Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7333 → Rev 7334

/trunk/blfs/fr/x/lib/qt5.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,12 → 16,12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509868650.852031\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513628124.539408\n"
 
#. type: Content of the qt5-major entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:7
msgid "5.9"
msgstr "5.9"
msgid "5.10"
msgstr "5.10"
 
#. type: Content of the qt5-url entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:8
30,40 → 30,44
 
#. type: Content of the qt5-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:10
msgid "&qt5-url;/qt-everywhere-opensource-src-&qt5-version;.tar.xz"
msgstr "&qt5-url;/qt-everywhere-opensource-src-&qt5-version;.tar.xz"
#| msgid "&qt5-url;/qt-everywhere-opensource-src-&qt5-version;.tar.xz"
msgid "&qt5-url;/qt-everywhere-src-&qt5-version;.tar.xz"
msgstr "&qt5-url;/qt-everywhere-src-&qt5-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the qt5-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:12
msgid "738d1b98106e1bd39f00cc228beb522a"
msgstr "738d1b98106e1bd39f00cc228beb522a"
msgid "c5e275ab0ed7ee61d0f4b82cd471770d"
msgstr "c5e275ab0ed7ee61d0f4b82cd471770d"
 
#. type: Content of the qt5-size entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:13
msgid "288 MB"
msgstr "288 Mo"
#| msgid "439 MB"
msgid "289 MB"
msgstr "289 Mo"
 
#. type: Content of the qt5-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:14
msgid "8.7 GB (216 MB installed)"
msgstr "8.7 Go (216 Mo installés)"
#| msgid "8.7 GB (215 MB installed)"
msgid "9.6 GB (225 MB installed)"
msgstr "9.6 Go (225 Mo installés)"
 
