Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7227 → Rev 7228

/trunk/blfs/fr/xfce/apps/midori.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 18:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
15,8 → 15,8
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481397834.400209\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1486404886.494445\n"
 
#. type: Content of the midori-md5sum entity
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:10
40,12 → 40,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
#| "20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-05 "
"21:44:26 +0100 (Sun, 05 Feb 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-05 "
"21:44:26 +0100 (Sun, 05 Feb 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:24
142,31 → 145,40
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. <xref linkend="webkitgtk2"/>
#. , and
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:93
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/>, and <phrase "
#| "revision=\"sysv\"><ulink "
#| "url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink></phrase> "
#| "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libzeitgeist\"/></phrase>"
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/>, and <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink "
"url=\"http://webkitgtk.org/releases/\">WebKitGTK+-2.4.11</ulink> , and "
"<phrase revision=\"sysv\"><ulink "
"url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink></phrase> "
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libzeitgeist\"/></phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> et <phrase "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink "
"url=\"http://webkitgtk.org/releases/\">WebKitGTK+-2.4.11</ulink> et <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink "
"url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink></phrase><phrase"
" revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libzeitgeist\"/></phrase>"
"url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink></phrase> "
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libzeitgeist\"/></phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:100
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:101
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/midori\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/midori\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:105
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:106
msgid "Installation of Midori"
msgstr "Installation de Midori"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:108
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:109
msgid ""
"Install <application>Midori</application> by running the following commands:"
msgstr ""
174,7 → 186,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:112
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
202,12 → 214,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:125
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:126
msgid "This package does not come with a working test suite."
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests utilisable."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:129
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:130
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214,18 → 226,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:132
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:133
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:136
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:137
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:138
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:139
msgid ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
"apply a higher level of compiler optimizations."
234,12 → 246,7
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#. « Off » est un anglicisme. Employez <suggestion>hors champ</suggestion>,
#. <suggestion>libre</suggestion> (journée), <suggestion>de congé</suggestion>
#. (journée), <suggestion>en congé</suggestion> (ne pas travailler),
#. <suggestion>arrêt</suggestion> (appareil électrique),
#. <suggestion>fermé</suggestion> (robinet).
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:142
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:143
msgid ""
"<parameter>-DUSE_ZEITGEIST=OFF</parameter>: Remove this switch if Zeitgeist "
"is installed."
248,25 → 255,31
"zeitgeist est installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#. Voulez-vous écrire <suggestion>sûre</suggestion> ?
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:147
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:148
#| msgid ""
#| "<parameter>-DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON</parameter>: Links to <xref "
#| "linkend=\"webkitgtk\"/> instead of WebKitGTK+-2.4.x.. Strictly speaking, "
#| "<xref linkend=\"webkitgtk\"/> is not required and Midori could be linked to "
#| "WebKitGTK+-2.4.x. The former is deemed <quote> experimental</quote> by "
#| "upstream, but seems to work well. The latter is an older API and less "
#| "secure."
msgid ""
"<parameter>-DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON</parameter>: Links to <xref "
"linkend=\"webkitgtk\"/> instead of WebKitGTK+-2.4.x.. Strictly speaking, "
"linkend=\"webkitgtk\"/> instead of WebKitGTK+-2.4.x. Strictly speaking, "
"<xref linkend=\"webkitgtk\"/> is not required and Midori could be linked to "
"WebKitGTK+-2.4.x. The former is deemed <quote> experimental</quote> by "
"upstream, but seems to work well. The latter is an older API and less "
"secure."
"WebKitGTK+-2.4.x. The former used to be considered <quote> "
"experimental</quote> by upstream, but now is considered stable. However the "
"syntax has not yet been updated."
msgstr ""
"<parameter>-DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON</parameter>&nbsp;: Se lie avec <xref "
"linkend=\"webkitgtk\"/> plutôt que WebKitGTK+-2.4.x.. À proprement parler, "
"linkend=\"webkitgtk\"/> plutôt que WebKitGTK+-2.4.x. À proprement parler, "
"<xref linkend=\"webkitgtk\"/> n'est pas requis et Midori pourrait être lié à"
" WebKitGTK+-2.4.x. Le premier est jugé <quote>expérimental</quote> par les "
"développeurs en amont, mais a l'air de bien fonctionner. Le dernier est une "
"API plus ancienne et moins sûre."
" WebKitGTK+-2.4.x. Le premier était jugé <quote>expérimental</quote> par les"
" développeurs en amont, mais il est maintenant considéré comme stable. "
"Cependant la syntaxe n'a pas encore été mise à jour."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:156
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:157
msgid ""
"<parameter>-DUSE_GTK3=1</parameter>: Using this switch allows linking to "
"WebkitGTK+ built against <application>GTK+ 3</application>."
275,7 → 288,7
"se lier à WebKitGTK+ construit avec <application>GTK+ 3</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:161
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:162
msgid ""
"<option>-DUSE_APIDOCS=1</option>: Use this switch if <application>GTK-"
"Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
286,38 → 299,38
"construire et installer la documentation de l'API."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:169
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:170
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:172
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:173
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:173
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:174
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:174
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:175
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:178 blfs-en/xfce/apps/midori.xml:202
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:179 blfs-en/xfce/apps/midori.xml:203
msgid "midori"
msgstr "midori"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:181
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:182
msgid "libmidori-core.so"
msgstr "libmidori-core.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:184
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:185
msgid ""
"/{etc/xdg,/usr/{lib,share}}/midori and /usr/share/doc/midori-&midori-"
"version;"
325,17 → 338,17
"/{etc/xdg,/usr/{lib,share}}/midori et /usr/share/doc/midori-&midori-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:191
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:192
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:196
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:197
msgid "<command>midori</command>"
msgstr "<command>midori</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:199
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:200
msgid "is a lightweight <application>WebKitGTK+</application> browser."
msgstr "est un navigateur <application>WebKitGTK+</application> léger."
/trunk/blfs/fr/xfce/apps/xfce4-terminal.po
20,13 → 20,13
 
