Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7303 → Rev 7304

/trunk/blfs/fr/x/lib/qt5.po
25,8 → 25,8
 
#. type: Content of the qt5-url entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:8
msgid "http://download.qt.io/archive/qt/&qt5-major;/&qt5-version;/single"
msgstr "http://download.qt.io/archive/qt/&qt5-major;/&qt5-version;/single"
msgid "https://download.qt.io/archive/qt/&qt5-major;/&qt5-version;/single"
msgstr "https://download.qt.io/archive/qt/&qt5-major;/&qt5-version;/single"
 
#. type: Content of the qt5-download-http entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:10
56,14 → 56,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-02 "
#| "03:51:17 +0000 (Sun, 02 Jul 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
#| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-03 "
"19:54:03 +0000 (Mon, 03 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-03 "
"19:54:03 +0000 (Mon, 03 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:26
101,62 → 101,62
" 5 (KF5)</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:48
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:47
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:52
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:51
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qt5-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qt5-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:57
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:56
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qt5-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qt5-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:62
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:61
msgid "Download MD5 sum: &qt5-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &qt5-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:67
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:66
msgid "Download size: &qt5-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &qt5-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:72
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:71
msgid "Estimated disk space required: &qt5-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &qt5-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:77
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:76
msgid "Estimated build time: &qt5-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &qt5-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:82
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:81
msgid "Qt5 Dependencies"
msgstr "Dépendances de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:84
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:83
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:86
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:85
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:90
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:89
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:92
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
187,13 → 187,13
"renderutil\"/> et <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:119
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:118
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. needs -libinput switch
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:121
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:120
msgid ""
"<xref linkend=\"bluez\"/> (runtime, used by QtConnectivity module), <xref "
"linkend=\"ibus\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
212,22 → 212,22
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:132
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:131
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:138
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:137
msgid "Setting the installation prefix"
msgstr "Initialisation du préfixe d'installation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:140
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:139
msgid "Installing in /opt/qt5"
msgstr "Installation dans /opt/qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:143
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:142
msgid ""
"The BLFS editors recommend installing <application>Qt5</application> in a "
"directory other than <filename class=\"directory\">/usr</filename>, ie "
240,13 → 240,13
"initialisez la variable d'environnement suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:149
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:148
#, no-wrap
msgid "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
msgstr "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:153
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:152
msgid ""
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files. This "
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/qt5</filename> is used "
264,7 → 264,7
"le répertoire et créez un lien symbolique&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:161
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:160
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir /opt/qt-&qt5-version;\n"
274,7 → 274,7
"ln -sfnv qt-&qt5-version; /opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:165
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:164
msgid ""
"Later on, you may want to install other versions of "
"<application>Qt5</application>. To do that, just remove the symlink and use "
289,12 → 289,12
" utilisez dépend seulement d'où pointe le lien symbolique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:176
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:175
msgid "Installation of Qt5"
msgstr "Installation de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:180
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:179
msgid ""
"If <application>Qt5</application> is being reinstalled into the same "
"directory as an existing instance, run the commands done by <systemitem "
311,7 → 311,7
"devraient pas être utilisées pendant le processus d'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:191
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:190
msgid ""
"If you did not install some of the recommended dependencies, examine "
"<command>./configure --help</command> output to check how to disable them or"
323,7 → 323,7
"sources."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:199
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:198
msgid ""
"The build time and space required for the full "
"<application>Qt5</application> is quite long. The instructions below do not "
336,7 → 336,7
"lignes <parameter>-nomake</parameter> créera une construction complète."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:208
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:207
msgid ""
"The BLFS editors do not recommend installing <application>Qt5</application> "
"into the /usr hierarchy because it becomes difficult to find components and "
354,7 → 354,7
"configuration&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:216
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:215
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput> -archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
378,7 → 378,7
" -examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:228
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:227
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"mariadb\"/> installed, fix a build issue with "
"with <application>MySQL</application> compatibility:"
388,7 → 388,7
"<application>MySQL</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:232
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:231
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
398,7 → 398,7
" -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:236
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:235
msgid ""
"Install <application>Qt5</application> by running the following commands:"
msgstr ""
406,29 → 406,8
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:239
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:238
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
#| " qtbase/src/network/network.pro &amp;&amp;\n"
#| "export OPENSSL_LIBS='-L/usr/lib/openssl-1.0 -lssl -lcrypto' &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "sed -e \"/qsql_mysql_p.h/ a #include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;\" \\\n"
#| " -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "\n"
#| "./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
#| " -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
#| " -confirm-license \\\n"
#| " -opensource \\\n"
#| " -dbus-linked \\\n"
#| " -openssl-linked \\\n"
#| " -system-harfbuzz \\\n"
#| " -system-sqlite \\\n"
#| " -nomake examples \\\n"
#| " -no-rpath \\\n"
#| " -skip qtwebengine &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
" qtbase/src/network/network.pro &amp;&amp;\n"
465,12 → 444,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:257
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:256
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:261
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:260
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
477,7 → 456,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:264
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:263
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
484,7 → 463,7
 
#. and profile include (pri)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:267
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:266
msgid ""
"Remove references to the build directory from installed library dependency "
"(prl) files by running the following command as the <systemitem "
496,7 → 475,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:272
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:271
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX/ -name \\*.prl \\\n"
506,7 → 485,7
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:276
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:275
msgid ""
"Install images and create the menu entries for installed applications. The "
"<envar>QT5BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for"
524,7 → 503,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:285
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:284
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>QT5BINDIR=$QT5PREFIX/bin\n"
668,7 → 647,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:356
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:355
msgid ""
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables "
"with a -qt5 suffix. Run the following command as the <systemitem "
680,7 → 659,7
"symboliques nécessaires&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:362
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:361
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n"
692,12 → 671,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:369
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:368
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:372
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:371
msgid ""
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting "
"user during configuration."
