Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7279 → Rev 7280

/trunk/blfs/fr/x/lib/qt5.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 10:05+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1489853139.593400\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495706755.915325\n"
 
#. type: Content of the qt5-major entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:7
45,29 → 45,25
 
#. type: Content of the qt5-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:14
msgid ""
"8.8 GB (178 MB installed, add 1.1 GB build size and 115 MB installed size "
"for qtwebengine)"
msgstr ""
"8.8 Go (178 Mo installés, plus 1.1 Go à la construction et 115 Mo installés "
"pour qtwebengine)"
msgid "8.8 GB (178 MB installed)"
msgstr "8.8 Go (178 Mo installés)"
 
#. type: Content of the qt5-time entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:15
msgid "23 SBU (using parallelism=4, add 24 SBU for qtwebengine)"
msgstr "23 SBU (avec parallélisme=4, plus 24 SBU pour qtwebengine)"
msgid "23 SBU (using parallelism=4)"
msgstr "23 SBU (avec parallélisme=4)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-18 "
#| "04:16:56 +0100 (Sat, 18 Feb 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-05-19 "
#| "18:39:12 +0000 (Fri, 19 May 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-18 "
"03:16:56 +0000 (Sat, 18 Feb 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-24 "
"17:43:27 +0000 (Wed, 24 May 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-18 "
"03:16:56 +0000 (Sat, 18 Feb 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-24 "
"17:43:27 +0000 (Wed, 24 May 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:26
169,9 → 165,8
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
"linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> (required for QtWebEngine), "
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, "
"<xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"(<application>Mesa</application> must be built with "
"<application>Wayland</application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-util-"
"image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
179,66 → 174,70
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
"-plugins-base\"/> (moteur QtMultimedia), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref"
" linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>,"
" <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"-plugins-base\"/> (moter QtMultimedia), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref "
"linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, "
"<xref linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
"linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> "
"(requis pour QtWebEngine), <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"(<application>Mesa</application> doit être construit avec le moteur EGL "
"<application>Wayland</application>), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, "
"<xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
"renderutil\"/> et <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
"linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, "
"<xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
"linkend=\"wayland\"/> (<application>Mesa</application> doit être construit "
"avec le moteur <application>Wayland</application> EGL), <xref linkend=\"xcb-"
"util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
"util-renderutil\"/> et <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:119
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:118
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. needs -libinput switch
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:121
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:120
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"bluez\"/> (runtime, used by QtConnectivity module), <phrase "
#| "revision=\"systemd\"><xref linkend=\"ibus\"/></phrase> <xref "
#| "linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
#| "url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"pciutils\"/> "
#| "(required for QtWebEngine), <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
#| "linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/>, <phrase "
#| "revision=\"systemd\">and</phrase> <ulink "
#| "url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink> <phrase "
#| "revision=\"sysv\">, and <ulink "
#| "url=\"https://github.com/ibus/ibus/wiki\">IBus</ulink></phrase>"
msgid ""
"<xref linkend=\"bluez\"/> (runtime, used by QtConnectivity module), <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"ibus\"/></phrase> <xref "
"linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"pciutils\"/> "
"(required for QtWebEngine), <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/>, <phrase "
"revision=\"systemd\">and</phrase> <ulink "
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink> <phrase "
"revision=\"sysv\">, and <ulink "
"url=\"https://github.com/ibus/ibus/wiki\">IBus</ulink></phrase>"
"<xref linkend=\"bluez\"/> (runtime, used by QtConnectivity module), <xref "
"linkend=\"ibus\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
"linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
" <xref linkend=\"pciutils\"/> (required for QtWebEngine), <xref "
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
"linkend=\"unixodbc\"/>, and <ulink "
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"bluez\"/> (exécution, utilisé par le module QtConnectivity),"
" <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"ibus\"/></phrase> <xref "
"linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"pciutils\"/> "
"(requis pour QtWebEngine), <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/>, <phrase "
"revision=\"systemd\">et</phrase> <ulink "
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink> <phrase "
"revision=\"sysv\"> et <ulink "
"url=\"https://github.com/ibus/ibus/wiki\">IBus</ulink></phrase>"
" <xref linkend=\"ibus\"/><xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
"linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
" <xref linkend=\"pciutils\"/> (requis pour QtWebEngine), <xref "
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
"linkend=\"unixodbc\"/>, et <ulink "
"url=\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:133
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:131
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:139
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:137
msgid "Setting the installation prefix"
msgstr "Initialisation du préfixe d'installation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:141
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:139
msgid "Installing in /opt/qt5"
msgstr "Installation dans /opt/qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:144
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:142
msgid ""
"The BLFS editors recommend installing <application>Qt5</application> in a "
"directory other than <filename class=\"directory\">/usr</filename>, ie "
251,13 → 250,13
"initialisez la variable d'environnement suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:150
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:148
#, no-wrap
msgid "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
msgstr "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:154
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:152
msgid ""
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files. This "
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/qt5</filename> is used "
275,7 → 274,7
"le répertoire et créez un lien symbolique&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:162
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:160
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir /opt/qt-&qt5-version;\n"
285,7 → 284,7
"ln -sfnv qt-&qt5-version; /opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:166
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:164
msgid ""