#. type: Content of the qt5-time entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:15
msgid "27 SBU (using parallelism=4)"
msgstr "27 SBU (avec parallélisme=4)"
#| msgid "25 SBU (using parallelism=4)"
msgid "29.8 SBU (using parallelism=4)"
msgstr "29.8 SBU (avec parallélisme=4)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-11 "
#| "21:58:50 +0000 (Wed, 11 Oct 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-11-30 "
#| "00:57:17 +0000 (Thu, 30 Nov 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-11-03 "
"19:38:17 +0000 (Fri, 03 Nov 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2017-12-17 "
"07:01:39 +0000 (Sun, 17 Dec 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-11-03 "
"19:38:17 +0000 (Fri, 03 Nov 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2017-12-17 "
"07:01:39 +0000 (Sun, 17 Dec 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:26
147,53 → 151,66
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:85
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
#| msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:89
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:88
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:91
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:90
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
#| "linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
#| "linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (QtMultimedia backend), <xref "
#| "linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>,"
#| " <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
#| "linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl10\"/>, <xref "
#| "linkend=\"pcre2\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>"
#| " (<application>Mesa</application> must be built with "
#| "<application>Wayland</application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-util-"
#| "image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
#| "renderutil\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
"-plugins-base\"/> (QtMultimedia backend), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, "
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (QtMultimedia backend), <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>,"
" <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
"linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl10\"/>, <xref "
"linkend=\"pcre2\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>"
" (<application>Mesa</application> must be built with "
"<application>Wayland</application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-util-"
"image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
"renderutil\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
"linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, "
"<xref linkend=\"wayland\"/> (<application>Mesa</application> must be built "
"with <application>Wayland</application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-"
"util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
"util-renderutil\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
"-plugins-base\"/> (moteur QtMultimedia), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref"
" linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
" <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
"linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl10\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"(<application>Mesa</application> doit être construit avec le moteur "
"<application>Wayland</application> EGL), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>,"
" <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
"renderutil\"/> et <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (moteur QtMultimedia), <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>,"
" <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
"linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, "
"<xref linkend=\"wayland\"/> (<application>Mesa</application> doit être "
"construit avec le moteur <application>Wayland</application> EGL), <xref "
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
"linkend=\"xcb-util-renderutil\"/> et <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:118
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:116
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. needs -libinput switch
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:120
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:118
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"bluez\"/> (runtime, used by QtConnectivity "
"module), <xref linkend=\"ibus\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
212,22 → 229,22
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:132
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:130
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:138
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:136
msgid "Setting the installation prefix"
msgstr "Initialisation du préfixe d'installation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:140
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:138
msgid "Installing in /opt/qt5"
msgstr "Installation dans /opt/qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:143
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:141
msgid ""
"The BLFS editors recommend installing <application>Qt5</application> in a "
"directory other than <filename class=\"directory\">/usr</filename>, ie "
240,13 → 257,13
"initialisez la variable d'environnement suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:149
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:147
#, no-wrap
msgid "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
msgstr "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:153
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:151
msgid ""
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files. This "
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/qt5</filename> is used "
264,7 → 281,7
"le répertoire et créez un lien symbolique&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:161
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:159
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir /opt/qt-&qt5-version;\n"
274,7 → 291,7
"ln -sfnv qt-&qt5-version; /opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:165
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:163
msgid ""
"Later on, you may want to install other versions of "
"<application>Qt5</application>. To do that, just remove the symlink and use "
289,12 → 306,12
" utilisez dépend seulement d'où pointe le lien symbolique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:176
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:174
msgid "Installation of Qt5"
msgstr "Installation de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:180
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:178
msgid ""
"If <application>Qt5</application> is being reinstalled into the same "
"directory as an existing instance, run the commands done by <systemitem "
311,7 → 328,7
"devraient pas être utilisées pendant le processus d'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:191
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:189
msgid ""
"If you did not install some of the recommended dependencies, examine "
"<command>./configure --help</command> output to check how to disable them or"
323,7 → 340,7
"sources."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:199
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:197
msgid ""
"The build time and space required for the full "
"<application>Qt5</application> is quite long. The instructions below do not "
336,7 → 353,7
"lignes <parameter>-nomake</parameter> créera une construction complète."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:208
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:206
msgid ""
"The BLFS editors do not recommend installing <application>Qt5</application> "
"into the /usr hierarchy because it becomes difficult to find components and "
354,7 → 371,7
"configuration&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:216
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:214
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput> -archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
378,7 → 395,7
" -examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:240
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:238
msgid ""
"Install <application>Qt5</application> by running the following commands:"
msgstr ""
386,14 → 403,27
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:243
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:241
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
#| " qtbase/src/network/network.pro &amp;&amp;\n"
#| "export OPENSSL_LIBS='-L/usr/lib/openssl-1.0 -lssl -lcrypto' &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
#| " -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
#| " -confirm-license \\\n"
#| " -opensource \\\n"
#| " -dbus-linked \\\n"
#| " -openssl-linked \\\n"
#| " -system-harfbuzz \\\n"
#| " -system-sqlite \\\n"
#| " -nomake examples \\\n"
#| " -no-rpath \\\n"
#| " -skip qtwebengine &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
" qtbase/src/network/network.pro &amp;&amp;\n"
"export OPENSSL_LIBS='-L/usr/lib/openssl-1.0 -lssl -lcrypto' &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
"<userinput>./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
" -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
" -confirm-license \\\n"
" -opensource \\\n"
406,11 → 436,7
" -skip qtwebengine &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
" qtbase/src/network/network.pro &amp;&amp;\n"
"export OPENSSL_LIBS='-L/usr/lib/openssl-1.0 -lssl -lcrypto' &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
"<userinput>./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
" -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
" -confirm-license \\\n"
" -opensource \\\n"
424,12 → 450,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:261
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:255
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:265
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:259
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
436,7 → 462,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:268
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:262
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
443,7 → 469,7
 
