
"different formats including powerpoint presentations."
msgstr ""
"Ce chapitre est un ensemble de programmes servant à voir et éditer des "
"documents de bureautique. Certains sont dédiés à une seule chose (telle que "
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/balsa.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474112307.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:23
74,8 → 73,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:32
msgid ""
"The <application>Balsa</application> package contains a <application>GNOME</"
"application>-2 based mail client."
"The <application>Balsa</application> package contains a "
"<application>GNOME</application>-2 based mail client."
msgstr ""
"Le paquet <application>Balsa</application> contient un client de messagerie "
"basé sur <application>GNOME</application>-2."
128,16 → 127,18
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:63
msgid ""
"<xref linkend=\"aspell\"/> or <ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/"
"\">GtkSpell</ulink> (<application>GtkSpell</application> provides on-the-fly "
"as you type spell checking), <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref linkend="
"\"gmime\"/>, <xref linkend=\"libesmtp\"/>, and <xref linkend=\"rarian\"/>"
"<xref linkend=\"aspell\"/> or <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">GtkSpell</ulink> "
"(<application>GtkSpell</application> provides on-the-fly as you type spell "
"checking), <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref linkend=\"gmime\"/>, <xref "
"linkend=\"libesmtp\"/>, and <xref linkend=\"rarian\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"aspell\"/> ou <ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/"
"\">GtkSpell</ulink> (<application>GtkSpell</application> fournit un "
"correcteur orthographique à la volée, quand vous tapez), <xref linkend="
"\"enchant\"/>, <xref linkend=\"gmime\"/>, <xref linkend=\"libesmtp\"/> et "
"<xref linkend=\"rarian\"/>"
"<xref linkend=\"aspell\"/> ou <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">GtkSpell</ulink> "
"(<application>GtkSpell</application> fournit un correcteur orthographique à "
"la volée, quand vous tapez), <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref "
"linkend=\"gmime\"/>, <xref linkend=\"libesmtp\"/> et <xref "
"linkend=\"rarian\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:73
160,10 → 161,11
"<xref linkend=\"compface\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview\"/>, <xref "
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"server-"
"mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> command, note that it "
"is only used if you didn't install the required <application>libESMTP</"
"application> package), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"openssl"
"\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk\"/>, and <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/gtkhtml/\">GtkHTML</ulink>"
"is only used if you didn't install the required "
"<application>libESMTP</application> package), <xref linkend=\"openldap\"/>, "
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
"linkend=\"webkitgtk\"/>, and <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/gtkhtml/\">GtkHTML</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"compface\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview\"/>, <xref "
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"server-"
170,9 → 172,9
"mail\"/> (qui fournit une commande <command>sendmail</command>, remarquez "
"qu'il n'est utilisé que si vous n'avez pas installé le paquet "
"<application>libESMTP</application> requis), <xref linkend=\"openldap\"/>, "
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend="
"\"webkitgtk\"/> et <ulink url=\"&gnome-download-http;/gtkhtml/\">GtkHTML</"
"ulink>"
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
"linkend=\"webkitgtk\"/> et <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/gtkhtml/\">GtkHTML</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:95
233,8 → 235,8
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:124
299,11 → 301,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:148
msgid ""
"<option>--enable-smime</option>: Use this option to enable S/MIME support if "
"<application>GnuPG-2.x.x</application> is installed."
"<option>--enable-smime</option>: Use this option to enable S/MIME support if"
" <application>GnuPG-2.x.x</application> is installed."
msgstr ""
"<option>--enable-smime</option>&nbsp;: Utilisez cette option pour activer le "
"support de S/MIME si <application>GnuPG-2.x.x</application> est installé."
"<option>--enable-smime</option>&nbsp;: Utilisez cette option pour activer le"
" support de S/MIME si <application>GnuPG-2.x.x</application> est installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:154
324,14 → 326,14
msgstr ""
"Toute la configuration de <application>Balsa</application> se fait par le "
"système de menu de <application>Balsa</application>, avec la configuration "
"des boîtes aux lettres qui se fait dans le menu Paramètres&mdash;&gt;"
"Préférences"
"des boîtes aux lettres qui se fait dans le menu "
"Paramètres&mdash;&gt;Préférences"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:163
msgid ""
"If you are unable to connect to your ISP, they probably don't support APOP. "
"Disable it in Settings/Preferences/POP3/advanced."
"If you are unable to connect to your ISP, they probably don't support APOP."
" Disable it in Settings/Preferences/POP3/advanced."
msgstr ""
"Si vous n'arrivez pas à vous connecter à votre FAI, ils ne supportent peut-"
"être pas APOP. Désactivez-le dans Paramètres/Préférences/POP3/Avancé."
340,8 → 342,8
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:166
msgid ""
"If you enable filters for your incoming POP3 mail, you must have <xref "
"linkend=\"procmail\"/> installed, as the incoming mail will be handed off to "
"<command>procmail</command> for processing."
"linkend=\"procmail\"/> installed, as the incoming mail will be handed off to"
" <command>procmail</command> for processing."
msgstr ""
"Si vous activez des filtres pour votre courrier POP3 entrant, vous devez "
"avoir installé <xref linkend=\"procmail\"/> car le courrier entrant sera "
392,12 → 394,14
msgid "<command>balsa</command>"
msgstr "<command>balsa</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:198
msgid "is a glib based mail client."
msgstr "est un courrielleur basé sur glib."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:201
msgid "balsa"
msgstr "balsa"
407,13 → 411,15
msgid "<command>balsa-ab</command>"
msgstr "<command>balsa-ab</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:210
msgid "is the address-book application used by <command>balsa</command>."
msgstr ""
"est l'application de carnet d'adresse utilisé par <command>balsa</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:213
msgid "balsa-ab"
msgstr "balsa-ab"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/ekiga.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:43+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474112618.000000\n"
50,7 → 50,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
#| "00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
58,8 → 57,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:23
87,12 → 86,12
"application to support both H.323 and SIP, as well as audio and video."
msgstr ""
"<application>Ekiga</application> est une application de VoIP, de Téléphonie "
"sur IP, et de Vidéo Conférence qui permet de faire des appels audio et vidéo "
"vers des utilisateurs distants avec du matériel ou des programmes compatible "
"SIP ou H.323. Il supporte plusieurs codecs audio et vidéo et toutes les "
"possibilités modernes de la VoIP pour SIP et H.323. <application>Ekiga</"
"application> est la première application Open Source à supporter H.323 et "
"SIP, aussi bien que l'audio et la vidéo."
"sur IP, et de Vidéo Conférence qui permet de faire des appels audio et vidéo"
" vers des utilisateurs distants avec du matériel ou des programmes "
"compatible SIP ou H.323. Il supporte plusieurs codecs audio et vidéo et "
"toutes les possibilités modernes de la VoIP pour SIP et H.323. "
"<application>Ekiga</application> est la première application Open Source à "
"supporter H.323 et SIP, aussi bien que l'audio et la vidéo."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:44
164,11 → 163,11
#| "<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/> and <xref "
#| "linkend=\"libnotify\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, and <xref linkend="
"\"libnotify\"/>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, and <xref "
"linkend=\"libnotify\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/> et <xref linkend="
"\"libnotify\"/>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/> et <xref "
"linkend=\"libnotify\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:95
180,17 → 179,19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-"
#| "data-server/\"> Evolution Data Server</ulink>, <ulink url=\"&gnome-"
#| "download-http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</ulink> and <xref "
#| "data-server/\"> Evolution Data Server</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
#| "http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</ulink> and <xref "
#| "linkend=\"openldap\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-"
"server/\"> Evolution Data Server</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/"
"gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</ulink>, and <xref linkend=\"openldap\"/>"
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-"
"data-server/\"> Evolution Data Server</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</ulink>, and <xref "
"linkend=\"openldap\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-"
"server/\"> Evolution Data Server</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/"
"gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</ulink> et <xref linkend=\"openldap\"/>"
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-"
"data-server/\"> Evolution Data Server</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</ulink> et <xref "
"linkend=\"openldap\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:106
239,8 → 240,8
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:131
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:134
260,8 → 261,8
"<application>Evolution Data Server</application>. Remove if you have "
"installed <application>Evolution Data Server</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-eds</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le support pour "
"<application>Evolution Data Server</application>. Effacez-le si vous avez "
"<option>--disable-eds</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le support pour"
" <application>Evolution Data Server</application>. Effacez-le si vous avez "
"installé <application>Evolution Data Server</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
272,8 → 273,9
"have installed <application>GNOME Doc Utils</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-gdu</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la génération "
"de la documentation en utilisant <application>GNOME Doc Utils</application>. "
"Effacez-le si vous avez installé <application>GNOME Doc Utils</application>."
"de la documentation en utilisant <application>GNOME Doc Utils</application>."
" Effacez-le si vous avez installé <application>GNOME Doc "
"Utils</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:153
283,15 → 285,15
"<application>OpenLDAP</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le support "
"LDAP dans <application>Ekiga</application>. Effacez-le si vous avez installé "
"<application>OpenLDAP</application>."
"LDAP dans <application>Ekiga</application>. Effacez-le si vous avez installé"
" <application>OpenLDAP</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:162
msgid ""
"<option>--disable-dbus</option>: This switch disables <application>D-Bus</"
"application> support. Use if you have not installed <application>D-Bus</"
"application>."
"<option>--disable-dbus</option>: This switch disables "
"<application>D-Bus</application> support. Use if you have not installed "
"<application>D-Bus</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-dbus</option>: Ce paramètre désactive le support "
"<application>D-Bus</application>. Utilisez-le si vous n'avez pas installé "
301,8 → 303,8
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:168
msgid ""
"<option>--enable-avahi</option>: This switch enables use of the "
"<application>Avahi</application> with <application>Ekiga</application>. Use "
"if you have installed <application>Avahi</application>."
"<application>Avahi</application> with <application>Ekiga</application>. Use"
" if you have installed <application>Avahi</application>."
msgstr ""
"<option>--enable-avahi</option>&nbsp;: Ce paramètre active l'utilisation de "
"<application>Avahi</application> avec <application>Ekiga</application>. À "
312,8 → 314,8
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:175
msgid ""
"If you have not installed recommended dependencies you will need additional "
"switches passed to <command>configure</command>. Examine <command>./"
"configure --help</command> output to see all available switches."
"switches passed to <command>configure</command>. Examine "
"<command>./configure --help</command> output to see all available switches."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas installé les dépendances recommandées vous devrez passer "
"des paramètres supplémentaires à <command>configure</command>. Étudiez "
353,11 → 355,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:199
msgid ""
"/usr/lib/ekiga, /usr/share/gnome/help/ekiga, /usr/share/omf/ekiga, /usr/"
"share/pixmaps/ekiga and /usr/share/sounds/ekiga"
"/usr/lib/ekiga, /usr/share/gnome/help/ekiga, /usr/share/omf/ekiga, "
"/usr/share/pixmaps/ekiga and /usr/share/sounds/ekiga"
msgstr ""
"/usr/lib/ekiga, /usr/share/gnome/help/ekiga, /usr/share/omf/ekiga, /usr/"
"share/pixmaps/ekiga et /usr/share/sounds/ekiga"
"/usr/lib/ekiga, /usr/share/gnome/help/ekiga, /usr/share/omf/ekiga, "
"/usr/share/pixmaps/ekiga et /usr/share/sounds/ekiga"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:209
369,7 → 371,8
msgid "<command>ekiga</command>"
msgstr "<command>ekiga</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:217
msgid ""
"is a SIP and H.323 VoIP, IP Telephony and Video Conferencing application "
378,7 → 381,8
"est une application de SIP et H.323 VoIP, IP Telephony et Video Conférence "
"qui est compatibles avec les protocoles SIP et H.323."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:221
msgid "ekiga"
msgstr "ekiga"
388,12 → 392,14
msgid "<command>ekiga-config-tool</command>"
msgstr "<command>ekiga-config-tool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:230
msgid "fixes problems with the Ekiga settings."
msgstr "corrige les problèmes avec les paramètres Ekiga."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/ekiga.xml:233
msgid "ekiga-config-tool"
msgstr "ekiga-config-tool"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/feh.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474113004.000000\n"
26,19 → 26,18
#. type: Content of the feh-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:9
msgid "c78718795ff2b394f29346c556d943ac"
msgstr ""
msgstr "c78718795ff2b394f29346c556d943ac"
 
#. type: Content of the feh-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:10
msgid "2.0 MB"
msgstr ""
msgstr "2.0 Mo"
 
#. type: Content of the feh-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "6.9 MB (with tests)"
msgid "5.3 MB (with tests)"
msgstr "6.9 Mo (avec les tests)"
msgstr "5.3 Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the feh-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:12
47,7 → 46,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
55,8 → 53,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"19:32:57 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"19:32:57 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:23
63,7 → 61,8
msgid "feh-&feh-version;"
msgstr "feh-&feh-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:26 blfs-en/xsoft/other/feh.xml:198
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:222
msgid "feh"
82,17 → 81,17
"slideshows, thumbnail browsing or multiple windows, and montages or index "
"prints (using TrueType fonts to display file info). Advanced features "
"include fast dynamic zooming, progressive loading, loading via HTTP (with "
"reload support for watching webcams), recursive file opening (slideshow of a "
"directory hierarchy), and mouse wheel/keyboard control."
"reload support for watching webcams), recursive file opening (slideshow of a"
" directory hierarchy), and mouse wheel/keyboard control."
msgstr ""
"<application>feh</application> est un visualiseur d'images rapide et léger "
"qui utilise Imlib2. Il est piloté en ligne de commande et supporte les "
"images multiples tel que les présentations, la navigation de vignettes ou "
"les fenêtres multiples, et les montages ou l'affichage d'index (en utilisant "
"les polices TrueType pour afficher les infos des fichiers). Les fonctions "
"les fenêtres multiples, et les montages ou l'affichage d'index (en utilisant"
" les polices TrueType pour afficher les infos des fichiers). Les fonctions "
"avancées incluent l'agrandissement dynamique rapide, le chargement "
"progressif, le chargement via HTTP (avec le support de rechargement pour les "
"webcams), ouverture récursive de fichier (slideshow d'une hiérarchie de "
"progressif, le chargement via HTTP (avec le support de rechargement pour les"
" webcams), ouverture récursive de fichier (slideshow d'une hiérarchie de "
"répertoires), et le contrôle avec la roulette de la souris/clavier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
191,11 → 190,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:122
msgid ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/> (for lossless image rotation), and <xref linkend="
"\"imagemagick\"/> (to load unsupported formats)"
"<xref linkend=\"libjpeg\"/> (for lossless image rotation), and <xref "
"linkend=\"imagemagick\"/> (to load unsupported formats)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/> (pour la rotation d'images sans perte), et <xref "
"linkend=\"imagemagick\"/> (pour charger des formats non supportés)"
"<xref linkend=\"libjpeg\"/> (pour la rotation d'images sans perte), et <xref"
" linkend=\"imagemagick\"/> (pour charger des formats non supportés)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:126
244,8 → 243,8
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:161
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:164
261,12 → 260,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:172
msgid ""
"<command>sed -i \"s:doc/feh:&amp;-&feh-version;:\" config.mk</command>: This "
"sed fixes the doc directory to a versioned one, as used in BLFS."
"<command>sed -i \"s:doc/feh:&amp;-&feh-version;:\" config.mk</command>: This"
" sed fixes the doc directory to a versioned one, as used in BLFS."
msgstr ""
"<command>sed -i \"s:doc/feh:&amp;-&feh-version;:\" config.mk</"
"command>&nbsp;: Ce sed corrige le répertoire de la doc vers un répertoire "
"versionné, comme dans tout BLFS."
"<command>sed -i \"s:doc/feh:&amp;-&feh-version;:\" "
"config.mk</command>&nbsp;: Ce sed corrige le répertoire de la doc vers un "
"répertoire versionné, comme dans tout BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:177
283,8 → 282,8
"<option>exif=1</option>: This make flag enables builtin Exif tag display "
"support."
msgstr ""
"<option>exif=1</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de l'affichage "
"des tags Exif."
"<option>exif=1</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de l'affichage"
" des tags Exif."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:189
326,7 → 325,8
msgid "<command>feh</command>"
msgstr "<command>feh</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/feh.xml:219
msgid "is an image viewer and cataloguer."
msgstr "est un visualiseur d'images et un catalogueur."
348,15 → 348,20
#~ "root;/feh-&feh-version;-disable_some_tests-1.patch\"/>"
 
#~ msgid ""
#~ "Due to well-known problems when <application>feh</application> try to "
#~ "load gif images (sometimes <application>imlib2</application> being blamed "
#~ "for that), some tests fail. To avoid that, apply the following patch, if "
#~ "you intend to run the test suite:"
#~ "Due to well-known problems when <application>feh</application> try to load "
#~ "gif images (sometimes <application>imlib2</application> being blamed for "
#~ "that), some tests fail. To avoid that, apply the following patch, if you "
#~ "intend to run the test suite:"
#~ msgstr ""
#~ "À cause d'un problème bien connu lorsque <application>feh</application> "
#~ "cherche à charger des images gif (parfois reproché à <application>imlib2</"
#~ "application>), certains tests échouent. Pour l'éviter, appliquez le "
#~ "correctif suivant, si vous souhaitez lance la suite de tests&nbsp;:"
#~ "cherche à charger des images gif (parfois reproché à "
#~ "<application>imlib2</application>), certains tests échouent. Pour l'éviter, "
#~ "appliquez le correctif suivant, si vous souhaitez lance la suite de "
#~ "tests&nbsp;:"
 
#~ msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../feh-&feh-version;-disable_some_tests-1.patch</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../feh-&feh-version;-disable_some_tests-1.patch</userinput>"
#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../feh-&feh-"
#~ "version;-disable_some_tests-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../feh-&feh-"
#~ "version;-disable_some_tests-1.patch</userinput>"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/fontforge.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474113426.000000\n"
20,21 → 20,20
 
#. type: Content of the fontforge-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "https://github.com/fontforge/fontforge/releases/download/&fontforge-"
#| "version;/fontforge-&fontforge-version;.tar.gz"
msgid ""
"https://github.com/fontforge/fontforge/releases/download/&fontforge-version;/"
"fontforge-dist-&fontforge-version;.tar.gz"
"https://github.com/fontforge/fontforge/releases/download/&fontforge-version"
";/fontforge-dist-&fontforge-version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://github.com/fontforge/fontforge/releases/download/&fontforge-version;/"
"fontforge-&fontforge-version;.tar.gz"
"https://github.com/fontforge/fontforge/releases/download/&fontforge-version"
";/fontforge-dist-&fontforge-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the fontforge-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:9
msgid "db98d07cfee624c21d7d6ca37fe0ca14"
msgstr ""
msgstr "db98d07cfee624c21d7d6ca37fe0ca14"
 
