Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7163 → Rev 7164

/trunk/blfs/fr/x/lib/qt5.po
20,7 → 20,9
 
#. type: Content of the qt5-major entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:7
msgid "5.5"
#, fuzzy
#| msgid "5.5"
msgid "5.7"
msgstr "5.5"
 
#. type: Content of the qt5-url entity
35,23 → 37,25
 
#. type: Content of the qt5-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:12
msgid "c2a249e8795d45200d997d96860d0353"
msgstr "c2a249e8795d45200d997d96860d0353"
msgid "63ec6b584757eef8cd713e4958297251"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qt5-size entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:13
msgid "306 MB"
msgstr "306 Mio"
msgid "322 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qt5-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:14
msgid "7.6 GB (187 MB installed)"
msgstr "7.6 Go (187 Mo installés)"
msgid ""
"7.5 GB (177 MB installed, add 0.9 GB build size and 113 MB installed size "
"for qtwebengine)"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qt5-time entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:15
msgid "98 SBU"
msgstr "98 SBU"
msgid "17 SBU (using parallelism=4, add 32 SBU for qtwebengine)"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:22
60,8 → 64,8
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
#| "10:31:17 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"10:31:17 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
"23:19:58 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"10:31:17 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
138,38 → 142,65
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:81
msgid "Additional Downloads"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:85
msgid ""
"Required patch if building qtwebengine: <ulink url=\"&patch-root;/qt-&qt5-"
"version;-qtwebengine_glibc224-1.patch\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:91
msgid "Qt5 Dependencies"
msgstr "Dépendances de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:83
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:93
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:85
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:95
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:89
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:99
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:91
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend="
#| "\"cups\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/> (required for QtWebKit), <xref "
#| "linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (QtWebKit "
#| "HTML5 Video Support), <xref linkend=\"icu\"/> (required for QtWebKit), "
#| "<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend="
#| "\"libmng\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, "
#| "<xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
#| "linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/"
#| ">, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend="
#| "\"ruby\"/> (required for QtWebKit), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, "
#| "<xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil"
#| "\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend="
"\"cups\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/> (required for QtWebKit), <xref linkend="
"\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (QtWebKit HTML5 Video "
"Support), <xref linkend=\"icu\"/> (required for QtWebKit), <xref linkend="
"\"jasper\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libwebp\"/"
">, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend="
"\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/> (required for QtWebKit), "
"<xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, "
"<xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
"\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/"
"> (QtMultimedia backend), <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/"
">, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend="
"\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, "
"<xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> "
"(required for QtWebEngine), <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pcre"
"\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"(<application>Mesa</application> must be built with <application>Wayland</"
"application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend="
"\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, and <xref "
"linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend="
"\"cups\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/> (requis pour QtWebKit), <xref linkend="
185,20 → 216,31
"util-wm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:117
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:128
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. Doesn't have all the features that the included one has.
#. needs -libinput switch
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:119
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"geoclue\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (GTK+ Theme "
#| "Support), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, "
#| "<xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/"
#| "\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend="
#| "\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/>, and <ulink url=\"https://"
#| "github.com/ibus/ibus/wiki\">ibus</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"geoclue\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (GTK+ Theme Support), "
"<xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend="
"\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref "
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend="
"\"unixodbc\"/>, and <ulink url=\"https://github.com/ibus/ibus/wiki\">ibus</"
"ulink>"
"<xref linkend=\"bluez\"/> (runtime, used by QtConnectivity module), <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"ibus\"/"
"></phrase> <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or "
"<ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"pciutils"
"\"/> (required for QtWebEngine), <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/>, <phrase revision="
"\"systemd\">and</phrase> <ulink url=\"http://www.firebirdsql.org/"
"\">Firebird</ulink> <phrase revision=\"sysv\">, and <ulink url=\"https://"
"github.com/ibus/ibus/wiki\">IBus</ulink></phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"geoclue\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (Support des thèmes GTK"
"+), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
208,22 → 250,22
"\">ibus</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:130
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:143
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:139
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:149
msgid "Setting the installation prefix"
msgstr "Initialisation du préfixe d'installation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:141
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:151
msgid "Installing in /opt/qt5"
msgstr "Installation dans /opt/qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:144
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:154
msgid ""
"The BLFS editors recommend installing <application>Qt5</application> in a "
"directory other than <filename class=\"directory\">/usr</filename>, ie "
236,13 → 278,13
"initialisez la variable d'environnement suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:150
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:160
#, no-wrap
msgid "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
msgstr "<userinput>export QT5PREFIX=/opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:154