706,7 → 685,7
" la question à l'utilisateur pendant la configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:377
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:376
msgid ""
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of "
"<application>Qt</application>."
715,7 → 694,7
" <application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:382
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:381
msgid ""
"<parameter>-nomake examples</parameter>: This switch disables building of "
"the example programs included in the source tarball. Remove it if you want "
726,7 → 705,7
"si vous voulez les construire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:389
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:388
msgid ""
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use of the system"
" version of <application>SQLite</application>."
735,7 → 714,7
"l'utilisation de la version du système de <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:394
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:393
msgid ""
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable "
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and "
750,7 → 729,7
"<command>dlopen()</command>-er."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:403
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:402
msgid ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building the "
"QtWebEngine. The BLFS editors have chosen to build <xref "
761,7 → 740,7
"<xref linkend=\"qtwebengine\"/> séparément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:409
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:408
msgid ""
"<parameter>-system-harfbuzz</parameter>: This switch enables use of the "
"system version of <application>Harfbuzz</application> which fixes some font "
775,17 → 754,17
"toutes les fonctionnalités que la version incluse possède."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:419
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:418
msgid "Configuring Qt5"
msgstr "Configuration de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:422
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:421
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:425
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:424
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>, create an environment variable needed "
798,7 → 777,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:431
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:430
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
822,7 → 801,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:442
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:441
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in a location other than "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you need to update the "
836,7 → 815,7
"paquet et les processus systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:449
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:448
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the "
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time "
847,7 → 826,7
"cache de l'éditeur de liens&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:454
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:453
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
871,12 → 850,12
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:465
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:464
msgid "/etc/ld.so.conf"
msgstr "/etc/ld.so.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:469
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:468
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the "
"<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename> file:"
885,7 → 864,7
"créez le fichier<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:473
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:472
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
915,27 → 894,27
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:491
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:490
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:494
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:493
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:495
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:494
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:496
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:495
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:500
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:499
msgid ""
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
952,7 → 931,7
"uic, xmlpatterns et xmlpatternsvalidator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:509
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:508
msgid ""
"libEnginio.so, libqgsttools_p.so, libQt5Bluetooth.so, libQt5Bootstrap.a, "
"libQt5CLucene.so, libQt5Concurrent.so, libQt5Core.so, libQt5DBus.so, "
987,7 → 966,7
" plusieurs greffons dans /opt/qt5/{imports,plugins,qml}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:528
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:527
msgid ""
"/usr/include/qt5, /usr/lib/qt5, /usr/share/doc/qt5, and /usr/share/qt5 OR "
"/opt/qt5 and /opt/qt-&qt5-version;"
996,35 → 975,35
"/opt/qt5 et /opt/qt-&qt5-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:540
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:539
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:545
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:544
msgid "<command>assistant</command>"
msgstr "<command>assistant</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:548
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:547
msgid "is a tool for presenting on-line documentation."
msgstr "est un outil pour présenter la documentation en ligne."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:551
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:550
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:557
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:556
msgid "<command>designer</command>"
msgstr "<command>designer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:560
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:559
msgid ""
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview"
" mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced "
1036,18 → 1015,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:566
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:565
msgid "designer"
msgstr "designer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:572
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:571
msgid "<command>lconvert</command>"
msgstr "<command>lconvert</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:575
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:574
msgid ""
"is part of Qt5's Linguist tool chain. It can be used as a standalone tool to"
" convert and filter translation data files."
1058,35 → 1037,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:579
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:578
msgid "lconvert"
msgstr "lconvert"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:585
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:584
msgid "<command>linguist</command>"
msgstr "<command>linguist</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:588
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:587
msgid "provides support for translating applications into local languages."
msgstr "fournit un support de traduction d'applications en langues locales."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:592
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:591
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:598
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:597
msgid "<command>lrelease</command>"
msgstr "<command>lrelease</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:601
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:600
msgid ""
"is a simple command line tool. It reads a Qt project file and produces "
"message files used by the application."