#. type: Content of the fontforge-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:10
53,7 → 52,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-04 "
#| "11:29:51 +0100 (Fri, 04 Mar 2016) $</date>"
61,8 → 59,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"05:28:42 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-04 "
"11:29:51 +0100 (Fri, 04 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"05:28:42 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:23
100,8 → 98,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fontforge-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fontforge-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fontforge-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:51
143,14 → 140,15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
#| "linkend=\"libxml2\"/>, also <xref linkend=\"wget\"/> if you want to run "
#| "the tests"
#| "linkend=\"libxml2\"/>, also <xref linkend=\"wget\"/> if you want to run the "
#| "tests"
msgid ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref linkend="
"\"libxml2\"/>"
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, et <xref linkend="
"\"libxml2\"/>, aussi <xref linkend=\"wget\"/> si vous voulez lancer les tests"
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, et <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, aussi <xref linkend=\"wget\"/> si vous voulez lancer "
"les tests"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:85
161,18 → 159,18
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
#| "\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> (required if Xorg libraries are "
#| "present), and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
#| "linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> (required if Xorg "
#| "libraries are present), and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"harfbuzz"
"\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> (required if Xorg libraries are present) "
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"shared-mime-info\"/"
">, and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> (required if Xorg "
"libraries are present) <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref "
"linkend=\"shared-mime-info\"/>, and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"harfbuzz"
"\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> (requis si les bibliothèques Xorg sont "
"présentes) et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"pango\"/> (requis si les "
"bibliothèques Xorg sont présentes) et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:96
183,31 → 181,36
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"giflib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend="
#| "\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
#| "<ulink url=\"http://ipython.org/\">IPython</ulink>, <ulink url=\"https://"
#| "github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>, <ulink url=\"https://"
#| "bitbucket.org/sortsmill/libunicodenames\"> libunicodenames</ulink>, "
#| "<ulink url=\"https://github.com/fontforge/libuninameslist\"> "
#| "<xref linkend=\"giflib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
#| "linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://ipython.org/\">IPython</ulink>, "
#| "<ulink url=\"https://github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>, "
#| "<ulink url=\"https://bitbucket.org/sortsmill/libunicodenames\"> "
#| "libunicodenames</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://github.com/fontforge/libuninameslist\"> "
#| "libuninameslist</ulink>, and <ulink url=\"http://www.zeromq.org/\">zeromq "
#| "(libzmq)</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"giflib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend="
"\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
"<xref linkend=\"wget\"/> (needed for tests), <ulink url=\"http://ipython.org/"
"\">IPython</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/fontforge/libspiro"
"\">libspiro</ulink>, <ulink url=\"https://bitbucket.org/sortsmill/"
"libunicodenames\"> libunicodenames</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/"
"fontforge/libuninameslist\"> libuninameslist</ulink>, and <ulink url="
"\"http://www.zeromq.org/\">zeromq (libzmq)</ulink>"
"<xref linkend=\"giflib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"wget\"/> (needed for tests), <ulink "
"url=\"http://ipython.org/\">IPython</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>, <ulink "
"url=\"https://bitbucket.org/sortsmill/libunicodenames\"> "
"libunicodenames</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/fontforge/libuninameslist\"> "
"libuninameslist</ulink>, and <ulink url=\"http://www.zeromq.org/\">zeromq "
"(libzmq)</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"giflib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend="
"\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, "
"<ulink url=\"http://ipython.org/\">IPython</ulink>, <ulink url=\"https://"
"github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>, <ulink url=\"https://"
"bitbucket.org/sortsmill/libunicodenames\"> libunicodenames</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/fontforge/libuninameslist\"> libuninameslist</"
"ulink> et <ulink url=\"http://www.zeromq.org/\">zeromq (libzmq)</ulink>"
"<xref linkend=\"giflib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://ipython.org/\">IPython</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>, "
"<ulink url=\"https://bitbucket.org/sortsmill/libunicodenames\"> "
"libunicodenames</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/fontforge/libuninameslist\"> "
"libuninameslist</ulink> et <ulink url=\"http://www.zeromq.org/\">zeromq "
"(libzmq)</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:114
239,7 → 242,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:135
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i 's%naist.jp/pub/NetBSD/packages%netbsd.org/pub/pkgsrc%' \\\n"
#| " tests/Makefile.in &amp;&amp;\n"
257,8 → 260,8
" --docdir=/usr/share/doc/fontforge-&fontforge-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's%naist.jp/pub/NetBSD/packages%netbsd.org/pub/pkgsrc%' \\\n"
" tests/Makefile.in &amp;&amp;\n"
"<userinput>sed -i 's/20140101/20160404/g' configure inc/fontforge-config.h \\\n"
" tests/package.m4 tests/testsuite\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --enable-gtk2-use \\\n"
" --disable-static \\\n"
272,14 → 275,15
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. This will "
"download two ttf files."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:149
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:152
295,8 → 299,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:175
msgid ""
"<parameter>sed -i 's/20140101/20160404/g' ...</parameter> : This changes the "
"typo'd date, particularly in the pkgconfig files and the log from the tests."
"<parameter>sed -i 's/20140101/20160404/g' ...</parameter> : This changes the"
" typo'd date, particularly in the pkgconfig files and the log from the "
"tests."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
303,11 → 308,11
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-gtk2-use</parameter>: allows to use the GTK+2 "
#| "graphics instead of basic Xorg graphics."
#| "<parameter>--enable-gtk2-use</parameter>: allows to use the GTK+2 graphics "
#| "instead of basic Xorg graphics."
msgid ""
"<parameter>--enable-gtk2-use</parameter>: uses the GTK+2 graphics instead of "
"basic Xorg graphics."
"<parameter>--enable-gtk2-use</parameter>: uses the GTK+2 graphics instead of"
" basic Xorg graphics."
msgstr ""
"<parameter>--enable-gtk2-use</parameter>&nbsp;: permet d'utiliser les "
"graphismes GTK+2 au lieu des graphismes Xorg basiques."
316,13 → 321,13
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:189
msgid ""
"<option>--enable-debug</option>: Turn on <emphasis>debug</emphasis> build "
"and FONTFORGE_DEBUG conditional code. Requires <ulink url=\"https://github."
"com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>."
"and FONTFORGE_DEBUG conditional code. Requires <ulink "
"url=\"https://github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>."
msgstr ""
"<option>--enable-debug</option>&nbsp;: Active la construction "
"<emphasis>debug</emphasis> et le code conditionné par FONTFORGE_DEBUG. "
"Requiert <ulink url=\"https://github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</"
"ulink>."
"Requiert <ulink "
"url=\"https://github.com/fontforge/libspiro\">libspiro</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:197
352,13 → 357,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:209
msgid ""
"libfontforgeexe.so, libfontforge.so, libgdraw.so, libgioftp.so, libgunicode."
"so, libgutils.so, and /usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/"
"{fontforge,psMat}.so"
"libfontforgeexe.so, libfontforge.so, libgdraw.so, libgioftp.so, "
"libgunicode.so, libgutils.so, and /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
"packages/{fontforge,psMat}.so"
msgstr ""
"libfontforgeexe.so, libfontforge.so, libgdraw.so, libgioftp.so, libgunicode."
"so, libgutils.so, et /usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/"
"{fontforge,psMat}.so"
"libfontforgeexe.so, libfontforge.so, libgdraw.so, libgioftp.so, "
"libgunicode.so, libgutils.so, et /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
"packages/{fontforge,psMat}.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:214
379,13 → 384,15
msgid "<command>fontforge</command>"
msgstr "<command>fontforge</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:229
msgid "is a program that allows you to create and modify font files."
msgstr ""
"est un programme qui permet de créer et de modifier des fichiers de police."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:233
msgid "fontforge"
msgstr "fontforge"
395,7 → 402,8
msgid "<command>fontimage</command>"
msgstr "<command>fontimage</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:242
msgid ""
"is a program that produces an image showing representative glyphs of the "
404,7 → 412,8
"est un programme qui produit une image montrant les caractères "
"représentatifs d'une police."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:246
msgid "fontimage"
msgstr "fontimage"
414,12 → 423,14
msgid "<command>fontlint</command>"
msgstr "<command>fontlint</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:255
msgid "is a program that checks the font for certain common errors."
msgstr "est un programme qui vérifie des erreurs communes dans une police."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:259
msgid "fontlint"
msgstr "fontlint"
429,12 → 440,14
msgid "<command>sfddiff</command>"
msgstr "<command>sfddiff</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:268
msgid "is a program that compares two font files."
msgstr "est un programme pour comparer deux fichiers de police."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/fontforge.xml:271
msgid "sfddiff"
msgstr "sfddiff"
449,20 → 462,20
#~ msgstr "1.5 SBU (sans les tests)"
 
#~ msgid ""
#~ "<application>Fontforge</application> may need a workaround to start, due "
#~ "to a bug in the splash screen. If you wish to start from a terminal, "
#~ "either issue <command>fontforge -new</command>, or, after issuing "
#~ "<application>Fontforge</application> may need a workaround to start, due to "
#~ "a bug in the splash screen. If you wish to start from a terminal, either "
#~ "issue <command>fontforge -new</command>, or, after issuing "
#~ "<command>fontforge</command>, press Ctrl-C once, after the splash screen "
#~ "appears. For the menu, make the following substitution, as the "
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
#~ "appears. For the menu, make the following substitution, as the <systemitem "
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
#~ msgstr ""
#~ "<application>Fontforge</application> peut avoir besoin d'un contournement "
#~ "pour démarrer, à cause d'un bogue dans l'écran d'accueil. Si vous "
#~ "souhaitez le lancer depuis un terminal, utilisez soit <command>fontforge -"
#~ "new</command>, soit, après avoir tapé <command>fontforge</command>, "
#~ "appuyez sur Ctrl-C, après que l'écran d'accueil apparaît. Depuis le menu, "
#~ "faites la substitution suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class="
#~ "\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
#~ "pour démarrer, à cause d'un bogue dans l'écran d'accueil. Si vous souhaitez "
#~ "le lancer depuis un terminal, utilisez soit <command>fontforge "
#~ "-new</command>, soit, après avoir tapé <command>fontforge</command>, appuyez"
#~ " sur Ctrl-C, après que l'écran d'accueil apparaît. Depuis le menu, faites la"
#~ " substitution suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -e '/Exec/ s/fontforge/&amp; -new/' \\\n"
472,10 → 485,12
#~ " -i /usr/share/applications/fontforge.desktop</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "<parameter>sed -i 's%naist.jp/pub/NetBSD/packages%netbsd.org/pub/pkgsrc"
#~ "%'</parameter> The tests get the MunhwaGothic-Bold font - it is no longer "
#~ "at that mirror, so use the primary NetBSD source."
#~ "<parameter>sed -i "
#~ "'s%naist.jp/pub/NetBSD/packages%netbsd.org/pub/pkgsrc%'</parameter> The "
#~ "tests get the MunhwaGothic-Bold font - it is no longer at that mirror, so "
#~ "use the primary NetBSD source."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>sed -i 's%naist.jp/pub/NetBSD/packages%netbsd.org/pub/pkgsrc"
#~ "%'</parameter> Les tests récupèrent la police MunhwaGothic-Bold - il "
#~ "n'est plus sur ce miroir, donc on utilise la source primaire de NetBSD."
#~ "<parameter>sed -i "
#~ "'s%naist.jp/pub/NetBSD/packages%netbsd.org/pub/pkgsrc%'</parameter> Les "
#~ "tests récupèrent la police MunhwaGothic-Bold - il n'est plus sur ce miroir, "
#~ "donc on utilise la source primaire de NetBSD."
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/gimp.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474117318.000000\n"
26,7 → 26,7
#. type: Content of the gimp-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:9
msgid "5adaa11a68bc8a42bb2c778fee4d389c"
msgstr ""
msgstr "5adaa11a68bc8a42bb2c778fee4d389c"
 
#. type: Content of the gimp-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:10
57,7 → 57,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
65,8 → 64,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:36
87,8 → 86,8
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:46
msgid ""
"The <application>Gimp</application> package contains the GNU Image "
"Manipulation Program which is useful for photo retouching, image composition "
"and image authoring."
"Manipulation Program which is useful for photo retouching, image composition"
" and image authoring."
msgstr ""
"Le paquet <application>Gimp</application> contient le <foreignphrase>GNU "
"Image Manipulation Program</foreignphrase> qui est utilisé pour retoucher "
137,8 → 136,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:91
msgid "Optional help files: <ulink url=\"&gimp-help-download;\"/>"
msgstr ""
"Fichiers d'aide facultatifs&nbsp;: <ulink url=\"&gimp-help-download;\"/>"
msgstr "Fichiers d'aide facultatifs&nbsp;: <ulink url=\"&gimp-help-download;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:96
194,38 → 192,41
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend="
#| "\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> (with "
#| "libgs installed), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/"
#| ">, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref linkend="
#| "\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
#| "<xref linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend="
#| "\"poppler\"/>, an <xref linkend=\"server-mail\"/> (that provides a "
#| "<command>sendmail</command> program), <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> "
#| "(required for the help-plugin) and <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, and "
#| "<ulink url=\"http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"
#| "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
#| "linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> "
#| "(with libgs installed), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-"
#| "codes\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref "
#| "linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
#| "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, an <xref linkend"
#| "=\"server-mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> program), "
#| "<xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (required for the help-plugin) and <xref "
#| "linkend=\"gtk-doc\"/>, and <ulink "
#| "url=\"http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"curl"
"\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> (with libgs "
"installed), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
"linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref linkend=\"lcms2\"/>, "
"<xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
"\"libmng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, an "
"<xref linkend=\"server-mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> "
"program), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> "
"(required for the help-plugin) and <ulink url=\"http://wvware.sourceforge."
"net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> "
"(with libgs installed), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-"
"codes\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, an <xref linkend"
"=\"server-mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> program), "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (required for "
"the help-plugin) and <ulink "
"url=\"http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"curl"
"\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> (avec libgs "
"installée), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
"linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref linkend=\"lcms2\"/>, "
"<xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
"\"libmng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, an "
"<xref linkend=\"server-mail\"/> (qui fournit un programme <command>sendmail</"
"command>), <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (requis pour le greffon d'aide) et "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, et <ulink url=\"http://wvware.sourceforge.net/"
"libwmf.html\">libwmf</ulink>"
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gs\"/> "
"(avec libgs installée), <xref linkend=\"gvfs\"/>, <xref linkend=\"iso-"
"codes\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, an <xref linkend"
"=\"server-mail\"/> (qui fournit un programme <command>sendmail</command>), "
"<xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (requis pour le greffon d'aide) et <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, et <ulink "
"url=\"http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html\">libwmf</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:152
236,11 → 237,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:155
msgid ""
"<ulink url=\"http://pngnq.sourceforge.net/\">pngnq</ulink> and <ulink url="
"\"http://pmt.sourceforge.net/pngcrush/\">pngcrush</ulink>"
"<ulink url=\"http://pngnq.sourceforge.net/\">pngnq</ulink> and <ulink "
"url=\"http://pmt.sourceforge.net/pngcrush/\">pngcrush</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://pngnq.sourceforge.net/\">pngnq</ulink> et <ulink url="
"\"http://pmt.sourceforge.net/pngcrush/\">pngcrush</ulink>"
"<ulink url=\"http://pngnq.sourceforge.net/\">pngnq</ulink> et <ulink "
"url=\"http://pmt.sourceforge.net/pngcrush/\">pngcrush</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:159
264,6 → 265,8
"<userinput>sed -i '/gegl/s/2/3/' configure &amp;&amp;\n"
"sed -i '70,75 d' app/core/gimpparamspecs-duplicate.c</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/gegl/s/2/3/' configure &amp;&amp;\n"
"sed -i '70,75 d' app/core/gimpparamspecs-duplicate.c</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:175
275,7 → 278,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:179
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
288,7 → 291,8
" --without-gvfs &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --without-gvfs &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
306,8 → 310,8
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:191
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:195
334,8 → 338,8
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:211
msgid ""
"If you downloaded the <filename>gimp-help</filename> tarball, unpack it and "
"change into the root of the newly created source tree. Prepare for the build "
"with the following command:"
"change into the root of the newly created source tree. Prepare for the build"
" with the following command:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé l'archive <filename>gimp-help</filename>, "
"décompressez-la et allez à la racine des sources nouvellement créées. "
354,8 → 358,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:220
msgid ""
"Remove from <envar>ALL_LINGUAS</envar> the codes for any languages which you "
"do not wish to install. Alternatively, remove the line starting with "
"Remove from <envar>ALL_LINGUAS</envar> the codes for any languages which you"
" do not wish to install. Alternatively, remove the line starting with "
"<envar>ALL_LINGUAS</envar>, if you wish to build all languages."
msgstr ""
"Effacez de <envar>ALL_LINGUAS</envar> les codes de toutes les langues que "
376,11 → 380,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:232
msgid ""
"Issue the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user to install the help files:"
"Issue the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user to install the help files:"
msgstr ""
"Tapez les commandes suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> pour installer les fichiers d'aide&nbsp;:"
"Tapez les commandes suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> pour installer les fichiers "
"d'aide&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:237
407,9 → 412,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:258
msgid ""
"<envar>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB ...&quot;</envar>: by default, "
"the help files will be rendered in all the available languages. Remove the "
"codes of any languages you do not wish to build."
"<envar>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB ...&quot;</envar>: by default,"
" the help files will be rendered in all the available languages. Remove the"
" codes of any languages you do not wish to build."
msgstr ""
"<envar>ALL_LINGUAS=&quot;ca da de el en en_GB ...&quot;</envar>&nbsp;: par "
"défaut, les fichiers d'aide seront générés dans toutes les langues "
431,10 → 436,10
"<parameter>--without-gvfs</parameter>&nbsp;: le choix du programme pour "
"gérer les informations URI, par exemple pour coller une image depuis un "
"navigateur dans <application>Gimp</application>, est fait au moment de la "
"compilation. Ce paramètre s'assurera que <application>cURL</application> est "
"utilisé à l'exécution, au lieu de <application>Gvfs</application>. Vous "
"pouvez omettre ceci si vous avez installé <application>Gvfs</application> ET "
"que vous lancerez <command>gvfsd</command>, par exemple dans un bureau "
"compilation. Ce paramètre s'assurera que <application>cURL</application> est"
" utilisé à l'exécution, au lieu de <application>Gvfs</application>. Vous "
"pouvez omettre ceci si vous avez installé <application>Gvfs</application> ET"
" que vous lancerez <command>gvfsd</command>, par exemple dans un bureau "
"<application>GNOME</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
443,8 → 448,8
"<option>--disable-python</option>: This option is necessary if you have not "
"installed <application>PyGTK</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-python</option>&nbsp;: Cette option est nécessaire si vous "
"n'avez pas installé <application>PyGTK</application>."
"<option>--disable-python</option>&nbsp;: Cette option est nécessaire si vous"
" n'avez pas installé <application>PyGTK</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:282
459,11 → 464,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:288
msgid ""
"<filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> and <filename>~/.gimp-2.8/gimprc</"
"filename>"
"<filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> and "
"<filename>~/.gimp-2.8/gimprc</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> et <filename>~/.gimp-2.8/gimprc</"
"filename>"
"<filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> et "
"<filename>~/.gimp-2.8/gimprc</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:293
483,21 → 488,21
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:306
msgid ""
"The <application>Gimp</application> executes a configuration wizard for each "
"user upon their initial use of the program."
"The <application>Gimp</application> executes a configuration wizard for each"
" user upon their initial use of the program."
msgstr ""
"<application>Gimp</application> exécute un assistant de configuration pour "
"chaque utilisateur lors de leur première utilisation du programme."
 