"Later on, you may want to install other versions of "
"<application>Qt5</application>. To do that, just remove the symlink and use "
300,12 → 299,12
" utilisez dépend seulement d'où pointe le lien symbolique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:177
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:175
msgid "Installation of Qt5"
msgstr "Installation de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:181
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:179
msgid ""
"If <application>Qt5</application> is being reinstalled into the same "
"directory as an existing instance, run the commands done by <systemitem "
322,7 → 321,7
"devraient pas être utilisées pendant le processus d'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:192
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:190
msgid ""
"If you did not install some of the recommended dependencies, examine "
"<command>./configure --help</command> output to check how to disable them or"
334,7 → 333,7
"sources."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:200
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:198
msgid ""
"The build time and space required for the full "
"<application>Qt5</application> is quite long. The instructions below do not "
347,7 → 346,7
"lignes <parameter>-nomake</parameter> créera une construction complète."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:209
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:207
msgid ""
"The BLFS editors do not recommend installing <application>Qt5</application> "
"into the /usr hierarchy because it becomes difficult to find components and "
365,7 → 364,7
"configuration&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:217
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:215
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>-archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
389,7 → 388,7
"-examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples \\</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:229
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:227
msgid ""
"Install <application>Qt5</application> by running the following commands:"
msgstr ""
397,7 → 396,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:232
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:230
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
427,12 → 426,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:246
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:244
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:250
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:248
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
439,13 → 438,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:253
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:251
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:256
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:254
msgid ""
"Remove references to the build directory from the installed <filename "
"class=\"extension\">.pc</filename> files by running the following command as"
456,7 → 455,7
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:262
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:260
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX/lib/pkgconfig -name \"*.pc\" -exec perl -pi -e "
466,7 → 465,7
"\"s, -L$PWD/?\\S+,,g\" {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:265
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:263
msgid ""
"Remove references to the build directory from installed library dependency "
"(prl) and profile include (pri) files by running the following commands as "
478,7 → 477,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:270
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:268
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX/ -name qt_lib_bootstrap_private.pri \\\n"
494,7 → 493,7
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:277
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:275
msgid ""
"Install images and create the menu entries for installed applications. The "
"<envar>QT5BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for"
512,7 → 511,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:286
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:284
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>QT5BINDIR=$QT5PREFIX/bin\n"
656,7 → 655,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:357
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:355
msgid ""
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables "
"with a -qt5 suffix. Run the following command as the <systemitem "
668,7 → 667,7
"symboliques nécessaires&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:363
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:361
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n"
680,12 → 679,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:370
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:368
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:373
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:371
msgid ""
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting "
"user during configuration."
694,7 → 693,7
" la question à l'utilisateur pendant la configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:378
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:376
msgid ""
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of "
"<application>Qt</application>."
703,7 → 702,7
" <application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:388
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:386
msgid ""
"<parameter>-nomake examples</parameter>: This switch disables building of "
"the example programs included in the source tarball. Remove it if you want "
714,7 → 713,7
"si vous voulez les construire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:395
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:393
msgid ""
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use of the system"
" version of <application>SQLite</application>."
723,7 → 722,7
"l'utilisation de la version du système de <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:406
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:404
msgid ""
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable "
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and "
738,21 → 737,18
"<command>dlopen()</command>-er."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:415
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:413
msgid ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building the "
"Qt Web Engine. It is only used by <xref linkend='qupzilla'/> at this "
"writing. Note that building the Qt Web Engine substantially increases the "
"build time and both the build and installed size."
"QtWebEngine. The BLFS editors have chosen to build <xref "
"linkend=\"qtwebengine\"/> separately."
msgstr ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction du moteur Web Qt. Il n'est actuellement utilisé que par <xref "
"linkend='qupzilla'/> au moment de l'écriture de ce livre. Notez que la "
"construction du moteur web Qt augmente considérablement le temps de "
"construction et la taille de la construction et installée."
"construction de QtWebEngine. Les éditeurs de BLFS ont choisi de construire "
"<xref linkend=\"qtwebengine\"/> séparément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:422
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:419
msgid ""
"<parameter>-system-harfbuzz</parameter>: This switch enables use of the "
"system version of <application>Harfbuzz</application> which fixes some font "
766,17 → 762,17
"toutes les fonctionnalités que la version incluse possède."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:432
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:429
msgid "Configuring Qt5"
msgstr "Configuration de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:435
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:432
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:438