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:164
msgid ""
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files. This "
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/qt5</filename> is used "
258,7 → 300,7
"le répertoire et créez un lien symbolique&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:162
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:172
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir /opt/qt-&qt5-version;\n"
268,7 → 310,7
"ln -sfnv qt-&qt5-version; /opt/qt5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:166
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:176
msgid ""
"Later on, you may want to install other versions of <application>Qt5</"
"application>. To do that, just remove the symlink and use <filename class="
283,12 → 325,12
"utilisez dépend seulement d'où pointe le lien symbolique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:177
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:187
msgid "Installation of Qt5"
msgstr "Installation de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:181
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:191
msgid ""
"If <application>Qt5</application> is being reinstalled into the same "
"directory as an existing instance, run the commands done by <systemitem "
305,7 → 347,7
"devraient pas être utilisées pendant le processus d'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:192
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:202
msgid ""
"If you did not install some of the recommended dependencies, examine "
"<command>./configure --help</command> output to check how to disable them or "
317,7 → 359,7
"sources."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:200
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:210
msgid ""
"The build time and space required for the full <application>Qt5</"
"application> is quite long. The instructions below do not build the "
330,7 → 372,7
"nomake</parameter> créera une construction complète."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:209
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:219
msgid ""
"The BLFS editors do not recommend installing <application>Qt5</application> "
"into the /usr hierarchy because it becomes difficult to find components and "
347,7 → 389,7
"usr et ajoutez la suite aux arguments de configuration&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:217
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:227
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>-bindir /usr/bin/qt5 \\\n"
369,8 → 411,21
"-examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples \\</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:228
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:238
msgid ""
"If you are building qtwebengine, install the patch to fix runtime breakage "
"in the chromium sandbox :"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:242
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../qt-&qt5-version;-qtwebengine_glibc224-1.patch</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:245
msgid ""
"Install <application>Qt5</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Qt5</application> en lançant les commandes "
377,10 → 432,26
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:231
#, no-wrap
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:248
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
#| " -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
#| " -confirm-license \\\n"
#| " -opensource \\\n"
#| " -dbus-linked \\\n"
#| " -openssl-linked \\\n"
#| " -system-harfbuzz \\\n"
#| " -system-sqlite \\\n"
#| " -nomake examples \\\n"
#| " -no-rpath \\\n"
#| " -optimized-qmake \\\n"
#| " -skip qtwebengine &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
"<userinput>export CXXFLAGS=-fno-delete-null-pointer-checks &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
" -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
" -confirm-license \\\n"
" -opensource \\\n"
409,12 → 480,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:246
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:265
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:250
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:269
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
421,13 → 492,13
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:253
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:272
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:256
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:275
msgid ""
"Remove references to the build directory from the installed <filename class="
"\"extension\">.pc</filename> files by running the following command as the "
438,13 → 509,13
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:262
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:281
#, no-wrap
msgid "<userinput>find $QT5PREFIX/lib/pkgconfig -name \"*.pc\" -exec perl -pi -e \"s, -L$PWD/?\\S+,,g\" {} \\;</userinput>"
msgstr "<userinput>find $QT5PREFIX/lib/pkgconfig -name \"*.pc\" -exec perl -pi -e \"s, -L$PWD/?\\S+,,g\" {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:265
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:284
msgid ""
"Remove references to the build directory from installed library dependency "
"(prl) and profile include (pri) files by running the following commands as "
456,13 → 527,19
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:270
#, no-wrap
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:289
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>find $QT5PREFIX -name qt_lib_bootstrap_private.pri \\\n"
#| " -exec sed -i -e \"s:$PWD/qtbase:/$QT5PREFIX/lib/:g\" {} \\; &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "find $QT5PREFIX -name \\*.prl \\\n"
#| " -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX -name qt_lib_bootstrap_private.pri \\\n"
"<userinput>find $QT5PREFIX/ -name qt_lib_bootstrap_private.pri \\\n"
" -exec sed -i -e \"s:$PWD/qtbase:/$QT5PREFIX/lib/:g\" {} \\; &amp;&amp;\n"
"\n"
"find $QT5PREFIX -name \\*.prl \\\n"
"find $QT5PREFIX/ -name \\*.prl \\\n"
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>find $QT5PREFIX -name qt_lib_bootstrap_private.pri \\\n"
472,7 → 549,7
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:277
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:296
msgid ""
"Install images and create the menu entries for installed applications. The "
"<envar>QT5BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for "
490,7 → 567,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:286
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:305
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>QT5BINDIR=$QT5PREFIX/bin\n"
634,7 → 711,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:357
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:376
msgid ""
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables "
"with a -qt5 suffix. Run the following command as the <systemitem class="
646,7 → 723,7
"symboliques nécessaires&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:363
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:382
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n"
658,13 → 735,20
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:370
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:389
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:373
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:392
msgid ""
"<command>export CXXFLAGS=-fno-delete-null-pointer-checks</command>: Work "
"around a build issue when using gcc-6.1 and later."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:397
msgid ""
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting "
"user during configuration."