#.
#. The depedency to build the plugin, WebKitGTK+-2.4.x, has been deprecated
#. and is no longer in BLFS.
#. The depedency to build the plugin, WebKitGTK+-2.4.x, has been
#. deprecated
#. and is no longer in BLFS.
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:311
msgid ""
"The GIMP uses either a plugin or a browser for its help system. To set up "
"the help system to work with the default browser, use Edit -> Preferences -> "
"Help System and select 'Web Browser' for the 'Help Browser to use' setting."
"the help system to work with the default browser, use Edit -> Preferences ->"
" Help System and select 'Web Browser' for the 'Help Browser to use' setting."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
528,24 → 533,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:336
msgid ""
"libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, libgimpconfig-2.0."
"so, libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, libgimpthumb-2.0.so, "
"libgimpui-2.0.so, and libgimpwidgets-2.0.so"
"libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, "
"libgimpconfig-2.0.so, libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, "
"libgimpthumb-2.0.so, libgimpui-2.0.so, and libgimpwidgets-2.0.so"
msgstr ""
"libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, libgimpconfig-2.0."
"so, libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, libgimpthumb-2.0.so, "
"libgimpui-2.0.so et libgimpwidgets-2.0.so"
"libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, "
"libgimpconfig-2.0.so, libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, "
"libgimpthumb-2.0.so, libgimpui-2.0.so et libgimpwidgets-2.0.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:341
msgid ""
"/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/{lib,share}/gimp, /usr/share/gimp/2.0/"
"help/{en,lang2,lang3,...}, /usr/share/gtk-doc/html/libgimp{,base,color,"
"config}, and /usr/share/gtk-doc/html/libgimp{math,module,thumb,widgets}"
"/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/{lib,share}/gimp, "
"/usr/share/gimp/2.0/help/{en,lang2,lang3,...}, /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{,base,color,config}, and /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{math,module,thumb,widgets}"
msgstr ""
"/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/{lib,share}/gimp, /usr/share/gimp/2.0/"
"help/{en,lang2,lang3,...}, /usr/share/gtk-doc/html/libgimp{,base,color,"
"config} et /usr/share/gtk-doc/html/libgimp{math,module,thumb,widgets}"
"/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/{lib,share}/gimp, "
"/usr/share/gimp/2.0/help/{en,lang2,lang3,...}, /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{,base,color,config} et /usr/share/gtk-"
"doc/html/libgimp{math,module,thumb,widgets}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:352
557,12 → 564,14
msgid "<command>gimp</command>"
msgstr "<command>gimp</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:360
msgid "is a symbolic link to <command>gimp-2.8</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>gimp-2.8</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:363
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
572,7 → 581,8
msgid "<command>gimp-2.8</command>"
msgstr "<command>gimp-2.8</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:372
msgid ""
"is the Gnu Image Manipulation Program. It works with a variety of image "
581,7 → 591,8
"est le programme de manipulation d'images GNU. Il fonctionne avec un "
"ensemble de formats d'image et fournit une grande sélection d'outils."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:376
msgid "gimp-2.8"
msgstr "gimp-2.8"
591,12 → 602,14
msgid "<command>gimp-console</command>"
msgstr "<command>gimp-console</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:385
msgid "is a symbolic link to <command>gimp-console-2.8</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>gimp-console-2.8</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:388
msgid "gimp-console"
msgstr "gimp-console"
606,16 → 619,19
msgid "<command>gimp-console-2.8</command>"
msgstr "<command>gimp-console-2.8</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:397
msgid ""
"is a console program that behaves as if The <application>Gimp</application> "
"was called with the <option>--no-interface</option> command-line option."
msgstr ""
"est un programme en console qui se comporte comme si <application>Gimp</"
"application> était appelé avec l'option <option>--no-interface</option>."
"est un programme en console qui se comporte comme si "
"<application>Gimp</application> était appelé avec l'option <option>--no-"
"interface</option>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:402
msgid "gimp-console-2.8"
msgstr "gimp-console-2.8"
625,12 → 641,13
msgid "<command>gimptool-2.0</command>"
msgstr "<command>gimptool-2.0</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:411
msgid ""
"is a tool that can build plug-ins or scripts and install them if they are "
"distributed in one source file. <command>gimptool-2.0</command> can also be "
"used by programs that need to know what libraries and include-paths The "
"distributed in one source file. <command>gimptool-2.0</command> can also be"
" used by programs that need to know what libraries and include-paths The "
"<application>Gimp</application> was compiled with."
msgstr ""
"est un outil qui peut construire des greffons ou des scripts et les "
639,7 → 656,8
"qui ont besoin de savoir avec quelles bibliothèques et dossiers d'inclusion "
"<application>Gimp</application> a été construit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:418
msgid "gimptool-2.0"
msgstr "gimptool-2.0"
649,7 → 667,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimp-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimp-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:427
msgid ""
"provides C bindings for The <application>Gimp</application>'s Procedural "
658,9 → 677,11
msgstr ""
"fournit les bindings C pour la base de données procédurale de (Procedural "
"Database) (PDB) de <application>Gimp</application> qui offre une interface "
"avec les fonctions cœur et avec les fonctionnalités fournies par les greffons"
"avec les fonctions cœur et avec les fonctionnalités fournies par les "
"greffons"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:432
msgid "libgimp-2.0.so"
msgstr "libgimp-2.0.so"
670,7 → 691,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpbase-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpbase-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:441
msgid ""
"provides the C functions for basic <application>Gimp</application> "
684,7 → 706,8
"des capacités de la version de <application>Gimp</application>, la gestion "
"des fichiers de données et l'accès à l'environnement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:448
msgid "libgimpbase-2.0.so"
msgstr "libgimpbase-2.0.so"
694,7 → 717,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpcolor-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpcolor-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:458
msgid ""
"provides the C functions relating to RGB, HSV and CMYK colors as well as "
702,10 → 726,11
"supersampling on an area."
msgstr ""
"fournit les fonctions C liées aux couleurs RGB, HSV et CMYK ainsi que la "
"conversion de couleurs entre différents modèles de couleurs l'application de "
"supersampling (super-modélisation) d'adaptation sur une zone"
"conversion de couleurs entre différents modèles de couleurs l'application de"
" supersampling (super-modélisation) d'adaptation sur une zone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:463
msgid "libgimpcolor-2.0.so"
msgstr "libgimpcolor-2.0.so"
715,7 → 740,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpconfig-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpconfig-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:473
msgid "contains C functions for reading and writing config information."
msgstr ""
722,7 → 748,8
"contient les fonctions C pour lire et écrire les informations de "
"configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:476
msgid "libgimpconfig-2.0.so"
msgstr "libgimpconfig-2.0.so"
732,7 → 759,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmath-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmath-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:485
msgid ""
"contains C functions which provide mathematical definitions and macros, "
743,7 → 771,8
"macros, des matrices de manipulation de transformation 3x3, de paramétrage "
"et de manipulation des vecteurs et l'algorithme de digest-message MD5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:490
msgid "libgimpmath-2.0.so"
msgstr "libgimpmath-2.0.so"
753,17 → 782,19
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmodule-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpmodule-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:499
msgid ""
"provides the C functions which implements module loading using GModule and "
"keeps a list of GimpModule's found in a given searchpath."
msgstr ""
"fournit les fonctions C qui implémente le chargement de modules en utilisant "
"GModule et qui garde une liste des modules Gimp trouvés dans un chemin de "
"fournit les fonctions C qui implémente le chargement de modules en utilisant"
" GModule et qui garde une liste des modules Gimp trouvés dans un chemin de "
"recherche donné."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:504
msgid "libgimpmodule-2.0.so"
msgstr "libgimpmodule-2.0.so"
773,7 → 804,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpthumb-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpthumb-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:513
msgid ""
"provides the C functions for handling The <application>Gimp</application>'s "
782,7 → 814,8
"fournit les fonctions C pour gérer les objets de vignette de "
"<application>Gimp</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:517
msgid "libgimpthumb-2.0.so"
msgstr "libgimpthumb-2.0.so"
792,7 → 825,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpui-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpui-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:526
msgid ""
"contains The <application>Gimp</application>'s common user interface "
801,7 → 835,8
"contient les fonctions de l'interface utilisateur classique de "
"<application>Gimp</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:530
msgid "libgimpui-2.0.so"
msgstr "libgimpui-2.0.so"
811,16 → 846,18
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgimpwidgets-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgimpwidgets-2.0.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:539
msgid ""
"contains The <application>Gimp</application> and <application>GTK</"
"application>'s widget creation and manipulation functions."
"contains The <application>Gimp</application> and "
"<application>GTK</application>'s widget creation and manipulation functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de création et de manipulation de widget de "
"<application>Gimp</application> et de <application>GTK</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gimp.xml:545
msgid "libgimpwidgets-2.0.so"
msgstr "libgimpwidgets-2.0.so"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/gparted.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474117789.000000\n"
21,17 → 21,17
#. type: Content of the gparted-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:10
msgid "b9c5f6b5ffd37400bd4bf5929e9b1781"
msgstr ""
msgstr "b9c5f6b5ffd37400bd4bf5929e9b1781"
 
#. type: Content of the gparted-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:11
msgid "3.2 MB"
msgstr ""
msgstr "3.2 Mo"
 
#. type: Content of the gparted-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:12
msgid "104 MB"
msgstr ""
msgstr "104 Mo"
 
#. type: Content of the gparted-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:13
40,7 → 40,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
48,8 → 47,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
"03:26:28 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
"03:26:28 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:24
134,11 → 133,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:84
msgid ""
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</"
"ulink> and <xref linkend=\"rarian\"/>"
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc "
"Utils</ulink> and <xref linkend=\"rarian\"/>"
msgstr ""
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc Utils</"
"ulink> et <xref linkend=\"rarian\"/>"
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/gnome-doc-utils/\"> GNOME Doc "
"Utils</ulink> et <xref linkend=\"rarian\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:90
153,7 → 152,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:98
msgid ""
"Install <application>Gparted</application> by running the following commands:"
"Install <application>Gparted</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gparted</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
181,8 → 181,8
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:115
202,8 → 202,8
"optional documentation. Remove it if you have installed <application>GNOME "
"Doc Utils</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-doc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction "
"de la documentation facultative. Enlevez-le si vous avez installé "
"<option>--disable-doc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction"
" de la documentation facultative. Enlevez-le si vous avez installé "
"<application>GNOME Dock Utils</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
215,34 → 215,36
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To manipulate file systems Gparted has a run time dependency on various "
#| "file system tools (you only need to install the tools for file systems "
#| "you actually use): <xref linkend=\"hdparm\"/> (required for optionally "
#| "display serial number device information), e2fsprogs (installed as part "
#| "of LFS), <xref linkend=\"jfsutils\"/>, <xref linkend=\"ntfs-3g\"/>, <xref "
#| "linkend=\"reiserfs\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink url="
#| "\"https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Btrfs_source_repositories\"> "
#| "btrfs-progs</ulink>, <ulink url=\"http://www.daniel-baumann.ch/software/"
#| "dosfstools/\">dosfstools</ulink>, <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/"
#| "mtools/\">mtools</ulink> (required to read and write FAT16/32 volume "
#| "labels and UUIDs), <ulink url=\"ftp://ftp.mars.org/pub/hfs/\">hfsutils</"
#| "ulink>, hfsprogs, <ulink url=\"http://www.nilfs.org/download/\">nilfs-"
#| "utils</ulink> and reiser4progs."
#| "To manipulate file systems Gparted has a run time dependency on various file"
#| " system tools (you only need to install the tools for file systems you "
#| "actually use): <xref linkend=\"hdparm\"/> (required for optionally display "
#| "serial number device information), e2fsprogs (installed as part of LFS), "
#| "<xref linkend=\"jfsutils\"/>, <xref linkend=\"ntfs-3g\"/>, <xref "
#| "linkend=\"reiserfs\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink "
#| "url=\"https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Btrfs_source_repositories\"> "
#| "btrfs-progs</ulink>, <ulink url=\"http://www.daniel-"
#| "baumann.ch/software/dosfstools/\">dosfstools</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/mtools/\">mtools</ulink> (required to read "
#| "and write FAT16/32 volume labels and UUIDs), <ulink "
#| "url=\"ftp://ftp.mars.org/pub/hfs/\">hfsutils</ulink>, hfsprogs, <ulink "
#| "url=\"http://www.nilfs.org/download/\">nilfs-utils</ulink> and reiser4progs."
msgid ""
"To manipulate file systems Gparted has a run time dependency on various file "
"system tools (you only need to install the tools for file systems you "
"To manipulate file systems Gparted has a run time dependency on various file"
" system tools (you only need to install the tools for file systems you "
"actually use): <xref linkend=\"hdparm\"/> (required for optionally "
"displaying serial number device information), e2fsprogs (installed as part "
"of LFS), <xref linkend=\"jfsutils\"/>, <xref linkend=\"ntfs-3g\"/>, <xref "
"linkend=\"reiserfs\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink url=\"https://"
"btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Btrfs_source_repositories\"> btrfs-progs</"
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/dosfstools/dosfstools/\">dosfstools</"
"ulink>, <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/mtools/\">mtools</ulink> "
"(required to read and write FAT16/32 volume labels and UUIDs), <ulink url="
"\"ftp://ftp.mars.org/pub/hfs/\">hfsutils</ulink>, <ulink url=\"https://"
"packages.debian.org/sid/hfsprogs/\">hfsprogs</ulink>, <ulink url=\"http://"
"www.nilfs.org/download/\">nilfs-utils</ulink> and <ulink url=\"https://"
"reiser4.wiki.kernel.org/index.php/Reiser4progs\"> Reiser4progs</ulink>."
"linkend=\"reiserfs\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink "
"url=\"https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Btrfs_source_repositories\"> "
"btrfs-progs</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/dosfstools/dosfstools/\">dosfstools</ulink>, <ulink"
" url=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/mtools/\">mtools</ulink> (required to read"
" and write FAT16/32 volume labels and UUIDs), <ulink "
"url=\"ftp://ftp.mars.org/pub/hfs/\">hfsutils</ulink>, <ulink "
"url=\"https://packages.debian.org/sid/hfsprogs/\">hfsprogs</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.nilfs.org/download/\">nilfs-utils</ulink> and <ulink "
"url=\"https://reiser4.wiki.kernel.org/index.php/Reiser4progs\"> "
"Reiser4progs</ulink>."
msgstr ""
"Pour manipuler les systèmes de fichiers, Gparted a des dépendances "
"d'exécutions à différents outils de systèmes de fichiers (vous devez "
249,15 → 251,16
"installer seulement les outils pour les systèmes que vous utilisez)&nbsp;: "
"<xref linkend=\"hdparm\"/> (requis facultativement pour afficher les "
"informations de numéro de série des périphériques.) e2fsprogs (installé "
"comme un composant de LFS), <xref linkend=\"jfsutils\"/>, <xref linkend="
"\"ntfs-3g\"/>, <xref linkend=\"reiserfs\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, "
"<ulink url=\"https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/"
"Btrfs_source_repositories\">btrfs-progs</ulink>, <ulink url=\"http://www."
"daniel-baumann.ch/software/dosfstools/\">dosfstools</ulink>, <ulink url="
"\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/mtools/\">mtools</ulink> (requis pour lire et "
"écrire les labels et UUID des volumes FAT16/32), <ulink url=\"ftp://ftp.mars."
"org/pub/hfs/\">hfsutils</ulink>, hfsprogs, <ulink url=\"http://www.nilfs.org/"
"download/\">nilfs-utils</ulink> et reiser4progs."
"comme un composant de LFS), <xref linkend=\"jfsutils\"/>, <xref linkend"
"=\"ntfs-3g\"/>, <xref linkend=\"reiserfs\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, "
"<ulink "
"url=\"https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Btrfs_source_repositories"
"\">btrfs-progs</ulink>, <ulink url=\"http://www.daniel-"
"baumann.ch/software/dosfstools/\">dosfstools</ulink>, <ulink "
"url=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/mtools/\">mtools</ulink> (requis pour lire "
"et écrire les labels et UUID des volumes FAT16/32), <ulink "
"url=\"ftp://ftp.mars.org/pub/hfs/\">hfsutils</ulink>, hfsprogs, <ulink "
"url=\"http://www.nilfs.org/download/\">nilfs-utils</ulink> et reiser4progs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:160
265,35 → 268,37
#| msgid ""
#| "Root privileges are required to run Gparted. If you wish to run the "
#| "application from the menu, further applications and configurations are "
#| "necessary. Examples of applications that may be used: <ulink url=\"http://"
#| "people.debian.org/~kov/gksu\">gksu</ulink>, <ulink url=\"https://"
#| "launchpad.net/kdesudo\">kdesudo</ulink>, or <ulink url=\"https://github."
#| "com/tarakbumba/xdg-su\">xdg-su</ulink>. Other solution is to use "
#| "<application>pkexec</application>, from <xref linkend=\"polkit\"/>, but "
#| "some configuration is necessary. Another simple solution is <xref "
#| "linkend=\"ssh-askpass\"/>. Below, we describe these two alternatives: "
#| "\"ssh-askpass\" and \"pkexec\"."
#| "necessary. Examples of applications that may be used: <ulink "
#| "url=\"http://people.debian.org/~kov/gksu\">gksu</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://launchpad.net/kdesudo\">kdesudo</ulink>, or <ulink "
#| "url=\"https://github.com/tarakbumba/xdg-su\">xdg-su</ulink>. Other solution"
#| " is to use <application>pkexec</application>, from <xref "
#| "linkend=\"polkit\"/>, but some configuration is necessary. Another simple "
#| "solution is <xref linkend=\"ssh-askpass\"/>. Below, we describe these two "
#| "alternatives: \"ssh-askpass\" and \"pkexec\"."
msgid ""
"Root privileges are required to run Gparted. If you wish to run the "
"application from the menu, further applications and configurations are "
"necessary. Examples of applications that may be used: <ulink url=\"http://"
"people.debian.org/~kov/gksu\">gksu</ulink>, <ulink url=\"https://launchpad."
"net/kdesudo\">kdesudo</ulink>, or <ulink url=\"https://github.com/tarakbumba/"
"xdg-su\">xdg-su</ulink>. Another solution is to use <application>pkexec</"
"application>, from <xref linkend=\"polkit\"/>, but some configuration is "
"necessary. Another simple solution is <xref linkend=\"ssh-askpass\"/>. "
"Below, we describe these two alternatives: \"ssh-askpass\" and \"pkexec\"."
"necessary. Examples of applications that may be used: <ulink "
"url=\"http://people.debian.org/~kov/gksu\">gksu</ulink>, <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/kdesudo\">kdesudo</ulink>, or <ulink "
"url=\"https://github.com/tarakbumba/xdg-su\">xdg-su</ulink>. Another "
"solution is to use <application>pkexec</application>, from <xref "
"linkend=\"polkit\"/>, but some configuration is necessary. Another simple "
"solution is <xref linkend=\"ssh-askpass\"/>. Below, we describe these two "
"alternatives: \"ssh-askpass\" and \"pkexec\"."
msgstr ""
"Les privilèges Root sont requis pour lancer Gparted. Si vous souhaitez "
"lancer l'application depuis le menu, des applications et des configurations "
"supplémentaire sont nécessaires. Exemples d'applications qui peuvent être "
"utilisées&nbsp;: <ulink url=\"http://people.debian.org/~kov/gksu\">gksu</"
"ulink>, <ulink url=\"https://launchpad.net/kdesudo\">kdesudo</ulink>, ou "
"<ulink url=\"https://github.com/tarakbumba/xdg-su\">xdg-su</ulink>. Une "
"autre solution est d'utiliser <application>pkexec</application>, de <xref "
"linkend=\"polkit\"/>, mais un peu de configuration est nécessaire. Une autre "
"solution simple est <xref linkend=\"ssh-askpass\"/>. Nous décrivons ensuite "
"ces deux alternatives&nbsp;: \"ssh-askpass\" et \"pkexec\"."
"utilisées&nbsp;: <ulink "
"url=\"http://people.debian.org/~kov/gksu\">gksu</ulink>, <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/kdesudo\">kdesudo</ulink>, ou <ulink "
"url=\"https://github.com/tarakbumba/xdg-su\">xdg-su</ulink>. Une autre "
"solution est d'utiliser <application>pkexec</application>, de <xref "
"linkend=\"polkit\"/>, mais un peu de configuration est nécessaire. Une autre"
" solution simple est <xref linkend=\"ssh-askpass\"/>. Nous décrivons ensuite"
" ces deux alternatives&nbsp;: \"ssh-askpass\" et \"pkexec\"."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:173
303,9 → 308,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:175
msgid ""
"To optionally use <xref linkend=\"ssh-askpass\"/> if it is installed in your "
"system, run the following commands as the <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> user:"
"To optionally use <xref linkend=\"ssh-askpass\"/> if it is installed in your"
" system, run the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour utiliser facultativement <xref linkend=\"ssh-askpass\"/> s'il est "
"installé sur votre système, lancez les commandes suivantes en tant "
325,8 → 330,8
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now, clicking in the menu item for Gparted, a dialog appears in the "
#| "screen, asking for the administrator password."
#| "Now, clicking in the menu item for Gparted, a dialog appears in the screen, "
#| "asking for the administrator password."
msgid ""
"Now, clicking on the menu item for Gparted, a dialog appears on the screen, "
"asking for the administrator password."
343,8 → 348,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:192
msgid ""
"To optionally use <application>pkexec</application>, you need <xref linkend="
"\"polkit-gnome\"/>, and <xref linkend=\"consolekit\"/> installed with "
"To optionally use <application>pkexec</application>, you need <xref linkend"
"=\"polkit-gnome\"/>, and <xref linkend=\"consolekit\"/> installed with "
"support to <xref linkend=\"linux-pam\"/> and <xref linkend=\"polkit\"/>. As "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, configure <xref "
"linkend=\"gparted\"/> and <xref linkend=\"polkit\"/> with the following "
351,11 → 356,11
"commands:"
msgstr ""
"Pour utiliser facultativement <application>pkexec</application>, vous devez "
"installer <xref linkend=\"polkit-gnome\"/>, et <xref linkend=\"consolekit\"/"
"> avec le support <xref linkend=\"linux-pam\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/"
">. En tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
"configurez <xref linkend=\"gparted\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/> avec "
"les commandes suivantes&nbsp;:"
"installer <xref linkend=\"polkit-gnome\"/>, et <xref "
"linkend=\"consolekit\"/> avec le support <xref linkend=\"linux-pam\"/> et "
"<xref linkend=\"polkit\"/>. En tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, configurez <xref linkend=\"gparted\"/>"
" et <xref linkend=\"polkit\"/> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:201
392,9 → 397,10
"configure <xref linkend=\"polkit\"/> and <xref linkend=\"gparted\"/> to use "
"<application>pkexec</application>:"
msgstr ""
"Restez en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>, configurez <xref linkend=\"polkit\"/> et <xref linkend=\"gparted"
"\"/> pour utiliser <application>pkexec</application>&nbsp;:"
"Restez en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, configurez <xref linkend=\"polkit\"/> "
"et <xref linkend=\"gparted\"/> pour utiliser "
"<application>pkexec</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:219
495,7 → 501,8
msgid "<command>gparted</command>"
msgstr "<command>gparted</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:280
msgid ""
"is a shell script which sets up the environment before calling "
504,7 → 511,8
"est un script shell qui initialise l'environnement avant d'appeler "
"<command>gpartedbin</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:284
msgid "gparted"
msgstr "gparted"
514,12 → 522,14
msgid "<command>gpartedbin</command>"
msgstr "<command>gpartedbin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:293
msgid "is the Gparted binary."
msgstr "est le binaire Gparted."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:296
msgid "gpartedbin"
msgstr "gpartedbin"
529,7 → 539,8
msgid "<command>gparted_polkit</command>"
msgstr "<command>gparted_polkit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:305
msgid ""
"is an optional script which can be used to run gparted with polkit, from a "
538,7 → 549,8
"est un script facultatif qui peut être utilisé pour lancer gparted avec "
"polkit, depuis un menu."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/gparted.xml:309
msgid "gparted_polkit"
msgstr "gparted_polkit"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/hexchat.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473944327.000000\n"
20,15 → 20,14
 