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:435
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>, create an environment variable needed "
789,7 → 785,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:444
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:441
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
813,7 → 809,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:455
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:452
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in a location other than "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you need to update the "
827,7 → 823,7
"paquet et les processus systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:462
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:459
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the "
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time "
838,7 → 834,7
"cache de l'éditeur de liens&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:467
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:464
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
862,12 → 858,12
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:478
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:475
msgid "/etc/ld.so.conf"
msgstr "/etc/ld.so.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:482
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:479
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the "
"<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename> file:"
876,7 → 872,7
"créez le fichier<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:486
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:483
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
906,27 → 902,27
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:504
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:501
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:507
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:504
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:508
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:505
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:509
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:506
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:513
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:510
msgid ""
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
943,7 → 939,7
"uic, xmlpatterns et xmlpatternsvalidator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:522
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:519
msgid ""
"libEnginio.so, libqgsttools_p.so, libQt5Bluetooth.so, libQt5Bootstrap.a, "
"libQt5CLucene.so, libQt5Concurrent.so, libQt5Core.so, libQt5DBus.so, "
978,7 → 974,7
" plusieurs greffons dans /opt/qt5/{imports,plugins,qml}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:541
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:538
msgid ""
"/usr/include/qt5, /usr/lib/qt5, /usr/share/doc/qt5, and /usr/share/qt5 OR "
"/opt/qt5 and /opt/qt-&qt5-version;"
987,35 → 983,35
"/opt/qt5 et /opt/qt-&qt5-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:553
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:550
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:558
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:555
msgid "<command>assistant</command>"
msgstr "<command>assistant</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:561
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:558
msgid "is a tool for presenting on-line documentation."
msgstr "est un outil pour présenter la documentation en ligne."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:564
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:561
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:570
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:567
msgid "<command>designer</command>"
msgstr "<command>designer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:573
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:570
msgid ""
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview"
" mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced "
1027,18 → 1023,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:579
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:576
msgid "designer"
msgstr "designer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:585
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:582
msgid "<command>lconvert</command>"
msgstr "<command>lconvert</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:588
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:585
msgid ""
"is part of Qt5's Linguist tool chain. It can be used as a standalone tool to"
" convert and filter translation data files."
1049,35 → 1045,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:592
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:589
msgid "lconvert"
msgstr "lconvert"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:598
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:595
msgid "<command>linguist</command>"
msgstr "<command>linguist</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:601
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:598
msgid "provides support for translating applications into local languages."
msgstr "fournit un support de traduction d'applications en langues locales."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:605
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:602
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:611
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:608
msgid "<command>lrelease</command>"
msgstr "<command>lrelease</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:614
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:611
msgid ""
"is a simple command line tool. It reads a Qt project file and produces "
"message files used by the application."
1087,18 → 1083,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:618
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:615
msgid "lrelease"
msgstr "lrelease"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:624
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:621
msgid "<command>lupdate</command>"
msgstr "<command>lupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:627
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:624
msgid ""
"reads a Qt project file, finds the translatable strings in the specified "
"source, header and Qt Designer interface files, and produces or updates the "
1110,35 → 1106,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:633
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:630
msgid "lupdate"
msgstr "lupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:639
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:636
msgid "<command>moc</command>"
msgstr "<command>moc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:642
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:639
msgid "generates Qt meta object support code."
msgstr "génère le support du code des méta-objets Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:645
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:642
msgid "moc"
msgstr "moc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:651
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:648
msgid "<command>pixeltool</command>"
msgstr "<command>pixeltool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:654
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:651
msgid ""
"is a desktop magnifier and as you move your mouse around the screen it will "
"show the magnified contents in its window."
1148,35 → 1144,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:658
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:655
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:664
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:661
msgid "<command>qcollectiongenerator</command>"
msgstr "<command>qcollectiongenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:667