#. and profile include (pri)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:271
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:265
msgid ""
"Remove references to the build directory from installed library dependency "
"(prl) files by running the following command as the <systemitem "
455,7 → 481,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:276
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:270
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX/ -name \\*.prl \\\n"
465,7 → 491,7
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:280
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:274
msgid ""
"Install images and create the menu entries for installed applications. The "
"<envar>QT5BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for"
483,7 → 509,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:289
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:283
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>QT5BINDIR=$QT5PREFIX/bin\n"
627,7 → 653,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:360
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:354
msgid ""
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables "
"with a -qt5 suffix. Run the following command as the <systemitem "
639,7 → 665,7
"symboliques nécessaires&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:366
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:360
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n"
651,12 → 677,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:373
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:367
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:376
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:370
msgid ""
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting "
"user during configuration."
665,7 → 691,7
" la question à l'utilisateur pendant la configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:381
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:375
msgid ""
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of "
"<application>Qt</application>."
674,7 → 700,7
" <application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:386
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:380
msgid ""
"<parameter>-nomake examples</parameter>: This switch disables building of "
"the example programs included in the source tarball. Remove it if you want "
685,7 → 711,7
"si vous voulez les construire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:393
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:387
msgid ""
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use of the system"
" version of <application>SQLite</application>."
694,7 → 720,7
"l'utilisation de la version du système de <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:398
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:392
msgid ""
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable "
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and "
709,7 → 735,7
"<command>dlopen()</command>-er."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:407
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:401
msgid ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building the "
"QtWebEngine. The BLFS editors have chosen to build <xref "
720,7 → 746,7
"<xref linkend=\"qtwebengine\"/> séparément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:413
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:407
msgid ""
"<parameter>-system-harfbuzz</parameter>: This switch enables use of the "
"system version of <application>Harfbuzz</application> which fixes some font "
734,17 → 760,17
"toutes les fonctionnalités que la version incluse possède."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:423
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:417
msgid "Configuring Qt5"
msgstr "Configuration de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:426
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:420
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:429
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:423
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>, create an environment variable needed "
757,7 → 783,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:435
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:429
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
781,7 → 807,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:446
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:440
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in a location other than "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you need to update the "
795,7 → 821,7
"paquet et les processus systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:453
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:447
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the "
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time "
806,7 → 832,7
"cache de l'éditeur de liens&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:458
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:452
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
830,12 → 856,12
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:469
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:463
msgid "/etc/ld.so.conf"
msgstr "/etc/ld.so.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:473
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:467
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the "
"<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename> file:"
844,7 → 870,7
"créez le fichier<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:477
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:471
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
874,34 → 900,27
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:495
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:489
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:498
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:492
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:499
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:493
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:500
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:494
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:504
#| msgid ""
#| "assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
#| "qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
#| "qhelpconverter, qhelpgenerator, qlalr, qmake, qml1plugindump, qmlbundle, "
#| "qmleasing, qmlimportscanner, qmllint, qmlmin, qmlplugindump, qmlprofiler, "
#| "qml, qmlscene, qmltestrunner, qmlviewer, qtdiag, qtpaths, rcc, syncqt.pl, "
#| "uic, xmlpatterns, and xmlpatternsvalidator"
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:498
msgid ""
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
918,7 → 937,7
"xmlpatterns et xmlpatternsvalidator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:513
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:507
msgid ""
"libEnginio.so, libqgsttools_p.so, libQt5Bluetooth.so, libQt5Bootstrap.a, "
"libQt5CLucene.so, libQt5Concurrent.so, libQt5Core.so, libQt5DBus.so, "
953,7 → 972,7
" plusieurs greffons dans /opt/qt5/{imports,plugins,qml}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:532
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:526
msgid ""
"/usr/include/qt5, /usr/lib/qt5, /usr/share/doc/qt5, and /usr/share/qt5 OR "
"/opt/qt5 and /opt/qt-&qt5-version;"
962,35 → 981,35
"/opt/qt5 et /opt/qt-&qt5-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:544
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:538
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:549
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:543
msgid "<command>assistant</command>"
msgstr "<command>assistant</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:552
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:546
msgid "is a tool for presenting on-line documentation."
msgstr "est un outil pour présenter la documentation en ligne."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:555
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:549
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:561
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:555
msgid "<command>designer</command>"
msgstr "<command>designer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:564
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:558
msgid ""
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview"
" mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced "
1002,18 → 1021,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:570
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:564
msgid "designer"
msgstr "designer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:576
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:570
msgid "<command>lconvert</command>"
msgstr "<command>lconvert</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:579
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:573
msgid ""
"is part of Qt5's Linguist tool chain. It can be used as a standalone tool to"
" convert and filter translation data files."
1024,35 → 1043,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:583
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:577