#. type: Content of the hexchat-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:7
#, fuzzy
#| msgid "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-2.10.2.tar.xz"
msgid "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;.tar.xz"
msgstr "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-2.10.2.tar.xz"
msgstr "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the hexchat-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:9
msgid "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
msgstr ""
msgstr "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
 
#. type: Content of the hexchat-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:10
47,7 → 46,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
55,8 → 53,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:23
76,15 → 74,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:32
msgid ""
"<application>HexChat</application> is an IRC chat program. It allows you to "
"join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, "
"<application>HexChat</application> is an IRC chat program. It allows you to"
" join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, "
"have private one-on-one conversations, etc. File transfers are also "
"possible."
msgstr ""
"<application>HexChat</application> est un programme de chat IRC. Il vous "
"permet de rejoindre plusieurs canaux IRC (salons de discussion) en même "
"temps, parle publiquement, avoir des conversations privées un-à-un, etc. Les "
"transferts de fichiers sont aussi possibles."
"temps, parle publiquement, avoir des conversations privées un-à-un, etc. Les"
" transferts de fichiers sont aussi possibles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:39
156,15 → 154,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:74
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref linkend="
"\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/"
">, <xref linkend=\"pciutils\"/>, and <ulink url=\"https://code.google.com/p/"
"libproxy/\">libproxy</ulink>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/>, and <ulink "
"url=\"https://code.google.com/p/libproxy/\">libproxy</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref linkend="
"\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/"
">, <xref linkend=\"pciutils\"/> et <ulink url=\"https://code.google.com/p/"
"libproxy/\">libproxy</ulink>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/> et <ulink "
"url=\"https://code.google.com/p/libproxy/\">libproxy</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:83
179,7 → 177,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:91
msgid ""
"Install <application>HexChat</application> by running the following commands:"
"Install <application>HexChat</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>HexChat</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
203,8 → 202,8
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:99
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:101
215,7 → 214,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:106
msgid "Command Explanations"
msgstr ""
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:109
246,7 → 245,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:126 blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:142
msgid "hexchat"
msgstr "hexchat"
271,7 → 271,8
msgid "<command>hexchat</command>"
msgstr "<command>hexchat</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:140
msgid "is a graphical Internet Relay Chat (IRC) client."
msgstr "est un client graphique pour Internet Relay Chat (IRC)."
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/icedtea-web.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:26+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474126018.000000\n"
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-29 "
#| "22:16:05 +0100 (Mon, 29 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-03 "
"13:45:38 +0200 (Sat, 03 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-29 "
"22:16:05 +0100 (Mon, 29 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-03 "
"13:45:38 +0200 (Sat, 03 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:23
94,14 → 93,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icedtea-web-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icedtea-web-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icedtea-web-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icedtea-web-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icedtea-web-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icedtea-web-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:47
137,8 → 134,8
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:64
msgid ""
"<xref linkend=\"npapi-sdk\"/>, and <xref linkend=\"openjdk\"/> or <xref "
"linkend=\"java\"/> (remember to configure as described in the <xref linkend="
"\"ojdk-conf\"/> page),"
"linkend=\"java\"/> (remember to configure as described in the <xref linkend"
"=\"ojdk-conf\"/> page),"
msgstr ""
"<xref linkend=\"npapi-sdk\"/> et <xref linkend=\"openjdk\"/> ou <xref "
"linkend=\"java\"/> (rappelez-vous de le configurer comme décrit dans <xref "
152,14 → 149,16
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:73
msgid ""
"<xref linkend=\"epiphany\"/>, <xref linkend=\"firefox\"/>, <xref linkend="
"\"midori\"/>, <xref linkend=\"seamonkey\"/>, <ulink url=\"http://www."
"chromium.org/getting-involved/download-chromium\">Chromium</ulink>, and "
"<ulink url=\"http://www.opera.com\">Opera</ulink>"
"<xref linkend=\"epiphany\"/>, <xref linkend=\"firefox\"/>, <xref "
"linkend=\"midori\"/>, <xref linkend=\"seamonkey\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.chromium.org/getting-involved/download-"
"chromium\">Chromium</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://www.opera.com\">Opera</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"epiphany\"/>, <xref linkend=\"firefox\"/>, <xref linkend="
"\"midori\"/>, <xref linkend=\"seamonkey\"/>, <ulink url=\"http://www."
"chromium.org/getting-involved/download-chromium\">Chromium</ulink> et <ulink "
"<xref linkend=\"epiphany\"/>, <xref linkend=\"firefox\"/>, <xref "
"linkend=\"midori\"/>, <xref linkend=\"seamonkey\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.chromium.org/getting-involved/download-"
"chromium\">Chromium</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.opera.com\">Opera</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
170,13 → 169,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"mercurial\"/>, <ulink url="
"\"http://emma.sourceforge.net/\">EMMA</ulink>, and <ulink url=\"http://www."
"eclemma.org/jacoco/\">JACOCO</ulink>"
"<xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"mercurial\"/>, <ulink "
"url=\"http://emma.sourceforge.net/\">EMMA</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://www.eclemma.org/jacoco/\">JACOCO</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"mercurial\"/>, <ulink url="
"\"http://emma.sourceforge.net/\">EMMA</ulink> et <ulink url=\"http://www."
"eclemma.org/jacoco/\">JACOCO</ulink>"
"<xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"mercurial\"/>, <ulink "
"url=\"http://emma.sourceforge.net/\">EMMA</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.eclemma.org/jacoco/\">JACOCO</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:89
222,8 → 221,8
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:108
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:110
248,13 → 247,13
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:115
msgid ""
"If desired, you may install a .desktop file corresponding to an entry in a "
"desktop menu for <command>policyeditor</command>, as <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user:"
"desktop menu for <command>policyeditor</command>, as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"si vous le souhaitez, vous pouvez installer un fichier .desktop "
"correspondant à une entrée dans un menu de bureau pour "
"<command>policyeditor</command>, en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"<command>policyeditor</command>, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:117
274,8 → 273,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:125
msgid ""
"<parameter>--with-jdk-home</parameter>: This switch provides the location of "
"the installed <application>JDK</application>."
"<parameter>--with-jdk-home</parameter>: This switch provides the location of"
" the installed <application>JDK</application>."
msgstr ""
"<parameter>--with-jdk-home</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fournit "
"l'emplacement du <application>JDK</application> installé."
289,8 → 288,8
msgstr ""
"<parameter>--disable-docs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
"l'installation de la documentation supplémentaire pour les développeurs. "
"Enlevez-le si vous souhaitez faire du développement sur <application>IcedTea-"
"Web</application>."
"Enlevez-le si vous souhaitez faire du développement sur <application"
">IcedTea-Web</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:136
304,20 → 303,24
"symbolic link to the plugin from your browser(s) plugins directory:"
msgstr ""
"En tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
"créez un lien symbolique vers le greffon depuis le répertoire des greffon de "
"votre navigateur&nbsp;:"
"créez un lien symbolique vers le greffon depuis le répertoire des greffon de"
" votre navigateur&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:141
#, no-wrap
msgid "<userinput>ln -s ${JAVA_HOME}/jre/lib/IcedTeaPlugin.so /usr/lib/mozilla/plugins/</userinput>"
msgstr "<userinput>ln -s ${JAVA_HOME}/jre/lib/IcedTeaPlugin.so /usr/lib/mozilla/plugins/</userinput>"
msgid ""
"<userinput>ln -s ${JAVA_HOME}/jre/lib/IcedTeaPlugin.so "
"/usr/lib/mozilla/plugins/</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -s ${JAVA_HOME}/jre/lib/IcedTeaPlugin.so "
"/usr/lib/mozilla/plugins/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><important><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:144
msgid ""
"The plugin must be a symlink for it to work. If not, the browsers will crash "
"when you attempt to load a <application>Java</application> application."
"The plugin must be a symlink for it to work. If not, the browsers will crash"
" when you attempt to load a <application>Java</application> application."
msgstr ""
"Le greffon doit être un lien symbolique pour fonctionner. Sinon, les "
"navigateurs crasheront en tentant de charger l'application "
368,16 → 371,18
msgid "<command>itweb-settings</command>"
msgstr "<command>itweb-settings</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:175
msgid ""
"allows customization of the browser plugin and <application>javaws</"
"application>."
"allows customization of the browser plugin and "
"<application>javaws</application>."
msgstr ""
"permet la personnalisation du greffon navigateur et de <application>javaws</"
"application>."
"permet la personnalisation du greffon navigateur et de "
"<application>javaws</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:178
msgid "itweb-settings"
msgstr "itweb-settings"
387,12 → 392,14
msgid "<command>javaws</command>"
msgstr "<command>javaws</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:186
msgid "launches Java application/applets hosted on a network."
msgstr "lance des applications/applets Java hébergées sur un réseau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:188
msgid "javaws"
msgstr "javaws"
402,16 → 409,18
msgid "<command>policyeditor</command>"
msgstr "<command>policyeditor</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:196
msgid ""
"view and modify security policy settings, including certificates, for javaws "
"and the browser plugin."
"view and modify security policy settings, including certificates, for javaws"
" and the browser plugin."
msgstr ""
"visualise et modifie les paramètre de politique de sécurité, dont les "
"certificats, pour javaws et le greffon de navigateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:199
msgid "policyeditor"
msgstr "policyeditor"
421,12 → 430,14
msgid "<filename class='libraryfile'>IcedTeaPlugin.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>IcedTeaPlugin.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:207
msgid "is the <application>Java</application> browser plugin."
msgstr "est le greffon de navigateur <application>Java</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:209
msgid "IcedTeaPlugin.so"
msgstr "IcedTeaPlugin.so"
436,12 → 447,14
msgid "<filename class='libraryfile'>about.jar</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>about.jar</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:217
msgid "contains functions for the about dialog boxes."
msgstr "contient les fonction des boîte de dialogue \"à propos\""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:219
msgid "about.jar"
msgstr "about.jar"
451,16 → 464,18
msgid "<filename class='libraryfile'>netx.jar</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>netx.jar</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:227
msgid ""
"contains functions for the <application>IcedTea-Web</application> webstart "
"implementation (NetX)."
msgstr ""
"contient les fonctions pour l'implémentation webstart de "
"<application>IcedTea-Web</application> (NetX)"
"contient les fonctions pour l'implémentation webstart de <application"
">IcedTea-Web</application> (NetX)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:231
msgid "netx.jar"
msgstr "netx.jar"
470,7 → 485,8
msgid "<filename class='libraryfile'>plugin.jar</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>plugin.jar</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:239
msgid ""
"contains functions for the <application>IcedTea-Web</application> "
479,7 → 495,8
"contient les fonction pour le greffon <application>Java</application> de "
"<application>IcedTea-Web</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/icedtea-web.xml:243
msgid "plugin.jar"
msgstr "plugin.jar"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/inkscape.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474127631.000000\n"
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "17:37:24 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"22:26:42 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"17:37:24 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"22:26:42 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:23
128,8 → 127,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:78
msgid ""
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-version;-"
"testfiles-1.patch\"/> for full test coverage."
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-"
"version;-testfiles-1.patch\"/> for full test coverage."
msgstr ""
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-"
"version;-testfiles-1.patch\"/> pour la couverture de test complète."
148,16 → 147,16
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:89
msgid ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gc\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/>, "
"<xref linkend=\"gtkmm2\"/> (or <xref linkend=\"gtkmm3\"/> and <ulink url="
"\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gdl/\">gnome docking library</"
"ulink> for the experimental gtk+-3 build), <xref linkend=\"libxslt\"/> and "
"<xref linkend=\"popt\"/>"
"<xref linkend=\"gtkmm2\"/> (or <xref linkend=\"gtkmm3\"/> and <ulink "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gdl/\">gnome docking "
"library</ulink> for the experimental gtk+-3 build), <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"popt\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gc\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/>, "
"<xref linkend=\"gtkmm2\"/> (ou <xref linkend=\"gtkmm3\"/> et <ulink url="
"\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gdl/\">gnome docking library</"
"ulink> pour la construction gtk+-3 expérimentale), <xref linkend=\"libxslt\"/"
"> et <xref linkend=\"popt\"/>"
"<xref linkend=\"gtkmm2\"/> (ou <xref linkend=\"gtkmm3\"/> et <ulink "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gdl/\">gnome docking "
"library</ulink> pour la construction gtk+-3 expérimentale), <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"popt\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:100
175,50 → 174,56
msgstr "Facultatives"
 
#. these document foundation links work from firefox's address bar, or
#. from google (pages telling you how to get it from git), but when I link
#. from google (pages telling you how to get it from git), but when I
#. link
#. them here I get "There is currently no text in this page...". Ken or
#. developer: wiki.documentfoundation.org pages don't like trailing /
#. developer: wiki.documentfoundation.org pages don't like trailing /
#. <ulink url="https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr">
#. libcdr</ulink>,
#. <ulink url="https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio">libvisio</ulink>,
#. <ulink
#. url="https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio">libvisio</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend="
#| "\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/"
#| ">, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr"
#| "\">libcdr</ulink>, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/"
#| "Libraries/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/"
#| "LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/"
#| "LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink url=\"http://libwpg."
#| "sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink url=\"https://sourceforge.net/"
#| "projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (for the testsuite and at runtime "
#| "for some extensions) and <ulink url=\"http://cheeseshop.python.org/pypi/"
#| "lxml/\">python-lxml</ulink> (for the testsuite, and at runtime for some "
#| "of the extensions)"
#| "<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
#| "linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref "
#| "linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
#| "url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr\">libcdr</ulink>,"
#| " <ulink "
#| "url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio\">libvisio</ulink>,"
#| " <ulink url=\"https://github.com/LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink"
#| " url=\"https://github.com/LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (for the"
#| " testsuite and at runtime for some extensions) and <ulink "
#| "url=\"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/\">python-lxml</ulink> (for the"
#| " testsuite, and at runtime for some of the extensions)"
msgid ""
"<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"doxygen"
"\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink url="
"\"https://github.com/LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink url="
"\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink url=\"https://"
"sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (for the testsuite and "
"at runtime for some extensions) and <ulink url=\"http://cheeseshop.python."
"org/pypi/lxml/\">python-lxml</ulink> (for the testsuite, and at runtime for "
"some of the extensions)"
"<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink "
"url=\"https://sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (for the"
" testsuite and at runtime for some extensions) and <ulink "
"url=\"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/\">python-lxml</ulink> (for the"
" testsuite, and at runtime for some of the extensions)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"doxygen"
"\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr\">libcdr</"
"ulink>, <ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/"
"libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/LibreOffice/"
"libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/LibreOffice/libvisio"
"\">libvisio</ulink>, <ulink url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</"
"ulink>, <ulink url=\"https://sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</"
"ulink> (pour la suite de tests et à l'exécution pour certaines extensions) "
"et <ulink url=\"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/\">python-lxml</"
"ulink> (pour la suite de tests et à l'exécution pour certaines extensions)"
"<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr\">libcdr</ulink>,"
" <ulink "
"url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio\">libvisio</ulink>,"
" <ulink url=\"https://github.com/LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink"
" url=\"https://github.com/LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink "
"url=\"https://sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (pour la"
" suite de tests et à l'exécution pour certaines extensions) et <ulink "
"url=\"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/\">python-lxml</ulink> (pour la"
" suite de tests et à l'exécution pour certaines extensions)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:130
229,11 → 234,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:133
msgid ""
"<ulink url=\"http://search.cpan.org/~tjmather/XML-XQL-0.68/lib/XML/XQL.pm"
"\">XML::XQL</ulink>"
"<ulink url=\"http://search.cpan.org/~tjmather/XML-"
"XQL-0.68/lib/XML/XQL.pm\">XML::XQL</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://search.cpan.org/~tjmather/XML-XQL-0.68/lib/XML/XQL.pm"
"\">XML::XQL</ulink>"
"<ulink url=\"http://search.cpan.org/~tjmather/XML-"
"XQL-0.68/lib/XML/XQL.pm\">XML::XQL</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:137
256,7 → 261,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:157
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../inkscape-&inkscape-version;-testfiles-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "\n"
273,6 → 278,9
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../inkscape-&inkscape-version;-testfiles-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed -e 's/ScopedPtr&lt;char&gt;/make_unique_ptr_gfree/' \\\n"
" -i src/ui/clipboard.cpp &amp;&amp;\n"
"\n"
"CXXFLAGS=\"-g -O2 -std=c++11\" ./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
279,14 → 287,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:166
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:169
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:172
303,8 → 312,8
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:183
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>sed -ri ... configure</command>: This <command>sed</command> "
#| "fixes building problems starting with gc-7.4.2."
#| "<command>sed -ri ... configure</command>: This <command>sed</command> fixes "
#| "building problems starting with gc-7.4.2."
msgid ""
"<command>sed ... </command>: This <command>sed</command> fixes a build "
"problem identified upstream."
323,8 → 332,8
msgstr ""
"<command>CXXFLAGS=\"-g -O2 -std=c++11\" ./configure...</command>&nbsp;: "
"Inkscape n'a pas encore été porté sous le standard C++ ISO 2011, mais "
"certaines des dépendances le sont. <command>-std=c++11</command> est utilisé "
"comme une option de <command>g++</command>. Nous la passons dans "
"certaines des dépendances le sont. <command>-std=c++11</command> est utilisé"
" comme une option de <command>g++</command>. Nous la passons dans "
"<envar>CXXFLAGS</envar> avec les options par défaut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
372,12 → 381,14
msgid "<command>inkscape</command>"
msgstr "<command>inkscape</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:228
msgid "an SVG (Scalable Vector Graphics) editing program."
msgstr "un programme d'édition de SVG (Scalable Vector Graphics)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:231
msgid "inkscape"
msgstr "inkscape"
387,12 → 398,14
msgid "<command>inkview</command>"
msgstr "<command>inkview</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:240
msgid "is a simple program for displaying SVG files."
msgstr "un programme simple pour afficher des fichiers SVG."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:243
msgid "inkview"
msgstr "inkview"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/other.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473944241.000000\n"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/pidgin.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 16:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474130291.000000\n"
26,26 → 26,25
#. type: Content of the pidgin-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:9
msgid "7b167474db669aab2f71fa46835fb83f"
msgstr ""
msgstr "7b167474db669aab2f71fa46835fb83f"
 
#. type: Content of the pidgin-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:10
msgid "9.6 MB"
msgstr ""
msgstr "9.6 Mo"
 