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:664
msgid "is a tool used to create a Qt Help Collection."
msgstr "est un outil utilisé pour créer une \"Qt Help Collection\"."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:670
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:667
msgid "qcollectiongenerator"
msgstr "qcollectiongenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:676
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:673
msgid "<command>qdbuscpp2xml</command>"
msgstr "<command>qdbuscpp2xml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:679
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:676
msgid ""
"takes a C++ source file and generates a D-Bus XML definition of the "
"interface."
1186,18 → 1182,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:683
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:680
msgid "qdbuscpp2xml"
msgstr "qdbuscpp2xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:689
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:686
msgid "<command>qdbus</command>"
msgstr "<command>qdbus</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:692
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:689
msgid ""
"lists available services, object paths, methods, signals, and properties of "
"objects on a bus."
1207,35 → 1203,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:696
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:693
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:702
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:699
msgid "<command>qdbusviewer</command>"
msgstr "<command>qdbusviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:705
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:702
msgid "is a graphical D-Bus browser."
msgstr "est un navigateur graphique D-Bus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:708
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:705
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:714
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:711
msgid "<command>qdbusxml2cpp</command>"
msgstr "<command>qdbusxml2cpp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:717
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:714
msgid ""
"is a tool that can be used to parse interface descriptions and produce "
"static code representing those interfaces,"
1245,18 → 1241,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:721
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:718
msgid "qdbusxml2cpp"
msgstr "qdbusxml2cpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:727
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:724
msgid "<command>qdoc</command>"
msgstr "<command>qdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:730
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:727
msgid ""
"is a tool used by <application>Qt</application> Developers to generate "
"documentation for software projects."
1266,18 → 1262,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:734
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:731
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:740
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:737
msgid "<command>qhelpconverter</command>"
msgstr "<command>qhelpconverter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:743
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:740
msgid ""
"is a tool used to convert files to <application>Qt</application> help "
"format."
1287,18 → 1283,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:747
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:744
msgid "qhelpconverter"
msgstr "qhelpconverter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:753
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:750
msgid "<command>qhelpgenerator</command>"
msgstr "<command>qhelpgenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:756
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:753
msgid ""
"is a tool used to generate a <application>Qt</application> compressed help "
"file."
1308,18 → 1304,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:760
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:757
msgid "qhelpgenerator"
msgstr "qhelpgenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:766
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:763
msgid "<command>qlalr</command>"
msgstr "<command>qlalr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:769
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:766
msgid "is a tool used to generate code from grammar specifications."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour générer du code depuis des spécifications "
1327,18 → 1323,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:772
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:769
msgid "qlalr"
msgstr "qlalr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:778
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:775
msgid "<command>qmake</command>"
msgstr "<command>qmake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:781
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:778
msgid ""
"uses information stored in project files to determine what should go in the "
"makefiles it generates."
1348,52 → 1344,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:786
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:783
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:792
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:789
msgid "<command>qml1plugindump</command>"
msgstr "<command>qml1plugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:795
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:792
msgid "is a symlink to <application>qtchooser</application>."
msgstr "est un lien symbolique vers <application>qtchooser</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:798
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:795
msgid "qml1plugindump"
msgstr "qml1plugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:804
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:801
msgid "<command>qmlbundle</command>"
msgstr "<command>qmlbundle</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:807
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:804
msgid "is a tool used to manage QML bundle."
msgstr "est un outil utilisé pour gérer les paquets QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:810
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:807
msgid "qmlbundle"
msgstr "qmlbundle"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:816
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:813
msgid "<command>qmleasing</command>"
msgstr "<command>qmleasing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:819
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:816
msgid ""
"is a tool used to define the easing curves using an interactive curve "
"editor."
1403,18 → 1399,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:823
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:820
msgid "qmleasing"
msgstr "qmleasing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:829
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:826
msgid "<command>qmlimportscanner</command>"
msgstr "<command>qmlimportscanner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:832
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:829
msgid "is a tool used to import QML files from a directory."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour importer des fichiers QML depuis un répertoire."
1421,35 → 1417,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:835
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:832
msgid "qmlimportscanner"
msgstr "qmlimportscanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:841
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:838
msgid "<command>qmllint</command>"
msgstr "<command>qmllint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:844
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:841
msgid "is a syntax checker for QML files."
