Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/x/lib/libnotify.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 14:04+0000\n"
"Last-Translator: tsgeek <pub.tsgeek@mailoo.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473861893.000000\n"
27,7 → 27,8
 
#. type: Content of the libnotify-download-ftp entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"
msgid ""
"&gnome-download-ftp;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-ftp;/libnotify/0.7/libnotify-&libnotify-version;.tar.xz"
 
43,10 → 44,9
 
#. type: Content of the libnotify-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "4,9 MB"
msgid "4.9 MB"
msgstr "4,9 Mo"
msgstr "4.9 Mo"
 
#. type: Content of the libnotify-time entity
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:12
55,7 → 55,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
63,8 → 62,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:08:04 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
"04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:08:04 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:23
86,8 → 85,8
msgid ""
"The <application>libnotify</application> library is used to send desktop "
"notifications to a notification daemon, as defined in the Desktop "
"Notifications spec. These notifications can be used to inform the user about "
"an event or display some form of information without getting in the user's "
"Notifications spec. These notifications can be used to inform the user about"
" an event or display some form of information without getting in the user's "
"way."
msgstr ""
"La bibliothèque <application>libnotify</application> est utilisé pour "
104,8 → 103,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libnotify-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libnotify-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libnotify-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:51
174,19 → 172,17
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:95
msgid ""
"<xref linkend=\"notification-daemon\"/> or <xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"notification-daemon\"/> ou <xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
msgid "<xref linkend=\"notification-daemon\"/> or <xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"notification-daemon\"/> ou <xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:101
msgid ""
"<application>GNOME Shell</application> and <application>KDE KWin</"
"application> provide their own notification daemons."
"<application>GNOME Shell</application> and <application>KDE "
"KWin</application> provide their own notification daemons."
msgstr ""
"<application>GNOME Shell</application> et <application>KDE KWin</"
"application> fournissent leurs propres démons de notification."
"<application>GNOME Shell</application> et <application>KDE "
"KWin</application> fournissent leurs propres démons de notification."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:106
226,8 → 222,8
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:127
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:130
260,12 → 256,14
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:155 blfs-en/x/lib/libnotify.xml:179
msgid "notify-send"
msgstr "notify-send"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:158 blfs-en/x/lib/libnotify.xml:191
msgid "libnotify.so"
msgstr "libnotify.so"
285,7 → 283,8
msgid "<command>notify-send</command>"
msgstr "<command>notify-send</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:176
msgid "is a command used to send notifications."
msgstr "est une commande utilisée pour envoyer des notifications."
295,7 → 294,8
msgid "<filename class='libraryfile'>libnotify.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnotify.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/libnotify.xml:188
msgid "contains the <application>libnotify</application> API functions."
msgstr ""