#. type: Content of the pidgin-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:11
msgid "216 MB (with tests)"
msgstr ""
msgstr "216 Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the pidgin-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:12
msgid "1.9 SBU (with tests)"
msgstr ""
msgstr "1.9 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:23
78,9 → 77,10
"can connect with a wide range of networks including AIM, ICQ, GroupWise, "
"MSN, Jabber, IRC, Napster, Gadu-Gadu, SILC, Zephyr and Yahoo!"
msgstr ""
"<application>Pidgin</application> est un client de messagerie instantanée Gtk"
"+-2 qui peut se connecter à une grande variété de réseaux, notamment AIM, "
"ICQ, GroupWise, MSN, Jabber, IRC, Napster, Gadu-Gadu, SILC, Zephyr et Yahoo!."
"<application>Pidgin</application> est un client de messagerie instantanée "
"Gtk+-2 qui peut se connecter à une grande variété de réseaux, notamment AIM,"
" ICQ, GroupWise, MSN, Jabber, IRC, Napster, Gadu-Gadu, SILC, Zephyr et "
"Yahoo!."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:40
140,8 → 140,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> (required for "
"audio support), and <xref linkend=\"gnutls\"/> or <xref linkend=\"nss\"/>"
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> (required for"
" audio support), and <xref linkend=\"gnutls\"/> or <xref linkend=\"nss\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> (requis pour "
"le support audio), et <xref linkend=\"gnutls\"/> ou <xref linkend=\"nss\"/>"
167,42 → 167,47
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:98
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/> (required for the Bonjour plugin), <xref linkend="
"\"check\"/> (only used during the test suite), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/"
">, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend="
"\"libidn\"/> (required, if you wish to run the test suite), <xref linkend="
"\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (required for the Contact "
"Availability Prediction plugin), <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
"<xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink url=\"&gnome-"
"download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data Server</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink> (required for video and voice support), <ulink url="
"\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, <ulink url=\"http://"
"libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge."
"net/\">Meanwhile</ulink> (required for Sametime protocol support), <ulink "
"url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Client</ulink>, <ulink url="
"\"http://silcnet.org/software/\">SILC Toolkit</ulink>, <ulink url=\"http://"
"packages.debian.org/stable/source/zephyr\">Zephyr</ulink>, and <xref linkend="
"\"mitkrb\"/> (required for Kerberos support in the Zephyr module),"
"<xref linkend=\"avahi\"/> (required for the Bonjour plugin), <xref "
"linkend=\"check\"/> (only used during the test suite), <xref linkend"
"=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
"<xref linkend=\"libidn\"/> (required, if you wish to run the test suite), "
"<xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (required for"
" the Contact Availability Prediction plugin), <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data "
"Server</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink> (required for video and voice support), <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink "
"url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink> (required for "
"Sametime protocol support), <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC"
" Client</ulink>, <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC "
"Toolkit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/stable/source/zephyr\">Zephyr</ulink>, and "
"<xref linkend=\"mitkrb\"/> (required for Kerberos support in the Zephyr "
"module),"
msgstr ""
"<xref linkend=\"avahi\"/> (requis pour le greffon Bonjour), <xref linkend="
"\"check\"/> (utilisé uniquement pendant la suite de tests), <xref linkend="
"\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref "
"linkend=\"libidn\"/> (requis, si vous voulez lancer la suite de tests), "
"<xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (requis pour "
"le greffon Contact Availability Prediction), <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\">Evolution Data Server</"
"ulink>, <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream"
"\">Farstream (Version 0.1)</ulink> (requis pour le support de la vidéo et de "
"la voix), <ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, "
"<ulink url=\"http://libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink url=\"http://"
"meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink> (requis pour le support du "
"protocole Sametime), <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC "
"Client</ulink>, <ulink url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Toolkit</"
"ulink>, <ulink url=\"http://packages.debian.org/stable/source/zephyr"
"\">Zephyr</ulink> et <xref linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour le support de "
"Kerberos dans le greffon Zephyr),"
"<xref linkend=\"avahi\"/> (requis pour le greffon Bonjour), <xref "
"linkend=\"check\"/> (utilisé uniquement pendant la suite de tests), <xref "
"linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
"linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/> (requis, si vous voulez "
"lancer la suite de tests), <xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref "
"linkend=\"sqlite\"/> (requis pour le greffon Contact Availability "
"Prediction), <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref "
"linkend=\"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http"
";/evolution-data-server/\">Evolution Data Server</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\">Farstream "
"(Version 0.1)</ulink> (requis pour le support de la vidéo et de la voix), "
"<ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libgadu.net/\">libgadu</ulink>, <ulink "
"url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink> (requis pour le "
"support du protocole Sametime), <ulink "
"url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Client</ulink>, <ulink "
"url=\"http://silcnet.org/software/\">SILC Toolkit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/stable/source/zephyr\">Zephyr</ulink> et "
"<xref linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour le support de Kerberos dans le "
"greffon Zephyr),"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:126
227,14 → 232,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:140
msgid ""
"If you wish to run the test suite, make sure that <xref linkend=\"libidn\"/> "
"is installed and remove the switch <quote>--disable-idn</quote>. Compile "
"If you wish to run the test suite, make sure that <xref linkend=\"libidn\"/>"
" is installed and remove the switch <quote>--disable-idn</quote>. Compile "
"<application>Pidgin</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez lancer la suite de tests, soyez certain que <xref linkend="
"\"libidn\"/> est installé et enlevez le paramètre <quote>--disable-idn</"
"quote>. Compilez <application>Pidgin</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
"Si vous souhaitez lancer la suite de tests, soyez certain que <xref "
"linkend=\"libidn\"/> est installé et enlevez le paramètre <quote>--disable-"
"idn</quote>. Compilez <application>Pidgin</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:146
267,13 → 272,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:159
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed (<xref linkend=\"graphviz"
"\"/> can be used also) and you wish to create the API documentation, issue: "
"<command>make docs</command>."
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed (<xref "
"linkend=\"graphviz\"/> can be used also) and you wish to create the API "
"documentation, issue: <command>make docs</command>."
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"doxygen\"/> (on peut aussi utiliser "
"<xref linkend=\"graphviz\"/>) et si vous souhaitez créer la documentation de "
"l'API, lancez&nbsp;: <command>make docs</command>."
"<xref linkend=\"graphviz\"/>) et si vous souhaitez créer la documentation de"
" l'API, lancez&nbsp;: <command>make docs</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:165
288,8 → 293,8
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:170
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:173
310,8 → 315,8
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous créez la documentation de l'API, installez-la en utilisant les "
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:182
331,9 → 336,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:194
msgid ""
"<option>--with-gstreamer=1.0</option>: Remove this switch and add <option>--"
"disable-gstreamer</option> if you've not installed <xref linkend="
"\"gstreamer10\"/>."
"<option>--with-gstreamer=1.0</option>: Remove this switch and add <option"
">--disable-gstreamer</option> if you've not installed <xref "
"linkend=\"gstreamer10\"/>."
msgstr ""
"<option>--with-gstreamer=1.0</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre et "
"ajoutez <option>--disable-gstreamer</option> si vous n'avez pas installé "
352,28 → 357,28
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:205
msgid ""
"<option>--disable-gtkspell</option>: Spellchecking. Remove this switch if "
"you've installed <ulink url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</"
"ulink>."
"you've installed <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>."
msgstr ""
"<option>--disable-gtkspell</option>&nbsp;: Correction orthographique. "
"Supprimez ce paramètre si vous avez installé <ulink url=\"http://gtkspell."
"sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>."
"Supprimez ce paramètre si vous avez installé <ulink "
"url=\"http://gtkspell.sourceforge.net/\">Gtkspell</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:211
msgid ""
"<option>--disable-meanwhile</option>: Remove this switch if you've installed "
"<ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink>."
"<option>--disable-meanwhile</option>: Remove this switch if you've installed"
" <ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink>."
msgstr ""
"<option>--disable-meanwhile</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous "
"avez installé <ulink url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</"
"ulink>."
"avez installé <ulink "
"url=\"http://meanwhile.sourceforge.net/\">Meanwhile</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:216
msgid ""
"<option>--disable-idn</option>: Remove this switch if you've installed <xref "
"linkend=\"libidn\"/>."
"<option>--disable-idn</option>: Remove this switch if you've installed <xref"
" linkend=\"libidn\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-idn</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <xref linkend=\"libidn\"/>."
390,19 → 395,21
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:226
msgid ""
"<option>--disable-vv</option>: Video and voice. Remove this switch if you've "
"installed <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> "
"Farstream (Version 0.1)</ulink>."
"<option>--disable-vv</option>: Video and voice. Remove this switch if you've"
" installed <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink>."
msgstr ""
"<option>--disable-vv</option>&nbsp;: Vidéo et voix. Supprimez ce paramètre "
"si vous avez installé <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
"Farstream\"> Farstream (Version 0.1)</ulink>."
"si vous avez installé <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/Farstream\"> Farstream "
"(Version 0.1)</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:233
msgid ""
"<option>--disable-tcl</option>: Remove this switch if you've installed <xref "
"linkend=\"tcl\"/>."
"<option>--disable-tcl</option>: Remove this switch if you've installed <xref"
" linkend=\"tcl\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-tcl</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <xref linkend=\"tcl\"/>."
411,8 → 418,8
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:238
msgid ""
"<option>--enable-cyrus-sasl</option>: Use this switch if you've installed "
"<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> and wish to build <application>Pidgin</"
"application> with SASL support."
"<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> and wish to build "
"<application>Pidgin</application> with SASL support."
msgstr ""
"<option>--enable-cyrus-sasl</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous "
"avez installé <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> et souhaitez construire "
425,8 → 432,8
"linkend=\"gnutls\"/> and <xref linkend=\"nss\"/> installed, but want to use "
"<xref linkend=\"nss\"/> for the SSL support."
msgstr ""
"<option>--disable-gnutls</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <xref linkend=\"gnutls\"/> et <xref linkend=\"nss\"/>, mais "
"<option>--disable-gnutls</option>&nbsp;: Supprimez ce paramètre si vous avez"
" installé <xref linkend=\"gnutls\"/> et <xref linkend=\"nss\"/>, mais "
"souhaitez utiliser <xref linkend=\"nss\"/> pour le support de SSL."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
463,11 → 470,12
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:273
msgid ""
"Most configuration can be accomplished by using the various preference "
"settings inside the programs. Additionally, you can create a <filename>~/."
"gtkrc-02</filename> file which can store gtk+-2 theme settings that affect "
"<application>Pidgin</application> and other Gtk+ 2 applications. Note that "
"an example <filename>gtkrc-02</filename> file was installed during the "
"package installation and can be used as a starting point or reference."
"settings inside the programs. Additionally, you can create a "
"<filename>~/.gtkrc-02</filename> file which can store gtk+-2 theme settings "
"that affect <application>Pidgin</application> and other Gtk+ 2 applications."
" Note that an example <filename>gtkrc-02</filename> file was installed "
"during the package installation and can be used as a starting point or "
"reference."
msgstr ""
"La plupart de la configuration peut se faire en utilisant les divers "
"paramètres de préférences dans les programmes. Vous pouvez créer aussi un "
514,15 → 522,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:304
msgid ""
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, /usr/include/"
"pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, /usr/lib/purple-2, /"
"usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, /usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/"
"purple, and /usr/share/sounds/purple"
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, "
"/usr/include/pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, "
"/usr/lib/purple-2, /usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, "
"/usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/purple, and /usr/share/sounds/purple"
msgstr ""
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, /usr/include/"
"pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, /usr/lib/purple-2, /"
"usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, /usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/"
"purple et /usr/share/sounds/purple"
"/usr/include/finch, /usr/include/gnt, /usr/include/libpurple, "
"/usr/include/pidgin, /usr/lib/finch, /usr/lib/gnt, /usr/lib/pidgin, "
"/usr/lib/purple-2, /usr/share/doc/pidgin-&pidgin-version;, "
"/usr/share/pixmaps/pidgin, /usr/share/purple et /usr/share/sounds/purple"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:321
534,12 → 542,14
msgid "<command>finch</command>"
msgstr "<command>finch</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:329
msgid "is a text-based instant messaging client."
msgstr "est un client de messagerie instantanée textuelle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:332
msgid "finch"
msgstr "finch"
549,14 → 559,16
msgid "<command>pidgin</command>"
msgstr "<command>pidgin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:341
msgid "is a <application>GTK+</application> 2 instant messaging client."
msgstr ""
"est un client de messagerie instantanée basé sur <application>GTK+</"
"application> 2"
"est un client de messagerie instantanée basé sur "
"<application>GTK+</application> 2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:344
msgid "pidgin"
msgstr "pidgin"
566,16 → 578,18
msgid "<command>purple-client-example</command>"
msgstr "<command>purple-client-example</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:353
msgid ""
"is an example that demonstrate how to use libpurple-client to communicate "
"with purple."
msgstr ""
"est un exemple qui montre comment utiliser libpurple-client pour communiquer "
"avec purple."
"est un exemple qui montre comment utiliser libpurple-client pour communiquer"
" avec purple."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:357
msgid "purple-client-example"
msgstr "purple-client-example"
585,12 → 599,14
msgid "<command>purple-remote</command>"
msgstr "<command>purple-remote</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:366
msgid "send remote commands to Pidgin/Finch."
msgstr "envoi des commandes à distance à Pidgin/Finch."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:369
msgid "purple-remote"
msgstr "purple-remote"
600,7 → 616,8
msgid "<command>purple-send</command>"
msgstr "<command>purple-send</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:378
msgid "calls purple API functions using DBus and prints the return value."
msgstr ""
607,7 → 624,8
"appelle les fonction de l'API de purple avec DBus et affiche la valeur de "
"retour."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:381
msgid "purple-send"
msgstr "purple-send"
617,16 → 635,18
msgid "<command>purple-send-async</command>"
msgstr "<command>purple-send-async</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:390
msgid ""
"calls purple API functions using DBus. As opposed to <command>purple-send</"
"command>, it does not print the return value."
"calls purple API functions using DBus. As opposed to <command>purple-"
"send</command>, it does not print the return value."
msgstr ""
"appelle les fonction de l'API de purble avec DBus. Contairement à "
"<command>purple-send</command>, il n'affiche pas la valeur de retour."
"appelle les fonction de l'API de purble avec DBus. Contairement à <command"
">purple-send</command>, il n'affiche pas la valeur de retour."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:394
msgid "purple-send-async"
msgstr "purple-send-async"
636,12 → 656,14
msgid "<command>purple-url-handler</command>"
msgstr "<command>purple-url-handler</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:403
msgid "is a python script to handle URL with purple."
msgstr "est un script python qui manipule des URL avec purple."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/pidgin.xml:406
msgid "purple-url-handler"
msgstr "purple-url-handler"
654,8 → 676,7
 
#~ msgid "215 MB (additional 2 MB for the tests and 91 MB for API docs)"
#~ msgstr ""
#~ "215 Mo (2 Mo supplémentaires pour les tests et 91 Mo pour les docs de "
#~ "l'API)"
#~ "215 Mo (2 Mo supplémentaires pour les tests et 91 Mo pour les docs de l'API)"
 
#~ msgid "1.9 SBU (additional 0.1 SBU for API docs)"
#~ msgstr "1.9 SBU (0.1 SBU supplémentaires pour les docs de l'API)"
664,8 → 685,8
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid ""
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/pidgin-&pidgin-version;-"
#~ "gstreamer1-1.patch\"/>"
#~ "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/pidgin-&pidgin-"
#~ "version;-gstreamer1-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/pidgin-&pidgin-"
#~ "version;-gstreamer1-1.patch\"/>"
675,8 → 696,8
#~ "<application>gstreamer</application> framework:"
#~ msgstr ""
#~ "Commencez par appliquer un correctif pour permettre au paquet de se "
#~ "construire avec la version actuelle de <application>gstreamer</"
#~ "application>&nbsp;:"
#~ "construire avec la version actuelle de "
#~ "<application>gstreamer</application>&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../pidgin-&pidgin-version;-gstreamer1-1.patch &amp;&amp;\n"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/rox-filer.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 16:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474130905.000000\n"
48,7 → 48,8
msgid "Rox-Filer-&rox-filer-version;"
msgstr "Rox-Filer-&rox-filer-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:27 blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:105
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:294
msgid "rox-filer"
76,8 → 77,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rox-filer-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rox-filer-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rox-filer-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:49
200,8 → 200,8
msgid ""
"Now install it as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant installez-le en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant installez-le en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:129
259,15 → 259,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:156
msgid ""
"<command>sed -i 's:g_strdup(getenv(\"APP_DIR\")):\"/usr/share/rox\":' src/"
"main.c</command>: This command hard codes /usr/share/rox as the directory "
"for <application>rox-filer</application>'s private files. Without this sed "
"rox needs the environment variable ${APP_DIR} to be set."
"<command>sed -i 's:g_strdup(getenv(\"APP_DIR\")):\"/usr/share/rox\":' "
"src/main.c</command>: This command hard codes /usr/share/rox as the "
"directory for <application>rox-filer</application>'s private files. Without"
" this sed rox needs the environment variable ${APP_DIR} to be set."
msgstr ""
"<command>sed -i 's:g_strdup(getenv(\"APP_DIR\")):\"/usr/share/rox\":' src/"
"main.c</command>&nbsp;: Cette commande code en dur /usr/share/rox comme "
"répertoire pour les fichiers privés de <application>rox-filer</application>. "
"Sans ce sed, rox a besoin de la variable d'environnement ${APP_DIR}."
"<command>sed -i 's:g_strdup(getenv(\"APP_DIR\")):\"/usr/share/rox\":' "
"src/main.c</command>&nbsp;: Cette commande code en dur /usr/share/rox comme "
"répertoire pour les fichiers privés de <application>rox-filer</application>."
" Sans ce sed, rox a besoin de la variable d'environnement ${APP_DIR}."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:163
278,9 → 278,9
"icon."
msgstr ""
"<command>ln -sv application-...</command>&nbsp;: Ces commandes dupliquent "
"les icônes pour certains types mime communs. Sans ces liens, "
"<application>rox-filer</application> afficherait seulement l'icône \"blob "
"binaire inconnu\" par défaut."
"les icônes pour certains types mime communs. Sans ces liens, <application"
">rox-filer</application> afficherait seulement l'icône \"blob binaire "
"inconnu\" par défaut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:171
300,11 → 300,11
"and choosing \"Options\" from the menu. It stores its settings in <filename "
"class=\"directory\">~/.config/rox.sourceforge.net</filename>."
msgstr ""
"La plus grande partie de la configuration de <application>rox-filer</"
"application> est réalisée en faisant des clics droits sur une fenêtre "
"<application>rox-filer</application> et en choisissant \"Options\" dans le "
"menu. Cela enregistrera les paramètres initialisés dans<filename class="
"\"directory\"> ~/.config/rox.sourceforge.net</filename>."
"La plus grande partie de la configuration de <application>rox-"
"filer</application> est réalisée en faisant des clics droits sur une fenêtre"
" <application>rox-filer</application> et en choisissant \"Options\" dans le "
"menu. Cela enregistrera les paramètres initialisés dans<filename "
"class=\"directory\"> ~/.config/rox.sourceforge.net</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:183
311,20 → 311,20
msgid ""
"A <application>rox-filer</application> feature is that if there is an "
"executable file called <filename>AppRun</filename> in a directory "
"<application>rox-filer</application> will first run <command>AppRun</"
"command> before it opens the folder."
"<application>rox-filer</application> will first run "
"<command>AppRun</command> before it opens the folder."
msgstr ""
"Une fonctionnalité de <application>rox-filer</application> est que s'il y a "
"un fichier exécutable appelé <filename>AppRun</filename> dans un répertoire, "
"<application>rox-filer</application> lancera en premier <command>AppRun</"
"command> avant d'ouvrir le dossier."
"un fichier exécutable appelé <filename>AppRun</filename> dans un répertoire,"
" <application>rox-filer</application> lancera en premier "
"<command>AppRun</command> avant d'ouvrir le dossier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:190
msgid ""
"As an example of how this may be used, if you have ssh access to another "
"computer (perhaps another computer on you local network) with ssh configured "
"for passwordless logins and you have <xref linkend=\"sshfs-fuse\"/> "
"computer (perhaps another computer on you local network) with ssh configured"
" for passwordless logins and you have <xref linkend=\"sshfs-fuse\"/> "
"installed you can use AppRun to mount the remote computer in a local folder "
"using <command>sshfs</command>. For this example AppRun script to work the "
"folder must have the same name as the hostname of the remote computer:"
333,9 → 333,9
"ordinateur (peut être un autre ordinateur de votre réseau local) avec ssh "
"configuré pour un accès sans mot de passe et que vous avez installé <xref "
"linkend=\"sshfs-fuse\"/>, vous pouvez utiliser AppRun pour monter "
"l'ordinateur distant dans un dossier local en utilisant <command>sshfs</"
"command>. Pour cet exemple, le script AppRun fonctionne si le dossier à le "
"même nom que le nom d'hôte de l'ordinateur distant&nbsp;:"
"l'ordinateur distant dans un dossier local en utilisant "
"<command>sshfs</command>. Pour cet exemple, le script AppRun fonctionne si "
"le dossier à le même nom que le nom d'hôte de l'ordinateur distant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:199
369,8 → 369,8
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:212
msgid ""
"That works fine for mounting, but to unmount it the command "
"<command>fusermount -u ${MOUNTPOINT}</command> is ran. You could set that as "
"your default umount command in your rox preferences, but you would then be "
"<command>fusermount -u ${MOUNTPOINT}</command> is ran. You could set that as"
" your default umount command in your rox preferences, but you would then be "
"unable to unmount any normal mountpoints (that need umount). A script is "
"needed that will unmount a Fuse mountpoint with <command>fusermount -u "
"${MOUNTPOINT}</command> and everything else with <command>umount</command>. "
379,8 → 379,8
"Cela fonctionne correctement pour le montage, mais pour le démontage la "
"commande <command>fusermount -u ${MOUNTPOINT}</command> est lancée. Vous "
"pouvez l'initialiser comme votre commande de démontage par défaut dans vos "
"préférences de rox, mais vous ne pourrez plus démonter des points de montage "
"normaux (qui utilisent umount). Un script est utilisé pour démonter les "
"préférences de rox, mais vous ne pourrez plus démonter des points de montage"
" normaux (qui utilisent umount). Un script est utilisé pour démonter les "
"points de montage Fuse avec <command>fusermount -u ${MOUNTPOINT}</command> "
"et le reste avec <command>umount</command>. En tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
416,8 → 416,8
msgid ""
"Now, to make Rox use this simple script, open a Rox window, right click on "
"it and choose Options from the menu. In the left hand list choose \"Action "
"windows\" and then on the right hand side, where it says \"Unmount command\" "
"change <command>umount</command> to <command>myumount</command>."
"windows\" and then on the right hand side, where it says \"Unmount command\""
" change <command>umount</command> to <command>myumount</command>."
msgstr ""
"Maintenant, pour faire que Rox utilise ce script simple, ouvrez une fenêtre "
"Rox, clic droit sur elle et choisissez Options dans le menu. Dans la liste "
429,16 → 429,17
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:242
msgid ""
"If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or "
"<application>KDE</application> you may like to create a <filename>rox."
"desktop</filename> file so that <application>rox-filer</application> appears "
"in the panel's menus. As the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
"<application>KDE</application> you may like to create a "
"<filename>rox.desktop</filename> file so that <application>rox-"
"filer</application> appears in the panel's menus. As the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme <application>Gnome</"
"application> ou <application>KDE</application> vous devez créer un fichier "
"<filename>rox.desktop</filename> pour que <application>rox-filer</"
"application> apparaissent dans les panneaux de menu. En tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
"<application>Gnome</application> ou <application>KDE</application> vous "
"devez créer un fichier <filename>rox.desktop</filename> pour que "
"<application>rox-filer</application> apparaissent dans les panneaux de menu."
" En tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:249
521,7 → 522,8
msgid "<command>rox</command>"
msgstr "<command>rox</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rox-filer.xml:291
msgid "is the rox file manager."
msgstr "est le gestionnaire de fichiers rox."
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/rxvt-unicode.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474118256.000000\n"
20,25 → 20,25
 
