7,7 → 7,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:04+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 15:52+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:23+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
15,14 → 15,13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473177178.000000\n" |
"X-Generator: Pootle 2.8\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1613769819.230458\n" |
|
#. the html and pdf here refer to file extensions, not abbreviations, |
#. so they are in lowercase |
#. type: Content of: <para> |
#: blfs-en/xincludes/texprogs.xml:11 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The programs included in <application>TeX</application> are too numerous to " |
#| "individually list. Please refer to the individual program HTML and PDF pages" |
39,9 → 38,9 |
"with the command name ) may also be useful" |
msgstr "" |
"Les programmes inclus dans <application>TeX</application> sont trop nombreux" |
" pour les lister individuellement. Merci de vous référer aux pages HTML et " |
"PDF de chaque programme dans les nombreux fichiers html, man ou pdf dans les" |
" sous répertoires de <filename class=\"directory\">&texlive-year;/texmf-" |
" pour les lister individuellement. Référez-vous aux pages HTML et PDF de " |
"chaque programme dans les nombreux fichiers html, man ou pdf dans les sous " |
"répertoires de <filename class=\"directory\">&texlive-year;/texmf-" |
"dist/</filename>. L'utilisation de <command>texdoc pdflatex</command> " |
"(remplacez <emphasis>pdflatex</emphasis> avec le nom de la commande) peut " |
"aussi être utile." |