msgstr ""
672,7 → 756,7
"la question à l'utilisateur pendant la configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:378
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:402
msgid ""
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of "
"<application>Qt</application>."
681,7 → 765,7
"<application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:383
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:407
msgid ""
"<parameter>-release</parameter>: This switch disables building with "
"debugging symbols."
690,7 → 774,7
"construction avec les symboles de débogage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:388
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:412
msgid ""
"<parameter>-nomake examples</parameter>: This switch disables building of "
"the example programs included in the source tarball. Remove it if you want "
701,7 → 785,7
"vous voulez les construire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:395
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:419
msgid ""
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use of the system "
"version of <application>SQLite</application>."
710,7 → 794,7
"l'utilisation de la version du système de <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:400
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:424
msgid ""
"<parameter>-no-nis</parameter>: This switch disables support for Network "
"Information Service (NIS) which has been removed from recent versions of "
721,7 → 805,7
"de <application>Glibc</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:406
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:430
msgid ""
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable "
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and "
734,12 → 818,18
"<application>Qt5</application> au lieu de les <command>dlopen()</command>-er."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:415
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:439
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building "
#| "the Qt Web Engine. It is not presently used by any applications. Note "
#| "that building the Qt Web Engine increases the build time and the "
#| "installed size by almost 50%."
msgid ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building the "
"Qt Web Engine. It is not presently used by any applications. Note that "
"building the Qt Web Engine increases the build time and the installed size "
"by almost 50%."
"Qt Web Engine. It is only used by <xref linkend='qupzilla'/> at this "
"writing. Note that building the Qt Web Engine substantially increases the "
"build time and both the build and installed size."
msgstr ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction du moteur Web Qt. Il n'est pas actuellement utilisé par des "
747,7 → 837,7
"construction et la taille installée d'environ 50%."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:422
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:446
msgid ""
"<parameter>-optimized-qmake</parameter>: This switch enables building of the "
"optimized <command>qmake</command> program."
756,7 → 846,7
"de la version optimisée du programme <command>qmake</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:427
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:451
msgid ""
"<option>-system-harfbuzz</option>: This switch enables use of the system "
"version of <application>Harfbuzz</application> which fixes some font "
770,17 → 860,17
"la version incluse possède."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:437
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:461
msgid "Configuring Qt5"
msgstr "Configuration de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:440
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:464
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:443
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:467
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in <filename class="
"\"directory\">/usr</filename>, create an environment variable needed by "
793,8 → 883,17
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:449
#, no-wrap
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:473
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; EOF\n"
#| "<literal># Begin /etc/profile.d/qt5.sh\n"
#| "\n"
#| "QT5DIR=/usr\n"
#| "export QT5DIR\n"
#| "\n"
#| "# End /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
#| "EOF</userinput>"
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; EOF\n"
"<literal># Begin /etc/profile.d/qt5.sh\n"
801,6 → 900,7
"\n"
"QT5DIR=/usr\n"
"export QT5DIR\n"
"pathappend $QT5DIR/bin/qt5\n"
"\n"
"# End /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
"EOF</userinput>"
815,7 → 915,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:459
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:484
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in a location other than "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you need to update the "
829,7 → 929,7
"systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:466
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:491
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the "
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time "
840,7 → 940,7
"cache de l'éditeur de liens&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:471
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:496
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
864,12 → 964,12
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:482
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:507
msgid "/etc/ld.so.conf"
msgstr "/etc/ld.so.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:486
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:511
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the "
"<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename> file:"
878,7 → 978,7
"créez le fichier<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:490
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:515
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
908,27 → 1008,27
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:510
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:533
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:513
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:536
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:514
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:537
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:515
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:538
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:519
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:542
msgid ""
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
945,7 → 1045,7
"uic, xmlpatterns et xmlpatternsvalidator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:528
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:551
msgid ""
"libEnginio.so, libqgsttools_p.so, libQt5Bluetooth.so, libQt5Bootstrap.a, "
"libQt5CLucene.so, libQt5Concurrent.so, libQt5Core.so, libQt5DBus.so, "
980,7 → 1080,7
"greffons dans /opt/qt5/{imports,plugins,qml}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:547
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:570
msgid ""
"/usr/include/qt5, /usr/lib/qt5, /usr/share/doc/qt5, and /usr/share/qt5 OR /"
"opt/qt5 and /opt/qt-&qt5-version;"
989,32 → 1089,32
"opt/qt5 et /opt/qt-&qt5-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:559
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:582
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:564
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:587
msgid "<command>assistant</command>"
msgstr "<command>assistant</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:567
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:590
msgid "is a tool for presenting on-line documentation."