msgstr "est un vérificateur de syntaxe pour les fichiers QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:847
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:844
msgid "qmllint"
msgstr "qmllint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:853
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:850
msgid "<command>qmlmin</command>"
msgstr "<command>qmlmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:856
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:853
msgid "removes comments and layout characters from a QML file."
msgstr ""
"supprime les commentaires et les mises en forme de caractères d'un fichier "
1457,52 → 1453,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:859
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:856
msgid "qmlmin"
msgstr "qmlmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:865
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:862
msgid "<command>qmlplugindump</command>"
msgstr "<command>qmlplugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:868
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:865
msgid "is a tool to create a qmltypes file."
msgstr "est un outil pour créer un fichier qmltypes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:871
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:868
msgid "qmlplugindump"
msgstr "qmlplugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:877
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:874
msgid "<command>qmlprofiler</command>"
msgstr "<command>qmlprofiler</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:880
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:877
msgid "is a tool used to analyze QML applications."
msgstr "est un outil utilisé pour analyser les applications QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:883
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:880
msgid "qmlprofiler"
msgstr "qmlprofiler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:889
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:886
msgid "<command>qmlscene</command>"
msgstr "<command>qmlscene</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:892
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:889
msgid ""
"is a utility that loads and displays QML documents even before the "
"application is complete."
1512,35 → 1508,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:896
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:893
msgid "qmlscene"
msgstr "qmlscene"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:902
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:899
msgid "<command>qmltestrunner</command>"
msgstr "<command>qmltestrunner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:905
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:902
msgid "is a tool used to make tests."
msgstr "est un outil utilisé pour faire des tests."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:908
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:905
msgid "qmltestrunner"
msgstr "qmltestrunner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:914
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:911
msgid "<command>qmlviewer</command>"
msgstr "<command>qmlviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:917
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:914
msgid ""
"is a tool for loading QML documents that makes it easy to quickly develop "
"and debug QML applications."
1550,18 → 1546,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:921
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:918
msgid "qmlviewer"
msgstr "qmlviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:927
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:924
msgid "<command>qtdiag</command>"
msgstr "<command>qtdiag</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:930
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:927
msgid ""
"is a tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment."
msgstr ""
1570,52 → 1566,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:934
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:931
msgid "qtdiag"
msgstr "qtdiag"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:940
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:937
msgid "<command>qtpaths</command>"
msgstr "<command>qtpaths</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:943
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:940
msgid "is a tool to query Qt path information."
msgstr "est un outil pour obtenir des informations sur le chemin de Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:946
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:943
msgid "qtpaths"
msgstr "qtpaths"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:952
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:949
msgid "<command>rcc</command>"
msgstr "<command>rcc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:955
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:952
msgid "is a resource compiler used in conjunction with designer."
msgstr "est un compilateur de ressources utilisé avec le designer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:958
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:955
msgid "rcc"
msgstr "rcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:964
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:961
msgid "<command>syncqt.pl</command>"
msgstr "<command>syncqt.pl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:967
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:964
msgid ""
"is a script to create the forwarding headers in the include directories. It "
"is an internal development tool."
1625,35 → 1621,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:971
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:968
msgid "syncqt.pl"
msgstr "syncqt.pl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:977
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:974
msgid "<command>uic</command>"
msgstr "<command>uic</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:980
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:977
msgid "is a Qt user interface compiler."
msgstr "est un compilateur d'interface utilisateur Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:983
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:980
msgid "uic"
msgstr "uic"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:989
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:986
msgid "<command>xmlpatterns</command>"
msgstr "<command>xmlpatterns</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:992
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:989
msgid "provides support for XPath, XQuery, XSLT, and XML Schema validation."
msgstr ""
"fournit le support pour XPath, XQuery, XSLT, et les schémas de validation "
1661,27 → 1657,34
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:996
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:993
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1002
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:999
msgid "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
msgstr "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1005
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1002
msgid "is a tool used to validate XML documents."
msgstr "est un outil utilisé pour valider des documents XML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1008
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1005
msgid "xmlpatternsvalidator"
msgstr "xmlpatternsvalidator"
 
#~ msgid ""
#~ "8.8 GB (178 MB installed, add 1.1 GB build size and 115 MB installed size "
#~ "for qtwebengine)"
#~ msgstr ""
#~ "8.8 Go (178 Mo installés, plus 1.1 Go à la construction et 115 Mo installés "
#~ "pour qtwebengine)"
 
#~ msgid "7524ffba8411119d867f673155ec91bc"
#~ msgstr "7524ffba8411119d867f673155ec91bc"
 
1751,9 → 1754,6
#~ msgid "306 MB"
#~ msgstr "306 Mo"
 
#~ msgid "7.6 GB (187 MB installed)"
#~ msgstr "7.6 Go (187 Mo installés)"
 
#~ msgid "98 SBU"
#~ msgstr "98 SBU"