#. type: Content of the rxvt-unicode-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar."
#| "bz2"
#| "&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
#| "version;.tar.bz2"
msgid ""
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
"version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar.bz2"
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
"version;.tar.bz2"
 
#. type: Content of the rxvt-unicode-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:9
msgid "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
msgstr ""
msgstr "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
 
#. type: Content of the rxvt-unicode-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:10
msgid "910 KB"
msgstr ""
msgstr "910 Ko"
 
#. type: Content of the rxvt-unicode-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:11
52,7 → 52,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
60,8 → 59,8
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:53:32 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:53:32 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:23
103,8 → 102,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:47
149,11 → 147,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:69
msgid ""
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (for background images) and <xref linkend="
"\"startup-notification\"/>"
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (for background images) and <xref linkend"
"=\"startup-notification\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (pour un support d'images en arrière-plan) et "
"<xref linkend=\"startup-notification\"/>"
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (pour un support d'images en arrière-plan) et"
" <xref linkend=\"startup-notification\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:73
193,8 → 191,8
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:89
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:92
211,13 → 209,13
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:99
msgid ""
"<parameter>--enable-everything</parameter>: Add support for all non-"
"multichoice options. Details about the different options can be found in the "
"file <filename>README.configure</filename>."
"multichoice options. Details about the different options can be found in the"
" file <filename>README.configure</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--enable-everything</parameter>&nbsp;: Ajoute le support de "
"toutes les options sans choix multiples. Vous pouvez trouver des détails sur "
"les différentes options dans le fichier <filename>README.configure</"
"filename>."
"toutes les options sans choix multiples. Vous pouvez trouver des détails sur"
" les différentes options dans le fichier "
"<filename>README.configure</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:103
229,8 → 227,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:105
msgid ""
"<option>--disable-perl</option>: Disable the embedded <application>Perl</"
"application> interpreter."
"<option>--disable-perl</option>: Disable the embedded "
"<application>Perl</application> interpreter."
msgstr ""
"<option>--disable-perl</option>&nbsp;: Désactive l'interpréteur "
"<application>Perl</application> embarqué."
253,26 → 251,27
msgid ""
"The <application>rxvt-unicode</application> terminal emulator uses the "
"resource class <classname>URxvt</classname> and the resource name "
"<classname>urxvt</classname>. You can add X resource definitions to a user's "
"<filename>~/.Xresources</filename> or <filename>~/.Xdefaults</filename> "
"files or to the system-wide <filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename> "
"file. The following example will load the <classname>matcher</classname> "
"<application>Perl</application> extension (assuming <application>Perl</"
"application> support wasn't disabled), which enables a left button click to "
"open an underlined URL in the specified browser, sets a background and "
"foreground color and loads an Xft font:"
"<classname>urxvt</classname>. You can add X resource definitions to a user's"
" <filename>~/.Xresources</filename> or <filename>~/.Xdefaults</filename> "
"files or to the system-wide <filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename>"
" file. The following example will load the <classname>matcher</classname> "
"<application>Perl</application> extension (assuming "
"<application>Perl</application> support wasn't disabled), which enables a "
"left button click to open an underlined URL in the specified browser, sets a"
" background and foreground color and loads an Xft font:"
msgstr ""
"L'émulateur de terminal <application>rxvt-unicode</application> utilise la "
"classe de ressources <classname>URxvt</classname> et le nom de ressource "
"<classname>urxvt</classname>. Vous pouvez ajouter les définitions des "
"ressources X aux fichiers <filename>~/.Xresources</filename> ou <filename>~/."
"Xdefaults</filename> d'un utilisateur ou au fichier <filename>/etc/X11/app-"
"defaults/URxvt</filename> global. L'exemple suivant va charger l'extension "
"<application>Perl</application> de <classname>matcher</classname> (en "
"supposant que le support de <application>Perl</application> n'a pas été "
"désactivé), ce qui active un clic sur le bouton de gauche pour ouvrir un "
"lien souligné dans le navigateur spécifié, règle les couleurs d'arrière-plan "
"et d'avant, et charge la police Xft&nbsp;:"
"ressources X aux fichiers <filename>~/.Xresources</filename> ou "
"<filename>~/.Xdefaults</filename> d'un utilisateur ou au fichier "
"<filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename> global. L'exemple suivant "
"va charger l'extension <application>Perl</application> de "
"<classname>matcher</classname> (en supposant que le support de "
"<application>Perl</application> n'a pas été désactivé), ce qui active un "
"clic sur le bouton de gauche pour ouvrir un lien souligné dans le navigateur"
" spécifié, règle les couleurs d'arrière-plan et d'avant, et charge la police"
" Xft&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:127
345,8 → 344,8
"on previously define), issue:"
msgstr ""
"Afin d'ajouter les modifications du nouveau fichier de configuration de "
"l'utilisateur, en laissant les configurations X faites précédemment (sauf si "
"bien sûr vous avez changé les valeurs dans la nouvelle définition), tapez:"
"l'utilisateur, en laissant les configurations X faites précédemment (sauf si"
" bien sûr vous avez changé les valeurs dans la nouvelle définition), tapez:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:159
360,24 → 359,25
"The <application>rxvt-unicode</application> application can also run in a "
"daemon mode, which makes it possible to open multiple terminal windows "
"within the same process. The <command>urxvtc</command> client then connects "
"to the <command>urxvtd</command> daemon and requests a new terminal window. "
"Use this option with caution. If the daemon crashes, all the running "
"to the <command>urxvtd</command> daemon and requests a new terminal window."
" Use this option with caution. If the daemon crashes, all the running "
"processes in the terminal windows are terminated."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi lancer l'application <application>rxvt-unicode</"
"application> en mode démon, ce qui rend possible l'ouverture de plusieurs "
"fenêtres de terminal dans un même processus. Le client <command>urxvtc</"
"command> se connecte alors au démon <command>urxvtd</command> et demande une "
"nouvelle fenêtre de terminal. Utilisez prudemment cette option. Si le démon "
"tombe, tous les processus lancés dans les fenêtres de terminal seront "
"terminés."
"Vous pouvez aussi lancer l'application <application>rxvt-"
"unicode</application> en mode démon, ce qui rend possible l'ouverture de "
"plusieurs fenêtres de terminal dans un même processus. Le client "
"<command>urxvtc</command> se connecte alors au démon "
"<command>urxvtd</command> et demande une nouvelle fenêtre de terminal. "
"Utilisez prudemment cette option. Si le démon tombe, tous les processus "
"lancés dans les fenêtres de terminal seront terminés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:168
msgid ""
"You can start the <command>urxvtd</command> daemon in the system or personal "
"startup <command>X</command> session script (e.g., <filename>~/.xinitrc</"
"filename>) by adding the following lines near the top of the script:"
"You can start the <command>urxvtd</command> daemon in the system or personal"
" startup <command>X</command> session script (e.g., "
"<filename>~/.xinitrc</filename>) by adding the following lines near the top "
"of the script:"
msgstr ""
"Vous pouvez lancer le démon <command>urxvtd</command> dans le système ou "
"dans le script de démarrage de la session <command>X</command> personnelle "
397,13 → 397,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:176
msgid ""
"For more information, examine the <command>urxvt</command>, <command>urxvtd</"
"command>, <command>urxvtc</command>, and <filename>urxvtperl</filename> man "
"pages."
"For more information, examine the <command>urxvt</command>, "
"<command>urxvtd</command>, <command>urxvtc</command>, and "
"<filename>urxvtperl</filename> man pages."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, consultez les pages de man de <command>urxvt</"
"command>, <command>urxvtd</command>, <command>urxvtc</command> et de "
"<filename>urxvtperl</filename>."
"Pour plus d'informations, consultez les pages de man de "
"<command>urxvt</command>, <command>urxvtd</command>, "
"<command>urxvtc</command> et de <filename>urxvtperl</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:180
412,8 → 412,8
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous utilisez un environnement du bureau, une entrée de menu peut être "
"ajoutées, en tapant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"ajoutées, en tapant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:183
457,23 → 457,23
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least "
#| "one of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons"
#| "\"/> and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
#| "<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-notification"
#| "\"/> is installed."
#| "For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least one "
#| "of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons\"/> "
#| "and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
#| "<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-"
#| "notification\"/> is installed."
msgid ""
"For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least one "
"of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/> "
"and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
"<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-notification\"/"
"> is installed."
"<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/> is installed."
msgstr ""
"Pour cela, vous avez besoin de <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et au "
"moins <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/> ou <xref linkend=\"oxygen-icons\"/"
"> ou <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Dé-commentez la ligne avec "
"<quote>StartupNotify=true</quote> si <xref linkend=\"startup-notification\"/"
"> est installé."
"moins <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/> ou <xref linkend=\"oxygen-"
"icons\"/> ou <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Dé-commentez la ligne "
"avec <quote>StartupNotify=true</quote> si <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/> est installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:209
506,8 → 506,8
"Many <application>Perl</application> extensions located under <filename "
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
msgstr ""
"Beaucoup d'extensions <application>Perl</application> situées sous <filename "
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
"Beaucoup d'extensions <application>Perl</application> situées sous <filename"
" class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:220
524,12 → 524,14
msgid "<command>urxvt</command>"
msgstr "<command>urxvt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:232
msgid "is a terminal emulator for the X Window System."
msgstr "est un émulateur de terminal pour le système X Window."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:234
msgid "urxvt"
msgstr "urxvt"
539,12 → 541,14
msgid "<command>urxvtd</command>"
msgstr "<command>urxvtd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:242
msgid "is the <command>urxvt</command> terminal daemon."
msgstr "est le démon de terminal <command>urxvt</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:244
msgid "urxvtd"
msgstr "urxvtd"
554,22 → 558,24
msgid "<command>urxvtc</command>"
msgstr "<command>urxvtc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:252
msgid "controls the <command>urxvtd</command> daemon."
msgstr "contrôle le démon <command>urxvtd</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:254
msgid "urxvtc"
msgstr "urxvtc"
 
#~ msgid ""
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;."
#~ "tar.bz2"
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
#~ "version;.tar.bz2"
#~ msgstr ""
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;."
#~ "tar.bz2"
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
#~ "version;.tar.bz2"
 
#~ msgid "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
#~ msgstr "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/thunderbird.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 17:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474220273.000000\n"
20,26 → 20,25
 
#. type: Content of the thunderbird-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-version;/source/"
#| "thunderbird-&thunderbird-version;.source.tar.bz2"
#| "&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-version;/source/thunderbird"
#| "-&thunderbird-version;.source.tar.bz2"
msgid ""
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-version;/source/thunderbird-"
"&thunderbird-version;.source.tar.xz"
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-version;/source/thunderbird"
"-&thunderbird-version;.source.tar.xz"
msgstr ""
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-version;/source/thunderbird-"
"&thunderbird-version;.source.tar.bz2"
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-version;/source/thunderbird"
"-&thunderbird-version;.source.tar.xz"
 
#. type: Content of the thunderbird-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:10
msgid "3cdb5f1296ab3aabe0351e07b3572a4b"
msgstr ""
msgstr "3cdb5f1296ab3aabe0351e07b3572a4b"
 
#. type: Content of the thunderbird-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:11
msgid "192 MB"
msgstr ""
msgstr "192 Mo"
 
#. type: Content of the thunderbird-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:12
57,7 → 56,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
65,8 → 63,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:24
91,8 → 89,8
"rendering engine to enable it to display and compose HTML emails."
msgstr ""
"<application>Thunderbird</application> est un client autonome de mail/news "
"basé sur le code source de <application>Mozilla</application>. Il utilise le "
"moteur de rendement Gecko afin d'afficher et d'écrire des courriels HTML"
"basé sur le code source de <application>Mozilla</application>. Il utilise le"
" moteur de rendement Gecko afin d'afficher et d'écrire des courriels HTML"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:41
102,14 → 100,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:55
144,11 → 140,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"zip"
"\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref linkend=\"yasm\"/>"
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref linkend=\"yasm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"zip"
"\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"yasm\"/>"
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend=\"yasm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:86
157,27 → 153,27
 
#. , and
#. <xref linkend="sqlite"/>
#. Do not use system SQLite until TB-48/52 because it uses insecure
#. routines (FTS3) that are not built in BLFS
#. Do not use system SQLite until TB-48/52 because it uses insecure
#. routines (FTS3) that are not built in BLFS
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
#| "\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
#| "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
#| "linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
"\"nspr\"/>, and <xref linkend=\"nss\"/>"
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
"linkend=\"nspr\"/>, and <xref linkend=\"nss\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
"\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
"linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:99
msgid ""
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those "
"packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of "
"date or contain security holes."
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those"
" packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of"
" date or contain security holes."
msgstr ""
"Si vous n'installez pas les dépendances recommandées, alors des copies "
"internes de ces paquets seront utilisés. Il sont certes testés pour "
193,11 → 189,11
"with output including \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If "
"you are in any doubt about this (e.g. upgrading from an older version of "
"Thunderbird), check if <filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-"
"dynload/_ssl.so</filename> exists. If it does not, reinstall <xref linkend="
"\"python2\"/> (after installing <xref linkend=\"openssl\"/> - the latest "
"version of any <emphasis>currently maintained</emphasis> version of Openssl "
"should be satisfactory if already installed - if that package has not "
"already been installed)."
"dynload/_ssl.so</filename> exists. If it does not, reinstall <xref "
"linkend=\"python2\"/> (after installing <xref linkend=\"openssl\"/> - the "
"latest version of any <emphasis>currently maintained</emphasis> version of "
"Openssl should be satisfactory if already installed - if that package has "
"not already been installed)."
msgstr ""
"Avec <application>Thunderbird-31.0</application> et les versions "
"ultérieures, vous devez avoir installé <application>Openssl</application> "
204,12 → 200,13
"avant <application>Python 2</application>, ou le système de construction "
"échouera rapidement avec la sortie \"ImportError: cannot import name "
"HTTPSHandler\". Si vous avez le moindre doute (par exemple si vous mettez à "
"jour depuis une ancienne version de Thunderbird), vérifiez que <filename>/"
"usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> existe. "
"Sinon, réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après avoir installé <xref "
"linkend=\"openssl\"/> - la dernière variante de toute version "
"jour depuis une ancienne version de Thunderbird), vérifiez que "
"<filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> "
"existe. Sinon, réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après avoir installé"
" <xref linkend=\"openssl\"/> - la dernière variante de toute version "
"<emphasis>actuellement maintenue</emphasis> de Openssl devrait être "
"satisfaisante s'il est déjà installé - si ce paquet n'est pas déjà installé)."
"satisfaisante s'il est déjà installé - si ce paquet n'est pas déjà "
"installé)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:124
220,32 → 217,33
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend="
#| "\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
#| "<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref linkend=\"gst10-"
#| "plugins-good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref "
#| "linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend="
#| "\"startup-notification\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend="
#| "\"wireless_tools\"/>, and <ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/"
#| "\">Hunspell</ulink>"
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend"
#| "=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
#| "<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref linkend=\"gst10-plugins-"
#| "good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref "
#| "linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend"
#| "=\"startup-notification\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
#| "linkend=\"wireless_tools\"/>, and <ulink "
#| "url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend="
"\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend"
"=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (with <xref linkend=\"gst10-plugins-"
"good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref linkend="
"\"llvm\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, "
"<xref linkend=\"sqlite\"/> (not recommended due to potential security "
"concerns), <xref linkend=\"startup-notification\"/>, <xref linkend=\"wget\"/"
">, <xref linkend=\"wireless_tools\"/>, and <ulink url=\"http://hunspell."
"sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
"good\"/> and <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref "
"linkend=\"llvm\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> (not recommended due to"
" potential security concerns), <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
"<xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/>, and <ulink "
"url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend="
"\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend"
"=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (avec <xref linkend=\"gst10-plugins-"
"good\"/> et <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref linkend="
"\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-"
"notification\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/"
"> et <ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
"good\"/> et <xref linkend=\"gst10-libav\"/> at runtime), <xref "
"linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend"
"=\"startup-notification\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"wireless_tools\"/> et <ulink "
"url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:146
264,15 → 262,16
"by creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
"configuration options. A default <filename>mozconfig</filename> is created "
"below. To see the entire list of available configuration options (and a "
"brief description of each), issue <command>mozilla/configure --help</"
"command>. Create the file with the following command:"
"brief description of each), issue <command>mozilla/configure "
"--help</command>. Create the file with the following command:"
msgstr ""
"La configuration de <application>Thunderbird</application> est réalisée en "
"créant un fichier <filename>mozconfig</filename> contenant les options de "
"configuration désirées. Un <filename>mozconfig</filename> par défaut est "
"créé plus bas. Pour voir la liste complète des options de configuration "
"disponibles (et une brève description de chacune), lancez <command>mozilla/"
"configure --help</command>. Créez le fichier avec la commande suivante&nbsp;:"
"disponibles (et une brève description de chacune), lancez "
"<command>mozilla/configure --help</command>. Créez le fichier avec la "
"commande suivante&nbsp;:"
 