msgstr "est un outil pour présenter la documentation en ligne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:570
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:593
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:576
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:599
msgid "<command>designer</command>"
msgstr "<command>designer</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:579
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:602
msgid ""
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview "
"mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced "
1025,17 → 1125,17
"support des boutons personnalisés et un éditeur de propriétés avancées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:585
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:608
msgid "designer"
msgstr "designer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:591
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:614
msgid "<command>lconvert</command>"
msgstr "<command>lconvert</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:594
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:617
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "is part of Qt4's Linguist tool chain. It can be used as a standalone tool "
1049,32 → 1149,32
"données de traduction."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:598
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:621
msgid "lconvert"
msgstr "lconvert"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:604
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:627
msgid "<command>linguist</command>"
msgstr "<command>linguist</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:607
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:630
msgid "provides support for translating applications into local languages."
msgstr "fournit un support de traduction d'applications en langues locales."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:611
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:634
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:617
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:640
msgid "<command>lrelease</command>"
msgstr "<command>lrelease</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:620
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:643
msgid ""
"is a simple command line tool. It reads a Qt project file and produces "
"message files used by the application."
1083,17 → 1183,17
"produit des fichiers de message utilisés par l'application."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:624
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:647
msgid "lrelease"
msgstr "lrelease"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:630
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:653
msgid "<command>lupdate</command>"
msgstr "<command>lupdate</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:633
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:656
msgid ""
"reads a Qt project file, finds the translatable strings in the specified "
"source, header and Qt Designer interface files, and produces or updates the "
1104,32 → 1204,32
"met à jour les fichiers de traduction listés dans le fichier du projet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:639
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:662
msgid "lupdate"
msgstr "lupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:645
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:668
msgid "<command>moc</command>"
msgstr "<command>moc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:648
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:671
msgid "generates Qt meta object support code."
msgstr "génère le support du code des méta-objets Qt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:651
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:674
msgid "moc"
msgstr "moc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:657
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:680
msgid "<command>pixeltool</command>"
msgstr "<command>pixeltool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:660
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:683
msgid ""
"is a desktop magnifier and as you move your mouse around the screen it will "
"show the magnified contents in its window."
1138,32 → 1238,32
"elle vous montrera le contenu agrandi dans sa fenêtre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:664
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:687
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:670
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:693
msgid "<command>qcollectiongenerator</command>"
msgstr "<command>qcollectiongenerator</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:673
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:696
msgid "is a tool used to create a Qt Help Collection."
msgstr "est un outil utilisé pour créer une \"Qt Help Collection\"."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:676
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:699
msgid "qcollectiongenerator"
msgstr "qcollectiongenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:682
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:705
msgid "<command>qdbuscpp2xml</command>"
msgstr "<command>qdbuscpp2xml</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:685
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:708
msgid ""
"takes a C++ source file and generates a D-Bus XML definition of the "
"interface."
1172,17 → 1272,17
"interface."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:689
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:712
msgid "qdbuscpp2xml"
msgstr "qdbuscpp2xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:695
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:718
msgid "<command>qdbus</command>"
msgstr "<command>qdbus</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:698
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:721
msgid ""
"lists available services, object paths, methods, signals, and properties of "
"objects on a bus."