msgid "lconvert"
msgstr "lconvert"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:589
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:583
msgid "<command>linguist</command>"
msgstr "<command>linguist</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:592
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:586
msgid "provides support for translating applications into local languages."
msgstr "fournit un support de traduction d'applications en langues locales."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:596
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:590
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:602
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:596
msgid "<command>lrelease</command>"
msgstr "<command>lrelease</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:605
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:599
msgid ""
"is a simple command line tool. It reads a Qt project file and produces "
"message files used by the application."
1062,18 → 1081,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:609
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:603
msgid "lrelease"
msgstr "lrelease"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:615
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:609
msgid "<command>lupdate</command>"
msgstr "<command>lupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:618
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:612
msgid ""
"reads a Qt project file, finds the translatable strings in the specified "
"source, header and Qt Designer interface files, and produces or updates the "
1085,35 → 1104,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:624
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:618
msgid "lupdate"
msgstr "lupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:630
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:624
msgid "<command>moc</command>"
msgstr "<command>moc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:633
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:627
msgid "generates Qt meta object support code."
msgstr "génère le support du code des méta-objets Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:636
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:630
msgid "moc"
msgstr "moc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:642
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:636
msgid "<command>pixeltool</command>"
msgstr "<command>pixeltool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:645
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:639
msgid ""
"is a desktop magnifier and as you move your mouse around the screen it will "
"show the magnified contents in its window."
1123,35 → 1142,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:649
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:643
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:655
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:649
msgid "<command>qcollectiongenerator</command>"
msgstr "<command>qcollectiongenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:658
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:652
msgid "is a tool used to create a Qt Help Collection."
msgstr "est un outil utilisé pour créer une \"Qt Help Collection\"."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:661
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:655
msgid "qcollectiongenerator"
msgstr "qcollectiongenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:667
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:661
msgid "<command>qdbuscpp2xml</command>"
msgstr "<command>qdbuscpp2xml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:670
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:664
msgid ""
"takes a C++ source file and generates a D-Bus XML definition of the "
"interface."
1161,18 → 1180,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:674
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:668
msgid "qdbuscpp2xml"
msgstr "qdbuscpp2xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:680
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:674
msgid "<command>qdbus</command>"
msgstr "<command>qdbus</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:683
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:677
msgid ""
"lists available services, object paths, methods, signals, and properties of "
"objects on a bus."
1182,35 → 1201,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:687
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:681
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:693
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:687
msgid "<command>qdbusviewer</command>"
msgstr "<command>qdbusviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:696
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:690
msgid "is a graphical D-Bus browser."
msgstr "est un navigateur graphique D-Bus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:699
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:693
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:705
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:699
msgid "<command>qdbusxml2cpp</command>"
msgstr "<command>qdbusxml2cpp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:708
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:702
msgid ""
"is a tool that can be used to parse interface descriptions and produce "
"static code representing those interfaces,"
1220,18 → 1239,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:712
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:706
msgid "qdbusxml2cpp"
msgstr "qdbusxml2cpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:718
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:712
msgid "<command>qdoc</command>"
msgstr "<command>qdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:721
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:715
msgid ""
"is a tool used by <application>Qt</application> Developers to generate "
"documentation for software projects."
1241,18 → 1260,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:725
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:719
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:731
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:725
msgid "<command>qhelpconverter</command>"
msgstr "<command>qhelpconverter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:734
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:728
msgid ""
"is a tool used to convert files to <application>Qt</application> help "
"format."
1262,18 → 1281,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:738
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:732
msgid "qhelpconverter"
msgstr "qhelpconverter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:744
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:738
msgid "<command>qhelpgenerator</command>"
msgstr "<command>qhelpgenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:747
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:741
msgid ""
"is a tool used to generate a <application>Qt</application> compressed help "
"file."
1283,18 → 1302,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:751
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:745
msgid "qhelpgenerator"
msgstr "qhelpgenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:757
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:751
msgid "<command>qlalr</command>"
msgstr "<command>qlalr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:760
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:754
msgid "is a tool used to generate code from grammar specifications."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour générer du code depuis des spécifications "
1302,18 → 1321,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:763
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:757
msgid "qlalr"
msgstr "qlalr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:769
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:763
msgid "<command>qmake</command>"
msgstr "<command>qmake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:772
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:766
msgid ""
"uses information stored in project files to determine what should go in the "
"makefiles it generates."
1323,35 → 1342,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:777
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:771
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:783
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:777
msgid "<command>qmlbundle</command>"
msgstr "<command>qmlbundle</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:786
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:780
msgid "is a tool used to manage QML bundle."
msgstr "est un outil utilisé pour gérer les paquets QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:789
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:783
msgid "qmlbundle"
msgstr "qmlbundle"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:795
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:789
msgid "<command>qmleasing</command>"
msgstr "<command>qmleasing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:798
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:792
msgid ""