#. Uncommenting does not work
#. # If you have not installed Yasm then uncomment this line:
279,7 → 278,7
#. #ac_add_options - -disable-webm
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:163
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal># If you have a multicore machine, the build may be faster if using parallel\n"
467,7 → 466,8
"\n"
"# Comment out following options if you have not installed\n"
"# recommended dependencies:\n"
"ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
"# Do not use system SQLite for Thunderbird 45.x\n"
"#ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
"ac_add_options --with-system-libevent\n"
"ac_add_options --with-system-libvpx\n"
"ac_add_options --with-system-nspr\n"
516,7 → 516,7
"Compilez <application>Thunderbird</application> en tapant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. first
#. first
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:251
msgid ""
524,7 → 524,8
"prepend <envar>SHELL=/bin/sh</envar> to the make command below."
msgstr ""
"Si vous compilez <application>Thunderbird</application> dans un chroot, "
"ajoutez <envar>SHELL=/bin/sh</envar> au début de la commande make ci-dessous."
"ajoutez <envar>SHELL=/bin/sh</envar> au début de la commande make ci-"
"dessous."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:255
545,6 → 546,20
"\n"
"make -f client.mk</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e '/#include/i\\\n"
" print OUT \"#define _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
" -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed -e '/#include/a\\\n"
" print OUT \"#undef _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
" -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
"\n"
"export CFLAGS_HOLD=$CFLAGS &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS_HOLD=$CXXFLAGS &amp;&amp;\n"
"export CFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
"\n"
"make -f client.mk</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:271
558,12 → 573,12
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Installez <application>Thunderbird</application> en lançant les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:279
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
#| "chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;</userinput>"
576,7 → 591,11
"unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
"chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;</userinput>"
"chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS=$CFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:301
601,11 → 620,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:322
msgid ""
"<command>make -f client.mk</command>: Mozilla products are packaged to allow "
"the use of a configuration file which can be used to pass the configuration "
"settings to the <command>configure</command> command. <command>make</"
"command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get initial "
"configuration and setup parameters."
"<command>make -f client.mk</command>: Mozilla products are packaged to allow"
" the use of a configuration file which can be used to pass the configuration"
" settings to the <command>configure</command> command. "
"<command>make</command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get "
"initial configuration and setup parameters."
msgstr ""
"<command>make -f client.mk</command>&nbsp;: Les produits Mozilla sont "
"empaquetés pour permettre d'utiliser un fichier de configuration qui peut "
628,36 → 647,37
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:337
msgid ""
"If your Window or Desktop Manager does not allow you to configure a default "
"browser, you can add a configuration parameter to <application>Thunderbird</"
"application> so that a browser will start when when you click on an Internet/"
"intranet/local URL. The procedure to check or modify any of the "
"configuration parameters is quite simple and the instructions here can be "
"used to view or modify any of the parameters."
"browser, you can add a configuration parameter to "
"<application>Thunderbird</application> so that a browser will start when "
"when you click on an Internet/intranet/local URL. The procedure to check or "
"modify any of the configuration parameters is quite simple and the "
"instructions here can be used to view or modify any of the parameters."
msgstr ""
"Si votre gestionnaire de bureau ou de fenêtre ne vous permet pas de "
"configurer un navigateur par défaut, vous pouvez ajouter un paramètre de "
"configuration à <application>Thunderbird</application> pour qu'un navigateur "
"démarre lorsque vous cliquez sur une URL Internet/intranet/locale. La "
"configuration à <application>Thunderbird</application> pour qu'un navigateur"
" démarre lorsque vous cliquez sur une URL Internet/intranet/locale. La "
"procédure pour vérifier ou modifier tout paramètre de configuration est "
"plutôt simple et les instructions présentées ici peuvent être utilisées pour "
"voir ou modifier n'importe quel paramètre."
"plutôt simple et les instructions présentées ici peuvent être utilisées pour"
" voir ou modifier n'importe quel paramètre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:346
msgid ""
"First, open the configuration dialog by opening the <quote>Edit</quote> drop-"
"down menu. Choose <quote>Preferences</quote> and then click on the "
"<quote>Advanced</quote> icon on the top menu bar. Choose the <quote>General</"
"quote> tab and click on the <quote>Config Editor</quote> button. This will "
"display a list of the configuration preferences and information related to "
"each one. You can use the <quote>Filter:</quote> bar to enter search "
"criteria and narrow down the listed items. Changing a preference can be done "
"using two methods. One, if the preference has a boolean value (True/False), "
"simply double-click on the preference to toggle the value and two, for other "
"preferences simply right-click on the desired line, choose <quote>Modify</"
"quote> from the menu and change the value. Creating new preference items is "
"accomplished in the same way, except choose <quote>New</quote> from the menu "
"and provide the desired data into the fields when prompted."
"First, open the configuration dialog by opening the <quote>Edit</quote> "
"drop-down menu. Choose <quote>Preferences</quote> and then click on the "
"<quote>Advanced</quote> icon on the top menu bar. Choose the "
"<quote>General</quote> tab and click on the <quote>Config Editor</quote> "
"button. This will display a list of the configuration preferences and "
"information related to each one. You can use the <quote>Filter:</quote> bar "
"to enter search criteria and narrow down the listed items. Changing a "
"preference can be done using two methods. One, if the preference has a "
"boolean value (True/False), simply double-click on the preference to toggle "
"the value and two, for other preferences simply right-click on the desired "
"line, choose <quote>Modify</quote> from the menu and change the value. "
"Creating new preference items is accomplished in the same way, except choose"
" <quote>New</quote> from the menu and provide the desired data into the "
"fields when prompted."
msgstr ""
"Commencez par ouvrir la fenêtre de configuration en ouvrant le menu "
"déroulant <quote>Edit</quote>. Choisissez <quote>Preferences</quote> puis "
667,13 → 687,13
"configuration et des informations liées à chacune. Vous pouvez utiliser la "
"barre <quote>Filter:</quote> pour entrer des critères de recherche et "
"réduire le nombre d'entrées listées. Changer une préférence se fait de deux "
"manières. La première, si la préférence est une valeur booléenne (Vrai/"
"Faux), consiste à double-cliquer simplement sur la préférence pour inverser "
"la valeur et la deuxième, pour les autres préférences consiste en un clic-"
"droit sur la ligne voulue, à choisir <quote>Modify</quote> dans le menu et à "
"changer la valeur. Créez une nouvelle entrée de préférence de la même "
"manière, sauf que vous choisirez <quote>New</quote> dans le menu et que vous "
"fournirez les données désirées dans les champs quand demandé."
"manières. La première, si la préférence est une valeur booléenne "
"(Vrai/Faux), consiste à double-cliquer simplement sur la préférence pour "
"inverser la valeur et la deuxième, pour les autres préférences consiste en "
"un clic-droit sur la ligne voulue, à choisir <quote>Modify</quote> dans le "
"menu et à changer la valeur. Créez une nouvelle entrée de préférence de la "
"même manière, sauf que vous choisirez <quote>New</quote> dans le menu et que"
" vous fournirez les données désirées dans les champs quand demandé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:363
680,14 → 700,15
msgid ""
"The configuration preference item you need to check so that "
"<application>Thunderbird</application> uses a specified browser is the "
"<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> which should be set "
"to the path of the desired browser, e.g. <option>/usr/bin/firefox</option>."
"<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> which should be set"
" to the path of the desired browser, e.g. "
"<option>/usr/bin/firefox</option>."
msgstr ""
"L'entrée de préférence que vous devez vérifier pour que "
"<application>Thunderbird</application> utilise un navigateur spécifique est "
"<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> qui devrait "
"contenir le chemin du navigateur désiré, par exemple <option>/usr/bin/"
"firefox</option>."
"contenir le chemin du navigateur désiré, par exemple "
"<option>/usr/bin/firefox</option>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:372
694,33 → 715,33
msgid ""
"There is a multitude of configuration parameters you can tweak to customize "
"<application>Thunderbird</application>. A very extensive, but not so up-to-"
"date list of these parameters can be found at <ulink url=\"http://"
"preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
"date list of these parameters can be found at <ulink "
"url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
msgstr ""
"Il y a une multitude de paramètres de configuration que vous pouvez affiner "
"pour personnaliser <application>Thunderbird</application>. Une vaste liste, "
"mais pas tout à fait à jour, de ces paramètres se trouve sur <ulink url="
"\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
"mais pas tout à fait à jour, de ces paramètres se trouve sur <ulink "
"url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:381
msgid ""
"If you use a desktop environment such as <application>GNOME</application> or "
"<application>KDE</application>, a desktop file <filename>thunderbird."
"desktop</filename> may be created, in order to include a "
"<quote><application>Thunderbird</application></quote> entry in the menu. If "
"you didn't enable <application>startup-notification</application> in your "
"mozconfig, then change the StartupNotify line to false. Run the following "
"If you use a desktop environment such as <application>GNOME</application> or"
" <application>KDE</application>, a desktop file "
"<filename>thunderbird.desktop</filename> may be created, in order to include"
" a <quote><application>Thunderbird</application></quote> entry in the menu. "
"If you didn't enable <application>startup-notification</application> in your"
" mozconfig, then change the StartupNotify line to false. Run the following "
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme <application>GNOME</"
"application> ou <application>KDE</application>, un fichier desktop "
"<filename>thunderbird.desktop</filename> peut être créé pour inclure une "
"entrée <quote><application>Thunderbird</application></quote> dans les menus. "
"Si vous n'avez pas activé <application>startup-notification</application> "
"dans votre mozconfig, vous devrez changer la ligne StartupNotify à false. "
"Lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
"<application>GNOME</application> ou <application>KDE</application>, un "
"fichier desktop <filename>thunderbird.desktop</filename> peut être créé pour"
" inclure une entrée <quote><application>Thunderbird</application></quote> "
"dans les menus. Si vous n'avez pas activé <application>startup-"
"notification</application> dans votre mozconfig, vous devrez changer la "
"ligne StartupNotify à false. Lancez les commandes suivantes en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:392
786,7 → 807,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:424
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:447
msgid "thunderbird"
812,12 → 834,13
msgid "<command>thunderbird</command>"
msgstr "<command>thunderbird</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:444
msgid "is <application>Mozilla</application>'s email and newsgroup client."
msgstr ""
"est le client de courriel et de nouvelles de <application>Mozilla</"
"application>."
"est le client de courriel et de nouvelles de "
"<application>Mozilla</application>."
 
#~ msgid "110a1a31bb4fe7d50cfbfbfd65e5968b"
#~ msgstr "110a1a31bb4fe7d50cfbfbfd65e5968b"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/tigervnc.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 14:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474382431.000000\n"
50,7 → 50,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
58,8 → 57,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
"05:48:14 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
"05:48:14 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:24
80,8 → 79,8
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:33
msgid ""
"<application>Tigervnc</application> is an advanced VNC (Virtual Network "
"Computing) implementation. It allows creation of an Xorg server not tied to "
"a physical console and also provides a client for viewing of the remote "
"Computing) implementation. It allows creation of an Xorg server not tied to"
" a physical console and also provides a client for viewing of the remote "
"graphical desktop."
msgstr ""
"<application>Tigervnc</application> est une implémentation VNC (Virtual "
132,17 → 131,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:67
msgid ""
"Required file: <ulink url=\"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-"
"&tigervnc-xorg-version;.tar.bz2\"/>"
"Required file: <ulink url=\"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server"
"-&tigervnc-xorg-version;.tar.bz2\"/>"
msgstr ""
"Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-"
"&tigervnc-xorg-version;.tar.bz2\"/>"
"Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server"
"-&tigervnc-xorg-version;.tar.bz2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:73
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/tigervnc-&tigervnc-version;-"
"xorg118-1.patch\"/>"
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/tigervnc-&tigervnc-"
"version;-xorg118-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/tigervnc-&tigervnc-"
"version;-xorg118-1.patch\"/>"
150,8 → 149,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:79
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/tigervnc-&tigervnc-version;-"
"gethomedir-1.patch\"/>"
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/tigervnc-&tigervnc-"
"version;-gethomedir-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/tigervnc-&tigervnc-"
"version;-gethomedir-1.patch\"/>"
160,8 → 159,8
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:85
msgid ""
"The version of <application>Xorg</application> may eventually be a few "
"versions out of date, but is required for the customizations needed for this "
"package."
"versions out of date, but is required for the customizations needed for this"
" package."
msgstr ""
"La version de <application>Xorg</application> est ancienne de quelques "
"versions, mais est requise pour les personalisations nécessaire pour ce "
180,13 → 179,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:93
msgid ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"fltk\"/>, <xref linkend=\"gnutls"
"\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"pixman\"/>, and <xref linkend=\"xorg7-app\"/>"
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"fltk\"/>, <xref "
"linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, and <xref "
"linkend=\"xorg7-app\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"fltk\"/>, <xref linkend=\"gnutls"
"\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"pixman\"/> et <xref linkend=\"xorg7-app\"/>"
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"fltk\"/>, <xref "
"linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/> et <xref "
"linkend=\"xorg7-app\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:102
297,8 → 298,8
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:155
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:157
327,8 → 328,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:167
msgid ""
"Finally, create a menu entry. As the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
"Finally, create a menu entry. As the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Finalement, créez une entrée de menu. En tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
375,8 → 376,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:190
msgid ""
"<command>patch ...</command>: This set of patches modifies the standard Xorg "
"server so that the Xvnc command can be built."
"<command>patch ...</command>: This set of patches modifies the standard Xorg"
" server so that the Xvnc command can be built."
msgstr ""
"<command>patch ...</command>&nbsp;: Cet ensemble de correctifs change le "
"serveur Xorg standard pour que la commande Xvnc puisse être construit."
394,8 → 395,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:196
msgid ""
"<option>--disable ...</option>: Most options that are usually needed for the "
"standard Xorg server are not needed fror the Xvnc instance being built."
"<option>--disable ...</option>: Most options that are usually needed for the"
" standard Xorg server are not needed fror the Xvnc instance being built."
msgstr ""
"<option>--disable ...</option>&nbsp;: La plupart des options que sont "
"habituellement utilisées pour le serveur Xorg standard ne sont pas utile "
406,13 → 407,13
msgid ""
"<command>[ -e /usr/bin/Xvnc ] || ln ... Xvnc</command>: If the Xvnc server "
"is not installed in the <filename class='directory'>/usr/bin</filename> "
"directory, then create a link so the <command>vncserver</command> script can "
"find it."
"directory, then create a link so the <command>vncserver</command> script can"
" find it."
msgstr ""
"<command>[ -e /usr/bin/Xvnc ] || ln ... Xvnc</command>&nbsp;: Si le serveur "
"Xvnc n'est pas installé dans le répertoire <filename class='directory'>/usr/"
"bin</filename>, créez un lien pour que le script <command>vncserver</"
"command> puisse le trouver."
"Xvnc n'est pas installé dans le répertoire <filename "
"class='directory'>/usr/bin</filename>, créez un lien pour que le script "
"<command>vncserver</command> puisse le trouver."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:207
426,13 → 427,13
"class='directory'>.vnc</filename> directory in the user's home directory. "
"The <filename>xstartup</filename> file in that directory is a script "
"specifying what commands to be run when a VNC desktop is started. If no "
"<filename>xstartup</filename> file exists, <command>vncserver</command> will "
"try to start an xterm in a twm session. An example <filename>xstartup</"
"filename> would be:"
"<filename>xstartup</filename> file exists, <command>vncserver</command> will"
" try to start an xterm in a twm session. An example "
"<filename>xstartup</filename> would be:"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration de vncserver spécifiques à l'utilisateur sont "
"dans le répertoire <filename class='directory'>.vnc</filename> du répertoire "
"home de l'utilisateur. Le fichier <filename>xstartup</filename> dans ce "
"dans le répertoire <filename class='directory'>.vnc</filename> du répertoire"
" home de l'utilisateur. Le fichier <filename>xstartup</filename> dans ce "
"répertoire est un script spécifiant quelle commande doit être lancée quand "
"un bureau VNC est démarré. Si le fichier <filename>xstartup</filename> "
"existe, <command>vncserver</command> essayera de démarrer un xterm dans une "
499,16 → 500,18
msgid "<command>Xvnc</command>"
msgstr "<command>Xvnc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:254
msgid ""
"is a X VNC (Virtual Network Computing) server. It is based on a standard X "
"server, but it has a \"virtual\" screen rather than a physical one."
msgstr ""
"est un serveur X VNC (Virtual Network Computing). Il est basé sur un serveur "
"X standard, mais il a un écran \"virtuel\" plutôt qu'un écran physique."
"est un serveur X VNC (Virtual Network Computing). Il est basé sur un serveur"
" X standard, mais il a un écran \"virtuel\" plutôt qu'un écran physique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:258
msgid "Xvnc"
msgstr "Xvnc"
518,12 → 521,14
msgid "<command>vncconfig</command>"
msgstr "<command>vncconfig</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:266
msgid "is a program to configure and control a VNC server."
msgstr "est un programme pour configurer et contrôler un serveur VNC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:268
msgid "vncconfig"
msgstr "vncconfig"
533,7 → 538,8
msgid "<command>vncpasswd</command>"
msgstr "<command>vncpasswd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:277
msgid "allows you to set the password used to access VNC desktops."
msgstr ""
540,7 → 546,8
"vous permet d'initialiser le mot de passe utilisé pour accéder aux bureaux "
"VNC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:280
msgid "vncpasswd"
msgstr "vncpasswd"
550,12 → 557,14
msgid "<command>vncserver</command>"
msgstr "<command>vncserver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:288
msgid "is a perl script used to start or stop a VNC server."
msgstr "est un script perl utilisé pour démarrer ou stopper un serveur VNC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:290
msgid "vncserver"
msgstr "vncserver"
565,12 → 574,14
msgid "<command>vncviewer</command>"
msgstr "<command>vncviewer</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:298
msgid "is a client used to access VNC desktops."
msgstr "est un client utilisé pour accéder aux bureaux VNC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:300
msgid "vncviewer"
msgstr "vncviewer"
580,7 → 591,8
msgid "<command>x0vncserver</command>"
msgstr "<command>x0vncserver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:308
msgid ""
"is a program to make an X display on a physical terminal accessible via "
589,7 → 601,8
"est un programme pour rendre accessible un affichage X sur un terminal "
"physique via TigerVNC ou un visualiseur compatible."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/tigervnc.xml:311
msgid "x0vncserver"
msgstr "x0vncserver"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/transmission.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 14:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474382745.000000\n"
28,17 → 28,17
#. type: Content of the transmission-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:9
msgid "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
msgstr ""
msgstr "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
 
#. type: Content of the transmission-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:10
msgid "3.2 MB"
msgstr ""
msgstr "3.2 Mo"
 
#. type: Content of the transmission-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:11
msgid "338 MB"
msgstr ""
msgstr "338 Mo"
 
#. type: Content of the transmission-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:12
47,7 → 47,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "20:54:53 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
55,8 → 54,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"20:54:53 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:23
77,8 → 76,9
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:33
msgid ""
"<application>Transmission</application> is a cross-platform, open source "
"BitTorrent client. This is useful for downloading large files (such as Linux "
"ISOs) and reduces the need for the distributors to provide server bandwidth."
"BitTorrent client. This is useful for downloading large files (such as Linux"
" ISOs) and reduces the need for the distributors to provide server "
"bandwidth."
msgstr ""
"Transmission est un client <application>BitTorrent</application> libre et "
"multi-plateforme. Il sert à télécharger de gros fichiers (comme des ISO "
99,8 → 99,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:55
135,11 → 134,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, and <xref linkend="
"\"openssl\"/>"
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, and <xref "
"linkend=\"openssl\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/> et <xref linkend="
"\"openssl\"/>"
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/> et <xref "
"linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:84
223,8 → 222,8
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:125
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:128
239,8 → 238,8
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez compilé l'interface graphique en Qt, installez-la en lançant "
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:135
265,14 → 264,14
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:147
msgid ""
"<option>--without-gtk</option>: This switch disables building of the "
"<application>GTK+</application> interface if <application>GTK+</application> "
"is present on the system (useful for <application>Qt5</application> or cli "
"<application>GTK+</application> interface if <application>GTK+</application>"
" is present on the system (useful for <application>Qt5</application> or cli "
"only builds)."
msgstr ""
"<option>--without-gtk</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction "
"de l'interface <application>GTK+</application> si <application>GTK+</"
"application> est présent sur le système (utile pour <application>Qt5</"
"application> ou les constructions de cli seulement)."
"<option>--without-gtk</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction"
" de l'interface <application>GTK+</application> si "
"<application>GTK+</application> est présent sur le système (utile pour "
"<application>Qt5</application> ou les constructions de cli seulement)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:156
302,8 → 301,8
"transmission-show"
msgstr ""
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote et transmission-"
"show"
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote et "
"transmission-show"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:170
325,15 → 324,18
msgid "<command>transmission-cli</command>"
msgstr "<command>transmission-cli</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:187
msgid ""
"is a lightweight, command-line BitTorrent client with scripting capabilities."
"is a lightweight, command-line BitTorrent client with scripting "
"capabilities."
msgstr ""
"est un client BitTorrent léger et en ligne de commande avec la possibilité "
"de le scripter."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:191
msgid "transmission-cli"
msgstr "transmission-cli"
343,13 → 345,15
msgid "<command>transmission-create</command>"
msgstr "<command>transmission-create</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:200
msgid "is a command line tool used to create .torrent files."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande utilisé pour créer des fichiers .torrent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:203
msgid "transmission-create"
msgstr "transmission-create"
359,18 → 363,20
msgid "<command>transmission-daemon</command>"
msgstr "<command>transmission-daemon</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:212
msgid ""
"is a daemon-based Transmission session that can be controlled via RPC "
"commands from transmission's web interface or <command>transmission-remote</"
"command>."
"commands from transmission's web interface or <command>transmission-"
"remote</command>."
msgstr ""
"est une session Transmission en démon qu'on peut contrôler avec des "
"commandes RPC depuis l'interface Web de transmission ou "
"<command>transmission-remote</command>."
"commandes RPC depuis l'interface Web de transmission ou <command"
">transmission-remote</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:217
msgid "transmission-daemon"
msgstr "transmission-daemon"
380,7 → 386,8
msgid "<command>transmission-edit</command>"
msgstr "<command>transmission-edit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:226
msgid "is a command-line utility to modify .torrent files' announce URLs."
msgstr ""
387,7 → 394,8
"est un outil en ligne de commande pour modifier les URL d'annonce de "
"fichiers .torrent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:229
msgid "transmission-edit"
msgstr "transmission-edit"
397,12 → 405,14
msgid "<command>transmission-gtk</command>"
msgstr "<command>transmission-gtk</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:238
msgid "is a GTK+ bittorrent client."
msgstr "est un client bittorrent en Gtk+."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:241
msgid "transmission-gtk"
msgstr "transmission-gtk"
412,12 → 422,14
msgid "<command>transmission-qt</command>"
msgstr "<command>transmission-qt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:250
msgid "is a Qt bittorrent client."
msgstr "est un client bittorrent en Qt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:253
msgid "transmission-qt"
msgstr "transmission-qt"
427,13 → 439,16
msgid "<command>transmission-remote</command>"
msgstr "<command>transmission-remote</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:262
msgid "is a remote control utility for transmission-daemon and transmission."
msgstr ""
"est un outil de contrôle à distance pour transmission-daemon et transmission."
"est un outil de contrôle à distance pour transmission-daemon et "
"transmission."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:265
msgid "transmission-remote"
msgstr "transmission-remote"
443,14 → 458,16
msgid "<command>transmission-show</command>"
msgstr "<command>transmission-show</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:274
msgid "is a command line tool to display bittorrent .torrent file metadata."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour afficher les métadonnées d'un "
"fichier .torrent."
"est un outil en ligne de commande pour afficher les métadonnées d'un fichier"
" .torrent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:277
msgid "transmission-show"
msgstr "transmission-show"
475,21 → 492,24
#~ "linkend=\"qt5\"/>"
 