1191,32 → 1291,32
"signaux, et les propriétés des objets sur un bus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:702
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:725
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:708
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:731
msgid "<command>qdbusviewer</command>"
msgstr "<command>qdbusviewer</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:711
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:734
msgid "is a graphical D-Bus browser."
msgstr "est un navigateur graphique D-Bus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:714
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:737
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:720
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:743
msgid "<command>qdbusxml2cpp</command>"
msgstr "<command>qdbusxml2cpp</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:723
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:746
msgid ""
"is a tool that can be used to parse interface descriptions and produce "
"static code representing those interfaces,"
1225,17 → 1325,17
"l'interface et produire du code statique représentant ces interfaces."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:727
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:750
msgid "qdbusxml2cpp"
msgstr "qdbusxml2cpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:733
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:756
msgid "<command>qdoc</command>"
msgstr "<command>qdoc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:736
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:759
msgid ""
"is a tool used by <application>Qt</application> Developers to generate "
"documentation for software projects."
1244,17 → 1344,17
"pour générer de la documentation pour les projets logiciels."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:740
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:763
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:746
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:769
msgid "<command>qhelpconverter</command>"
msgstr "<command>qhelpconverter</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:749
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:772
msgid ""
"is a tool used to convert files to <application>Qt</application> help format."
msgstr ""
1262,17 → 1362,17
"<application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:753
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:776
msgid "qhelpconverter"
msgstr "qhelpconverter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:759
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:782
msgid "<command>qhelpgenerator</command>"
msgstr "<command>qhelpgenerator</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:762
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:785
msgid ""
"is a tool used to generate a <application>Qt</application> compressed help "
"file."
1281,17 → 1381,17
"<application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:766
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:789
msgid "qhelpgenerator"
msgstr "qhelpgenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:772
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:795
msgid "<command>qlalr</command>"
msgstr "<command>qlalr</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:775
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:798
msgid "is a tool used to generate code from grammar specifications."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour générer du code depuis des spécifications "
1298,17 → 1398,17
"grammaticales."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:778
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:801
msgid "qlalr"
msgstr "qlalr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:784
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:807
msgid "<command>qmake</command>"
msgstr "<command>qmake</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:787
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:810
msgid ""
"uses information stored in project files to determine what should go in the "
"makefiles it generates."
1317,47 → 1417,47
"déterminer ce qui devrait aller dans les makefiles qu'il génère."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:792
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:815
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:798
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:821
msgid "<command>qml1plugindump</command>"
msgstr "<command>qml1plugindump</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:801
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:824
msgid "is a symlink to <application>qtchooser</application>."
msgstr "est un lien symbolique vers <application>qtchooser</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:804
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:827
msgid "qml1plugindump"
msgstr "qml1plugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:810
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:833
msgid "<command>qmlbundle</command>"
msgstr "<command>qmlbundle</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:813
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:836
msgid "is a tool used to manage QML bundle."
msgstr "est un outil utilisé pour gérer les paquets QML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:816
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:839
msgid "qmlbundle"
msgstr "qmlbundle"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:822
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:845
msgid "<command>qmleasing</command>"
msgstr "<command>qmleasing</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:825
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:848
msgid ""
"is a tool used to define the easing curves using an interactive curve editor."
msgstr ""
1365,48 → 1465,48
"éditeur de courbe interactif."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:829
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:852
msgid "qmleasing"
msgstr "qmleasing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:835
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:858
msgid "<command>qmlimportscanner</command>"
msgstr "<command>qmlimportscanner</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:838
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:861
msgid "is a tool used to import QML files from a directory."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour importer des fichiers QML depuis un répertoire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:841
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:864
msgid "qmlimportscanner"
msgstr "qmlimportscanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:847
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:870
msgid "<command>qmllint</command>"
msgstr "<command>qmllint</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:850
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:873
msgid "is a syntax checker for QML files."
msgstr "est un vérificateur de syntaxe pour les fichiers QML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:853
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:876
msgid "qmllint"
msgstr "qmllint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:859
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:882
msgid "<command>qmlmin</command>"
msgstr "<command>qmlmin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:862
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:885
msgid "removes comments and layout characters from a QML file."
msgstr ""
"supprime les commentaires et les mises en forme de caractères d'un fichier "
1413,47 → 1513,47
"QML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:865
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:888
msgid "qmlmin"
msgstr "qmlmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:871
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:894
msgid "<command>qmlplugindump</command>"
msgstr "<command>qmlplugindump</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:874
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:897
msgid "is a tool to create a qmltypes file."