"is a tool used to define the easing curves using an interactive curve "
"editor."
1361,18 → 1380,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:802
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:796
msgid "qmleasing"
msgstr "qmleasing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:808
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:802
msgid "<command>qmlimportscanner</command>"
msgstr "<command>qmlimportscanner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:811
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:805
msgid "is a tool used to import QML files from a directory."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour importer des fichiers QML depuis un répertoire."
1379,35 → 1398,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:814
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:808
msgid "qmlimportscanner"
msgstr "qmlimportscanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:820
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:814
msgid "<command>qmllint</command>"
msgstr "<command>qmllint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:823
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:817
msgid "is a syntax checker for QML files."
msgstr "est un vérificateur de syntaxe pour les fichiers QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:826
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:820
msgid "qmllint"
msgstr "qmllint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:832
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:826
msgid "<command>qmlmin</command>"
msgstr "<command>qmlmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:835
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:829
msgid "removes comments and layout characters from a QML file."
msgstr ""
"supprime les commentaires et les mises en forme de caractères d'un fichier "
1415,52 → 1434,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:838
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:832
msgid "qmlmin"
msgstr "qmlmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:844
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:838
msgid "<command>qmlplugindump</command>"
msgstr "<command>qmlplugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:847
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:841
msgid "is a tool to create a qmltypes file."
msgstr "est un outil pour créer un fichier qmltypes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:850
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:844
msgid "qmlplugindump"
msgstr "qmlplugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:856
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:850
msgid "<command>qmlprofiler</command>"
msgstr "<command>qmlprofiler</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:859
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:853
msgid "is a tool used to analyze QML applications."
msgstr "est un outil utilisé pour analyser les applications QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:862
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:856
msgid "qmlprofiler"
msgstr "qmlprofiler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:868
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:862
msgid "<command>qmlscene</command>"
msgstr "<command>qmlscene</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:871
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:865
msgid ""
"is a utility that loads and displays QML documents even before the "
"application is complete."
1470,35 → 1489,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:875
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:869
msgid "qmlscene"
msgstr "qmlscene"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:881
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:875
msgid "<command>qmltestrunner</command>"
msgstr "<command>qmltestrunner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:884
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:878
msgid "is a tool used to make tests."
msgstr "est un outil utilisé pour faire des tests."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:887
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:881
msgid "qmltestrunner"
msgstr "qmltestrunner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:893
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:887
msgid "<command>qmlviewer</command>"
msgstr "<command>qmlviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:896
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:890
msgid ""
"is a tool for loading QML documents that makes it easy to quickly develop "
"and debug QML applications."
1508,18 → 1527,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:900
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:894
msgid "qmlviewer"
msgstr "qmlviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:906
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:900
msgid "<command>qtdiag</command>"
msgstr "<command>qtdiag</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:909
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:903
msgid ""
"is a tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment."
msgstr ""
1528,52 → 1547,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:913
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:907
msgid "qtdiag"
msgstr "qtdiag"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:919
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:913
msgid "<command>qtpaths</command>"
msgstr "<command>qtpaths</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:922
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:916
msgid "is a tool to query Qt path information."
msgstr "est un outil pour obtenir des informations sur le chemin de Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:925
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:919
msgid "qtpaths"
msgstr "qtpaths"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:931
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:925
msgid "<command>rcc</command>"
msgstr "<command>rcc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:934
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:928
msgid "is a resource compiler used in conjunction with designer."
msgstr "est un compilateur de ressources utilisé avec le designer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:937
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:931
msgid "rcc"
msgstr "rcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:943
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:937
msgid "<command>syncqt.pl</command>"
msgstr "<command>syncqt.pl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:946
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:940
msgid ""
"is a script to create the forwarding headers in the include directories. It "
"is an internal development tool."
1583,35 → 1602,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:950
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:944
msgid "syncqt.pl"
msgstr "syncqt.pl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:956
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:950
msgid "<command>uic</command>"
msgstr "<command>uic</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:959
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:953
msgid "is a Qt user interface compiler."
msgstr "est un compilateur d'interface utilisateur Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:962
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:956
msgid "uic"
msgstr "uic"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:968
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:962
msgid "<command>xmlpatterns</command>"
msgstr "<command>xmlpatterns</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:971
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:965
msgid "provides support for XPath, XQuery, XSLT, and XML Schema validation."
msgstr ""
"fournit le support pour XPath, XQuery, XSLT, et les schémas de validation "
1619,27 → 1638,39
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:975
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:969
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:981
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:975
msgid "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
msgstr "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:984
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:978
msgid "is a tool used to validate XML documents."
msgstr "est un outil utilisé pour valider des documents XML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:987
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:981
msgid "xmlpatternsvalidator"
msgstr "xmlpatternsvalidator"
 
#~ msgid "5.9"
#~ msgstr "5.9"
 
#~ msgid "eae2435509493a2084405714e0a9bdf9"
#~ msgstr "eae2435509493a2084405714e0a9bdf9"
 
#~ msgid "288 MB"
#~ msgstr "288 Mo"
 
#~ msgid "738d1b98106e1bd39f00cc228beb522a"
#~ msgstr "738d1b98106e1bd39f00cc228beb522a"
 
#~ msgid "<command>qml1plugindump</command>"
#~ msgstr "<command>qml1plugindump</command>"
 
1683,9 → 1714,6
#~ msgid "9c8bc8b828c2b56721980368266df9d9"
#~ msgstr "9c8bc8b828c2b56721980368266df9d9"
 
#~ msgid "439 MB"
#~ msgstr "439 Mo"
 
#~ msgid "66660cd3d9e1a6fed36e88adcb72e9fe"
#~ msgstr "66660cd3d9e1a6fed36e88adcb72e9fe"