#~ msgid ""
#~ "The following commands are used if you have installed Qt and would like "
#~ "to compile the Qt GUI. If <application>Qt4</application> and "
#~ "<application>Qt5</application> are installed in <filename class="
#~ "\"directory\">/opt</filename>, use <command>source setqt4</command> or "
#~ "<command>source setqt5</command> to choose which one will be used to "
#~ "build the Qt GUI. For <application>Qt4</application>, first fix the code "
#~ "with:"
#~ "The following commands are used if you have installed Qt and would like to "
#~ "compile the Qt GUI. If <application>Qt4</application> and "
#~ "<application>Qt5</application> are installed in <filename "
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, use <command>source setqt4</command> or"
#~ " <command>source setqt5</command> to choose which one will be used to build "
#~ "the Qt GUI. For <application>Qt4</application>, first fix the code with:"
#~ msgstr ""
#~ "Les commandes suivantes sont utilisées si vous avez installé Qt et "
#~ "souhaitez compiler l'interface utilisateur Qt. Si <application>Qt4</"
#~ "application> et <application>Qt5</application> sont installés dans "
#~ "<filename class=\"directory\">/opt</filename>, utilisez <command>source "
#~ "Les commandes suivantes sont utilisées si vous avez installé Qt et souhaitez"
#~ " compiler l'interface utilisateur Qt. Si <application>Qt4</application> et "
#~ "<application>Qt5</application> sont installés dans <filename "
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, utilisez <command>source "
#~ "setqt4</command> ou<command> source setqt5</command> pour choisir lequel "
#~ "sera utilisé pour construire l'interface Qt. Pour <application>Qt4</"
#~ "application>, commencez par corriger le code avec&nbsp;:"
#~ "sera utilisé pour construire l'interface Qt. Pour "
#~ "<application>Qt4</application>, commencez par corriger le code avec&nbsp;:"
 
#~ msgid "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' qt/qtr.pro</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' qt/qtr.pro</userinput>"
#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/xarchiver.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474383024.000000\n"
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:23
65,7 → 64,8
msgid "xarchiver-&xarchiver-version;"
msgstr "xarchiver-&xarchiver-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:26 blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:179
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:204
msgid "xarchiver"
80,8 → 80,8
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:33
msgid ""
"<application>XArchiver</application> is a <application>GTK+</application> "
"archive manager with support for tar, xz, bzip2, gzip, zip, 7z, rar, lzo and "
"many other archive formats."
"archive manager with support for tar, xz, bzip2, gzip, zip, 7z, rar, lzo and"
" many other archive formats."
msgstr ""
"<application>XArchiver</application> est un gestionnaire d'archives en "
"<application>GTK+</application> qui gère le tar, xz, bzip2, gzip, zip, 7z, "
94,8 → 94,8
"interface to archiving utilities such as <application>tar</application> and "
"<application>zip</application>."
msgstr ""
"<application>xarchiver</application> est seulement une interface en ligne de "
"commande ou graphique avec les utilitaires d'archivage comme "
"<application>xarchiver</application> est seulement une interface en ligne de"
" commande ou graphique avec les utilitaires d'archivage comme "
"<application>tar</application> et <application>zip</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
106,8 → 106,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:52
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xarchiver-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xarchiver-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xarchiver-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:57
142,8 → 141,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:86
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/xarchiver-&xarchiver-version;-"
"fixes-1.patch\"/>"
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/xarchiver-&xarchiver-"
"version;-fixes-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xarchiver-&xarchiver-"
"version;-fixes-1.patch\"/>"
171,13 → 170,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:103
msgid ""
"<xref linkend=\"cpio\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"p7zip\"/"
">, <xref linkend=\"unrar\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and <xref linkend="
"\"zip\"/>"
"<xref linkend=\"cpio\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref "
"linkend=\"p7zip\"/>, <xref linkend=\"unrar\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, "
"and <xref linkend=\"zip\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cpio\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"p7zip\"/"
">, <xref linkend=\"unrar\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et <xref linkend="
"\"zip\"/>"
"<xref linkend=\"cpio\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref "
"linkend=\"p7zip\"/>, <xref linkend=\"unrar\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et"
" <xref linkend=\"zip\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:111
227,25 → 226,29
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:137
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>make DOCDIR=/usr/share/doc/xarchiver-&xarchiver-version; install</userinput>"
msgstr "<userinput>make DOCDIR=/usr/share/doc/xarchiver-&xarchiver-version; install</userinput>"
msgid ""
"<userinput>make DOCDIR=/usr/share/doc/xarchiver-&xarchiver-version; "
"install</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make DOCDIR=/usr/share/doc/xarchiver-&xarchiver-version; "
"install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:143
msgid ""
"If <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/> are installed, issue, as <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
"theme\"/> are installed, issue, as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/> sont installés, lancez, en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"theme\"/> sont installés, lancez, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:148
266,8 → 269,8
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:156
msgid ""
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/xfce4</parameter>: This switch fixes the "
"location for the thunar-archive-plugin, so it will work if <xref linkend="
"\"thunar\"/> is installed."
"location for the thunar-archive-plugin, so it will work if <xref "
"linkend=\"thunar\"/> is installed."
msgstr ""
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/xfce4</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
"corrige l'emplacement de thunar-archive-plugin, pour qu'il fonctionne si "
276,14 → 279,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:162
msgid ""
"<parameter>---disable-gtk3</parameter>: This switch chooses to build against "
"GTK+2. Default is <parameter>--enable-gtk3</parameter>. Remove it or replace "
"it, if you wish to build against GTK+3."
"<parameter>---disable-gtk3</parameter>: This switch chooses to build against"
" GTK+2. Default is <parameter>--enable-gtk3</parameter>. Remove it or "
"replace it, if you wish to build against GTK+3."
msgstr ""
"<parameter>---disable-gtk3</parameter>&nbsp;: Ce paramètre choisit de "
"construire avec GTK+2. Par défaut, on a <parameter>--enable-gtk3</"
"parameter>. Supprimez-le ou remplacez-le si vous souhaitez construire avec "
"GTK+3."
"construire avec GTK+2. Par défaut, on a <parameter>--enable-"
"gtk3</parameter>. Supprimez-le ou remplacez-le si vous souhaitez construire "
"avec GTK+3."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:170
329,7 → 332,8
msgid "<command>xarchiver</command>"
msgstr "<command>xarchiver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xarchiver.xml:201
msgid "is a <application>GTK+</application> archive manager."
msgstr "est un gestionnaire d'archives en <application>GTK+</application>."
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/xchat.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 12:07+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474114048.000000\n"
50,7 → 50,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
58,8 → 57,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
"03:26:28 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
"03:26:28 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:23
132,11 → 131,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:65
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/xchat-&xchat-version;-glib-2.31-1."
"patch\"/>"
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/xchat-&xchat-"
"version;-glib-2.31-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xchat-&xchat-version;-"
"glib-2.31-1.patch\"/>"
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xchat-&xchat-"
"version;-glib-2.31-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:71
172,12 → 171,12
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"enchant\"/> (runtime), <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"python2\"/"
">, and <xref linkend=\"tcl\"/>"
"linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/>, and <xref linkend=\"tcl\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"enchant\"/> (exécution), <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, "
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend="
"\"python2\"/> et <xref linkend=\"tcl\"/>"
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"tcl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:89
226,8 → 225,8
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:110
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:112
284,7 → 283,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:141 blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:157
msgid "xchat"
msgstr "xchat"
309,7 → 309,8
msgid "<command>xchat</command>"
msgstr "<command>xchat</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xchat.xml:155
msgid "is a graphical Internet Relay Chat (IRC) client."
msgstr "est un client Internet Relay Chat (IRC) graphique."
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/xdg-utils.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 16:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474387841.000000\n"
21,9 → 21,11
#. type: Content of the xdg-utils-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:8
msgid ""
"http://portland.freedesktop.org/download/xdg-utils-&xdg-utils-version;.tar.gz"
"http://portland.freedesktop.org/download/xdg-utils-&xdg-utils-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"http://portland.freedesktop.org/download/xdg-utils-&xdg-utils-version;.tar.gz"
"http://portland.freedesktop.org/download/xdg-utils-&xdg-utils-"
"version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the xdg-utils-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:10
85,8 → 87,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xdg-utils-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xdg-utils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xdg-utils-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:50
188,12 → 189,12
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:110
msgid ""
"The tests for the scripts must be made from an X-Window based session. "
"There are several run-time requirements to run the tests including a broswer "
"and an MTA. Running the tests as <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> usr is not recommended."
"There are several run-time requirements to run the tests including a broswer"
" and an MTA. Running the tests as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> usr is not recommended."
msgstr ""
"Les tests pour le script doivent être fait dans une session basée sur X-"
"Window. Il y a plusieurs dépendances d'exécution pour lancer les tests "
"Les tests pour le script doivent être fait dans une session basée sur "
"X-Window. Il y a plusieurs dépendances d'exécution pour lancer les tests "
"incluant un navigateur ou un MTA. Lancer les tests en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> n'est pas recommandé."
 
207,8 → 208,8
msgid ""
"Now install it as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant installez-le en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant installez-le en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:121
260,7 → 261,8
msgid "<command>xdg-desktop-menu</command>"
msgstr "<command>xdg-desktop-menu</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:150
msgid "is a command line tool for (un)installing desktop menu items."
msgstr ""
267,7 → 269,8
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des entrées dans le "
"menu du bureau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:153
msgid "xdg-desktop-menu"
msgstr "xdg-desktop-menu"
277,7 → 280,8
msgid "<command>xdg-desktop-icon</command>"
msgstr "<command>xdg-desktop-icon</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:162
msgid "is a command line tool for (un)installing icons to the desktop."
msgstr ""
284,7 → 288,8
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des icônes sur le "
"bureau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:165
msgid "xdg-desktop-icon"
msgstr "xdg-desktop-icon"
294,17 → 299,19
msgid "<command>xdg-mime</command>"
msgstr "<command>xdg-mime</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:174
msgid ""
"is a command line tool for querying information about file type handling and "
"adding descriptions for new file types."
"is a command line tool for querying information about file type handling and"
" adding descriptions for new file types."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour demander des informations à propos du "
"type de fichier et ajouter des descriptions pour les nouveaux types de "
"est un outil en ligne de commande pour demander des informations à propos du"
" type de fichier et ajouter des descriptions pour les nouveaux types de "
"fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:178
msgid "xdg-mime"
msgstr "xdg-mime"
314,13 → 321,16
msgid "<command>xdg-icon-resource</command>"
msgstr "<command>xdg-icon-resource</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:187
msgid "is a command line tool for (un)installing icon resources."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des ressources d'icônes."
"est un outil en ligne de commande pour des/installer des ressources "
"d'icônes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:190
msgid "xdg-icon-resource"
msgstr "xdg-icon-resource"
330,13 → 340,15
msgid "<command>xdg-open</command>"
msgstr "<command>xdg-open</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:199
msgid "opens a file or URL in the user's preferred application."
msgstr ""
"ouvre un fichier ou une URL dans l'application préférée de l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:202
msgid "xdg-open"
msgstr "xdg-open"
346,7 → 358,8
msgid "<command>xdg-email</command>"
msgstr "<command>xdg-email</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:211
msgid ""
"opens the user's preferred e-mail composer in order to send a mail message."
353,7 → 366,8
msgstr ""
"ouvre le courrielleur préféré de l'utilisateur pour envoyer un courriel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:215
msgid "xdg-email"
msgstr "xdg-email"
363,13 → 377,15
msgid "<command>xdg-screensaver</command>"
msgstr "<command>xdg-screensaver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:224
msgid "is a command line tool for controlling the screensaver."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour contrôler l'économiseur d'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:227
msgid "xdg-screensaver"
msgstr "xdg-screensaver"
379,7 → 395,8
msgid "<command>xdg-settings</command>"
msgstr "<command>xdg-settings</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:236
msgid ""
"is a command line tool for managing various settings from the desktop "
388,7 → 405,8
"est un outil en ligne de commande pour gérer de nombreux réglages de "
"l'environnement de bureau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xdg-utils.xml:240
msgid "xdg-settings"
msgstr "xdg-settings"
/trunk/blfs/fr/xsoft/other/xscreensaver.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 16:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474388196.000000\n"
28,30 → 28,27
#. type: Content of the xscreensaver-md5sum entity
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:9
msgid "672e6bb903dd4412226e22ff65df8b84"
msgstr ""
msgstr "672e6bb903dd4412226e22ff65df8b84"
 
#. type: Content of the xscreensaver-size entity
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:10
msgid "10 MB"
msgstr ""
msgstr "10 Mo"
 
#. type: Content of the xscreensaver-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "11 MB"
msgid "171 MB"
msgstr "11 Mio"
msgstr "171 Mo"
 
#. type: Content of the xscreensaver-time entity
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "1 SBU"
msgid "1.0 SBU"
msgstr "1 SBU"
msgstr "1.0 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
59,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"07:06:40 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:23
81,14 → 78,14
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:33
msgid ""
"The <application>XScreenSaver</application> is a modular screen saver and "
"locker for the X Window System. It is highly customizable and allows the use "
"of any program that can draw on the root window as a display mode. The "
"locker for the X Window System. It is highly customizable and allows the use"
" of any program that can draw on the root window as a display mode. The "
"purpose of <application>XScreenSaver</application> is to display pretty "
"pictures on your screen when it is not in use, in keeping with the "
"philosophy that unattended monitors should always be doing something "
"interesting, just like they do in the movies. However, "
"<application>XScreenSaver</application> can also be used as a screen locker, "
"to prevent others from using your terminal while you are away."
"<application>XScreenSaver</application> can also be used as a screen locker,"
" to prevent others from using your terminal while you are away."
msgstr ""
"Le paquet <application>XScreenSaver</application> est un économiseur et un "
"verrouilleur d'écran modulaire pour le système X Window. Il est extrêmement "
116,8 → 113,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:55
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xscreensaver-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xscreensaver-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xscreensaver-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:60
173,16 → 169,16
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<ulink url=\"&gnome-download-http;/gdm/\">GDM</ulink>, <ulink url="
#| "\"http://linas.org/gle/\">GLE</ulink> and <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
#| "<ulink url=\"&gnome-download-http;/gdm/\">GDM</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://linas.org/gle/\">GLE</ulink> and <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/gdm/\">GDM</"
"ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"gdm\"/></"
"phrase>, <ulink url=\"http://linas.org/gle/\">GLE</ulink> and <xref linkend="
"\"linux-pam\"/>"
"<phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/gdm/\">GDM</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"gdm\"/></phrase>, <ulink url=\"http://linas.org/gle/\">GLE</ulink>"
" and <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
msgstr ""
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/gdm/\">GDM</ulink>, <ulink url=\"http://"
"linas.org/gle/\">GLE</ulink> et <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/gdm/\">GDM</ulink>, <ulink "
"url=\"http://linas.org/gle/\">GLE</ulink> et <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:101
222,8 → 218,8
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:125
244,8 → 240,9
"needed in order to ping other hosts."
msgstr ""
"<option>--with-setuid-hacks</option>&nbsp;: Ce paramètre permet à certaines "
"démos d'être installées setuid <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>, ce qui est requis pour pouvoir pinger d'autres machines."
"démos d'être installées setuid <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, ce qui est requis pour pouvoir pinger "
"d'autres machines."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:141
260,11 → 257,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:147
msgid ""
"<filename>/etc/X11/app-defaults/XScreenSaver</filename> and <filename>~/."
"xscreensaver</filename>"
"<filename>/etc/X11/app-defaults/XScreenSaver</filename> and "
"<filename>~/.xscreensaver</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/X11/app-defaults/XScreenSaver</filename> et <filename>~/."
"xscreensaver</filename>"
"<filename>/etc/X11/app-defaults/XScreenSaver</filename> et "
"<filename>~/.xscreensaver</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:152
291,19 → 288,19
msgstr ""
"Si <application>XScreenSaver</application> a été construit avec le support "
"de <application>Linux PAM</application>, vous devez créer un fichier de "
"configuration <application>PAM</application> pour qu'il fonctionne bien avec "
"BLFS."
"configuration <application>PAM</application> pour qu'il fonctionne bien avec"
" BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:171
msgid ""
"Issue the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user to create the configuration file for <application>Linux "
"PAM</application>:"
"Issue the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user to create the configuration file "
"for <application>Linux PAM</application>:"
msgstr ""
"Lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> pour créer le fichier de configuration pour "
"<application>Linux PAM</application>&nbsp;:"
"Lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> pour créer le fichier de configuration "
"pour <application>Linux PAM</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:176
378,12 → 375,14
msgid "<command>xscreensaver</command>"
msgstr "<command>xscreensaver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:222
msgid "is a screen saver and locker daemon."
msgstr "est un démon d'économiseur et de verrouillage d'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:225
msgid "xscreensaver"
msgstr "xscreensaver"
393,7 → 392,8
msgid "<command>xscreensaver-command</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-command</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:234
msgid ""
"controls a running <command>xscreensaver</command> process by sending it "
402,7 → 402,8
"contrôle un processus <command>xscreensaver</command> en cours d'exécution "
"en lui envoyant des messages de client."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:238
msgid "xscreensaver-command"
msgstr "xscreensaver-command"
412,16 → 413,18
msgid "<command>xscreensaver-demo</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-demo</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:247
msgid ""
"is a graphical front-end for setting the parameters used by the background "
"<command>xscreensaver</command> daemon."
msgstr ""
"est une interface graphique pour régler les paramètres utilisés par le démon "
"<command>xscreensaver</command> en arrière-plan."
"est une interface graphique pour régler les paramètres utilisés par le démon"
" <command>xscreensaver</command> en arrière-plan."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:251
msgid "xscreensaver-demo"
msgstr "xscreensaver-demo"
431,7 → 434,8
msgid "<command>xscreensaver-getimage</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-getimage</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:260
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:273
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:286
442,7 → 446,8
"est un programme d'aide pour les modules <command>xscreensaver</command> "
"pour la manipulation d'images."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:264
msgid "xscreensaver-getimage"
msgstr "xscreensaver-getimage"
452,7 → 457,8
msgid "<command>xscreensaver-getimage-file</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-getimage-file</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:277
msgid "xscreensaver-getimage-file"
msgstr "xscreensaver-getimage-file"
462,7 → 468,8
msgid "<command>xscreensaver-getimage-video</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-getimage-video</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:290
msgid "xscreensaver-getimage-video"
msgstr "xscreensaver-getimage-video"
472,15 → 479,17
msgid "<command>xscreensaver-gl-helper</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-gl-helper</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:299
msgid ""
"is a helper program for the <command>xscreensaver</command> OpenGL modules."
msgstr ""
"est un programme d'aide pour les modules OPenGL de <command>xscreensaver</"
"command>."
"est un programme d'aide pour les modules OPenGL de "
"<command>xscreensaver</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:303
msgid "xscreensaver-gl-helper"
msgstr "xscreensaver-gl-helper"
490,7 → 499,8
msgid "<command>xscreensaver-text</command>"
msgstr "<command>xscreensaver-text</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:312
msgid "prints some text to stdout, for use by screen savers."
msgstr ""
497,7 → 507,8
"affiche du texte sur la sortie standard, pour être utilisé par les "
"économiseurs d'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xsoft/other/xscreensaver.xml:315
msgid "xscreensaver-text"
msgstr "xscreensaver-text"
/trunk/blfs/fr/xsoft/xsoft.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473859508.000000\n"