1096,18 → 1075,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:605
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:604
msgid "lrelease"
msgstr "lrelease"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:611
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:610
msgid "<command>lupdate</command>"
msgstr "<command>lupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:614
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:613
msgid ""
"reads a Qt project file, finds the translatable strings in the specified "
"source, header and Qt Designer interface files, and produces or updates the "
1119,35 → 1098,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:620
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:619
msgid "lupdate"
msgstr "lupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:626
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:625
msgid "<command>moc</command>"
msgstr "<command>moc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:629
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:628
msgid "generates Qt meta object support code."
msgstr "génère le support du code des méta-objets Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:632
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:631
msgid "moc"
msgstr "moc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:638
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:637
msgid "<command>pixeltool</command>"
msgstr "<command>pixeltool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:641
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:640
msgid ""
"is a desktop magnifier and as you move your mouse around the screen it will "
"show the magnified contents in its window."
1157,35 → 1136,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:645
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:644
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:651
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:650
msgid "<command>qcollectiongenerator</command>"
msgstr "<command>qcollectiongenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:654
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:653
msgid "is a tool used to create a Qt Help Collection."
msgstr "est un outil utilisé pour créer une \"Qt Help Collection\"."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:657
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:656
msgid "qcollectiongenerator"
msgstr "qcollectiongenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:663
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:662
msgid "<command>qdbuscpp2xml</command>"
msgstr "<command>qdbuscpp2xml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:666
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:665
msgid ""
"takes a C++ source file and generates a D-Bus XML definition of the "
"interface."
1195,18 → 1174,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:670
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:669
msgid "qdbuscpp2xml"
msgstr "qdbuscpp2xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:676
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:675
msgid "<command>qdbus</command>"
msgstr "<command>qdbus</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:679
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:678
msgid ""
"lists available services, object paths, methods, signals, and properties of "
"objects on a bus."
1216,35 → 1195,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:683
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:682
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:689
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:688
msgid "<command>qdbusviewer</command>"
msgstr "<command>qdbusviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:692
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:691
msgid "is a graphical D-Bus browser."
msgstr "est un navigateur graphique D-Bus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:695
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:694
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:701
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:700
msgid "<command>qdbusxml2cpp</command>"
msgstr "<command>qdbusxml2cpp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:704
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:703
msgid ""
"is a tool that can be used to parse interface descriptions and produce "
"static code representing those interfaces,"
1254,18 → 1233,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:708
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:707
msgid "qdbusxml2cpp"
msgstr "qdbusxml2cpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:714
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:713
msgid "<command>qdoc</command>"
msgstr "<command>qdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:717
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:716
msgid ""
"is a tool used by <application>Qt</application> Developers to generate "
"documentation for software projects."
1275,18 → 1254,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:721
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:720
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:727
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:726
msgid "<command>qhelpconverter</command>"
msgstr "<command>qhelpconverter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:730
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:729
msgid ""
"is a tool used to convert files to <application>Qt</application> help "
"format."
1296,18 → 1275,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:734
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:733
msgid "qhelpconverter"
msgstr "qhelpconverter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:740
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:739
msgid "<command>qhelpgenerator</command>"
msgstr "<command>qhelpgenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:743
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:742
msgid ""
"is a tool used to generate a <application>Qt</application> compressed help "
"file."
1317,18 → 1296,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:747
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:746
msgid "qhelpgenerator"
msgstr "qhelpgenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:753
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:752
msgid "<command>qlalr</command>"
msgstr "<command>qlalr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:756
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:755
msgid "is a tool used to generate code from grammar specifications."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour générer du code depuis des spécifications "
1336,18 → 1315,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:759
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:758
msgid "qlalr"
msgstr "qlalr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:765
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:764
msgid "<command>qmake</command>"
msgstr "<command>qmake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:768
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:767
msgid ""
"uses information stored in project files to determine what should go in the "
"makefiles it generates."
1357,52 → 1336,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:773
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:772
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:779
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:778
msgid "<command>qml1plugindump</command>"
msgstr "<command>qml1plugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:782
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:781
msgid "is a symlink to <application>qtchooser</application>."
msgstr "est un lien symbolique vers <application>qtchooser</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:785
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:784
msgid "qml1plugindump"
msgstr "qml1plugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:791
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:790
msgid "<command>qmlbundle</command>"
msgstr "<command>qmlbundle</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:794
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:793
msgid "is a tool used to manage QML bundle."
msgstr "est un outil utilisé pour gérer les paquets QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:797
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:796
msgid "qmlbundle"
msgstr "qmlbundle"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:803
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:802
msgid "<command>qmleasing</command>"
msgstr "<command>qmleasing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:806
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:805
msgid ""
"is a tool used to define the easing curves using an interactive curve "
"editor."