msgstr "est un outil pour créer un fichier qmltypes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:877
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:900
msgid "qmlplugindump"
msgstr "qmlplugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:883
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:906
msgid "<command>qmlprofiler</command>"
msgstr "<command>qmlprofiler</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:886
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:909
msgid "is a tool used to analyze QML applications."
msgstr "est un outil utilisé pour analyser les applications QML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:889
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:912
msgid "qmlprofiler"
msgstr "qmlprofiler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:909
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:918
msgid "<command>qmlscene</command>"
msgstr "<command>qmlscene</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:912
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:921
msgid ""
"is a utility that loads and displays QML documents even before the "
"application is complete."
1462,32 → 1562,32
"l'application ne soit terminée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:916
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:925
msgid "qmlscene"
msgstr "qmlscene"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:922
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:931
msgid "<command>qmltestrunner</command>"
msgstr "<command>qmltestrunner</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:925
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:934
msgid "is a tool used to make tests."
msgstr "est un outil utilisé pour faire des tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:928
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:937
msgid "qmltestrunner"
msgstr "qmltestrunner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:934
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:943
msgid "<command>qmlviewer</command>"
msgstr "<command>qmlviewer</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:937
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:946
msgid ""
"is a tool for loading QML documents that makes it easy to quickly develop "
"and debug QML applications."
1496,12 → 1596,12
"rapidement développer et déboguer des applications QML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:941
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:950
msgid "qmlviewer"
msgstr "qmlviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:947
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:956
#, fuzzy
#| msgid "<command>qtconfig</command>"
msgid "<command>qtdiag</command>"
1508,7 → 1608,7
msgstr "<command>qtconfig</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:950
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:959
msgid ""
"is a tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment."
msgstr ""
1516,47 → 1616,47
"et son environnement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:954
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:963
msgid "qtdiag"
msgstr "qtdiag"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:960
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:969
msgid "<command>qtpaths</command>"
msgstr "<command>qtpaths</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:963
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:972
msgid "is a tool to query Qt path information."
msgstr "est un outil pour obtenir des informations sur le chemin de Qt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:966
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:975
msgid "qtpaths"
msgstr "qtpaths"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:972
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:981
msgid "<command>rcc</command>"
msgstr "<command>rcc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:975
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:984
msgid "is a resource compiler used in conjunction with designer."
msgstr "est un compilateur de ressources utilisé avec le designer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:978
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:987
msgid "rcc"
msgstr "rcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:984
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:993
msgid "<command>syncqt.pl</command>"
msgstr "<command>syncqt.pl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:987
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:996
msgid ""
"is a script to create the forwarding headers in the include directories. It "
"is an internal development tool."
1565,32 → 1665,32
"de développement interne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:991
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1000
msgid "syncqt.pl"
msgstr "syncqt.pl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:997
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1006
msgid "<command>uic</command>"
msgstr "<command>uic</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1000
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1009
msgid "is a Qt user interface compiler."
msgstr "est un compilateur d'interface utilisateur Qt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1003
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1012
msgid "uic"
msgstr "uic"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1009
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1018
msgid "<command>xmlpatterns</command>"
msgstr "<command>xmlpatterns</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1012
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1021
msgid "provides support for XPath, XQuery, XSLT, and XML Schema validation."
msgstr ""
"fournit le support pour XPath, XQuery, XSLT, et les schémas de validation "
1597,25 → 1697,37
"XML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1016
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1025
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1022
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1031
msgid "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
msgstr "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1025
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1034
msgid "is a tool used to validate XML documents."
msgstr "est un outil utilisé pour valider des documents XML."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1028
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1037
msgid "xmlpatternsvalidator"
msgstr "xmlpatternsvalidator"
 
#~ msgid "c2a249e8795d45200d997d96860d0353"
#~ msgstr "c2a249e8795d45200d997d96860d0353"
 
#~ msgid "306 MB"
#~ msgstr "306 Mio"
 
#~ msgid "7.6 GB (187 MB installed)"
#~ msgstr "7.6 Go (187 Mo installés)"
 
#~ msgid "98 SBU"
#~ msgstr "98 SBU"
 
#~ msgid "<command>qdoc3</command>"
#~ msgstr "<command>qdoc3</command>"