#. type: Content of the xfce4-terminal-md5sum entity
#: blfs-en/xfce/apps/xfce4-terminal.xml:10
msgid "d4a3211c23aa3f588e86cb21d34c0e91"
msgstr "d4a3211c23aa3f588e86cb21d34c0e91"
msgid "7d9ea57301d6a770e5db8e7ecd6e4cda"
msgstr "7d9ea57301d6a770e5db8e7ecd6e4cda"
 
#. type: Content of the xfce4-terminal-size entity
#: blfs-en/xfce/apps/xfce4-terminal.xml:11
msgid "908 KB"
msgstr "908 Ko"
msgid "916 KB"
msgstr "916 Ko"
 
#. type: Content of the xfce4-terminal-buildsize entity
#: blfs-en/xfce/apps/xfce4-terminal.xml:12
41,14 → 41,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xfce/apps/xfce4-terminal.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-01-01 "
#| "19:04:37 +0100 (Sun, 01 Jan 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-01-10 "
#| "19:17:16 +0100 (Tue, 10 Jan 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-01-10 "
"19:17:16 +0100 (Tue, 10 Jan 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-08 "
"18:44:04 +0100 (Wed, 08 Feb 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-01-10 "
"19:17:16 +0100 (Tue, 10 Jan 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-08 "
"18:44:04 +0100 (Wed, 08 Feb 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/xfce/apps/xfce4-terminal.xml:24
230,6 → 230,12
msgid "is a <application>GTK+ 2</application> terminal emulator."
msgstr "est un émulateur de terminal <application>GTK+ 2</application>."
 
#~ msgid "d4a3211c23aa3f588e86cb21d34c0e91"
#~ msgstr "d4a3211c23aa3f588e86cb21d34c0e91"
 
#~ msgid "908 KB"
#~ msgstr "908 Ko"
 
#~ msgid "53d46d7dbcb74d238dc5e0c8dbc447cd"
#~ msgstr "53d46d7dbcb74d238dc5e0c8dbc447cd"