1412,18 → 1391,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:810
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:809
msgid "qmleasing"
msgstr "qmleasing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:816
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:815
msgid "<command>qmlimportscanner</command>"
msgstr "<command>qmlimportscanner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:819
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:818
msgid "is a tool used to import QML files from a directory."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour importer des fichiers QML depuis un répertoire."
1430,35 → 1409,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:822
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:821
msgid "qmlimportscanner"
msgstr "qmlimportscanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:828
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:827
msgid "<command>qmllint</command>"
msgstr "<command>qmllint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:831
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:830
msgid "is a syntax checker for QML files."
msgstr "est un vérificateur de syntaxe pour les fichiers QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:834
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:833
msgid "qmllint"
msgstr "qmllint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:840
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:839
msgid "<command>qmlmin</command>"
msgstr "<command>qmlmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:843
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:842
msgid "removes comments and layout characters from a QML file."
msgstr ""
"supprime les commentaires et les mises en forme de caractères d'un fichier "
1466,52 → 1445,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:846
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:845
msgid "qmlmin"
msgstr "qmlmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:852
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:851
msgid "<command>qmlplugindump</command>"
msgstr "<command>qmlplugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:855
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:854
msgid "is a tool to create a qmltypes file."
msgstr "est un outil pour créer un fichier qmltypes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:858
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:857
msgid "qmlplugindump"
msgstr "qmlplugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:864
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:863
msgid "<command>qmlprofiler</command>"
msgstr "<command>qmlprofiler</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:867
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:866
msgid "is a tool used to analyze QML applications."
msgstr "est un outil utilisé pour analyser les applications QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:870
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:869
msgid "qmlprofiler"
msgstr "qmlprofiler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:876
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:875
msgid "<command>qmlscene</command>"
msgstr "<command>qmlscene</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:879
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:878
msgid ""
"is a utility that loads and displays QML documents even before the "
"application is complete."
1521,35 → 1500,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:883
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:882
msgid "qmlscene"
msgstr "qmlscene"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:889
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:888
msgid "<command>qmltestrunner</command>"
msgstr "<command>qmltestrunner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:892
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:891
msgid "is a tool used to make tests."
msgstr "est un outil utilisé pour faire des tests."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:895
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:894
msgid "qmltestrunner"
msgstr "qmltestrunner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:901
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:900
msgid "<command>qmlviewer</command>"
msgstr "<command>qmlviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:904
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:903
msgid ""
"is a tool for loading QML documents that makes it easy to quickly develop "
"and debug QML applications."
1559,18 → 1538,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:908
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:907
msgid "qmlviewer"
msgstr "qmlviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:914
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:913
msgid "<command>qtdiag</command>"
msgstr "<command>qtdiag</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:917
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:916
msgid ""
"is a tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment."
msgstr ""
1579,52 → 1558,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:921
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:920
msgid "qtdiag"
msgstr "qtdiag"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:927
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:926
msgid "<command>qtpaths</command>"
msgstr "<command>qtpaths</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:930
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:929
msgid "is a tool to query Qt path information."
msgstr "est un outil pour obtenir des informations sur le chemin de Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:933
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:932
msgid "qtpaths"
msgstr "qtpaths"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:939
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:938
msgid "<command>rcc</command>"
msgstr "<command>rcc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:942
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:941
msgid "is a resource compiler used in conjunction with designer."
msgstr "est un compilateur de ressources utilisé avec le designer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:945
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:944
msgid "rcc"
msgstr "rcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:951
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:950
msgid "<command>syncqt.pl</command>"
msgstr "<command>syncqt.pl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:954
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:953
msgid ""
"is a script to create the forwarding headers in the include directories. It "
"is an internal development tool."
1634,35 → 1613,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:958
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:957
msgid "syncqt.pl"
msgstr "syncqt.pl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:964
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:963
msgid "<command>uic</command>"
msgstr "<command>uic</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:967
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:966
msgid "is a Qt user interface compiler."
msgstr "est un compilateur d'interface utilisateur Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:970
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:969
msgid "uic"
msgstr "uic"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:976
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:975
msgid "<command>xmlpatterns</command>"
msgstr "<command>xmlpatterns</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:979
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:978
msgid "provides support for XPath, XQuery, XSLT, and XML Schema validation."
msgstr ""
"fournit le support pour XPath, XQuery, XSLT, et les schémas de validation "
1670,24 → 1649,24
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:983
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:982
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:989
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:988
msgid "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
msgstr "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:992
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:991
msgid "is a tool used to validate XML documents."
msgstr "est un outil utilisé pour valider des documents XML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:995
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:994
msgid "xmlpatternsvalidator"
msgstr "xmlpatternsvalidator"