Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/x/lib/cairo.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473586069.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:23
80,13 → 79,13
"PostScript, PDF and SVG. Experimental backends include OpenGL, Quartz and "
"XCB file output. <application>Cairo</application> is designed to produce "
"consistent output on all output media while taking advantage of display "
"hardware acceleration when available (e.g., through the X Render Extension). "
"The <application>Cairo</application> API provides operations similar to the "
"drawing operators of PostScript and PDF. Operations in <application>Cairo</"
"application> include stroking and filling cubic B&eacute;zier splines, "
"transforming and compositing translucent images, and antialiased text "
"rendering. All drawing operations can be transformed by any <ulink url="
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">affine "
"hardware acceleration when available (e.g., through the X Render Extension)."
" The <application>Cairo</application> API provides operations similar to the"
" drawing operators of PostScript and PDF. Operations in "
"<application>Cairo</application> include stroking and filling cubic "
"B&eacute;zier splines, transforming and compositing translucent images, and "
"antialiased text rendering. All drawing operations can be transformed by any"
" <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">affine "
"transformation</ulink> (scale, rotation, shear, etc.)."
msgstr ""
"<application>Cairo</application> est une bibliothèque graphique 2D avec un "
98,12 → 97,12
"cohérente sur tous les médias de sortie, tout en tirant parti de "
"l'accélération matérielle si elle est disponible (à travers par exemple "
"l'extension X Render). L'API de <application>Cairo</application> offre des "
"opérations ressemblant aux opérateurs de dessin de PostScript et de PDF. Les "
"opérations dans <application>Cairo</application> incluent le découpage et le "
"remplissage de courbes de Bézier cubiques, la transformation et la "
"opérations ressemblant aux opérateurs de dessin de PostScript et de PDF. Les"
" opérations dans <application>Cairo</application> incluent le découpage et "
"le remplissage de courbes de Bézier cubiques, la transformation et la "
"décomposition d'images translucides, et l'affichage de texte non crénelé. "
"Toutes les opérations de dessin peuvent être transformées par une <ulink url="
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">transformation "
"Toutes les opérations de dessin peuvent être transformées par une <ulink "
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">transformation "
"affine</ulink> (dimensionnement, rotation, dépouillement, etc.)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
164,8 → 163,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:96
msgid ""
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (required for most "
"GUIs) and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (required for most"
" GUIs) and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (requis par la "
"plupart des GUIs) et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
179,27 → 178,27
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend="
#| "\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
#| "linkend=\"qt4\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"http://pkgs."
#| "fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, <ulink url="
#| "\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and <ulink url="
#| "\"http://code.google.com/p/skia/\">Skia</ulink>"
#| "<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, "
#| "<xref linkend=\"qt4\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
#| "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
#| "<ulink url=\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and "
#| "<ulink url=\"http://code.google.com/p/skia/\">Skia</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libdrm"
"\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend="
"\"valgrind\"/>, <ulink url=\"http://download.qt.io/official_releases/qt/4.8/"
"\">Qt4</ulink>, <ulink url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/"
"directfb/\">DirectFB</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/rillian/"
"jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and <ulink url=\"https://skia.org/\">Skia</"
"ulink>"
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, "
"<xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
"url=\"http://download.qt.io/official_releases/qt/4.8/\">Qt4</ulink>, <ulink "
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and "
"<ulink url=\"https://skia.org/\">Skia</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libdrm"
"\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend="
"\"qt4\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"http://pkgs."
"fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, <ulink url="
"\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink> et <ulink url="
"\"http://code.google.com/p/skia/\">Skia</ulink>"
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, "
"<xref linkend=\"qt4\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink> et "
"<ulink url=\"http://code.google.com/p/skia/\">Skia</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:116
242,8 → 241,8
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:138
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:141
270,8 → 269,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:157
msgid ""
"<option>--enable-xlib-xcb</option>: This switch enables experimental Xlib/"
"XCB functions used by some window managers."
"<option>--enable-xlib-xcb</option>: This switch enables experimental "
"Xlib/XCB functions used by some window managers."
msgstr ""
"<option>--enable-xlib-xcb</option>&nbsp;: Ce paramètre active les fonctions "
"expérimentales de Xlib/XCB utilisées par quelques gestionnaires de fenêtres."
279,15 → 278,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:162
msgid ""
"<option>--enable-gl</option>: This switch enables <application>Cairo</"
"application>'s experimental <application>OpenGL</application> surface which "
"is required for <application>Wayland</application> compositor and some other "
"packages that are not part of BLFS."
"<option>--enable-gl</option>: This switch enables "
"<application>Cairo</application>'s experimental "
"<application>OpenGL</application> surface which is required for "
"<application>Wayland</application> compositor and some other packages that "
"are not part of BLFS."
msgstr ""
"<option>--enable-gl</option>: Ce paramètre active les surfaces "
"expérimentales <application>OpenGL</application> de <application>Cairo</"
"application> qui est requis par <application>Wayland</application> et "
"d'autres paquets qui ne font pas partie de BLFS."
"expérimentales <application>OpenGL</application> de "
"<application>Cairo</application> qui est requis par "
"<application>Wayland</application> et d'autres paquets qui ne font pas "
"partie de BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:176
334,12 → 335,14
msgid "<command>cairo-sphinx</command>"
msgstr "<command>cairo-sphinx</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:206
msgid "is an internal utility for regression analysis."
msgstr "est un utilitaire interne d'analyse de régressions."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:209
msgid "cairo-sphinx"
msgstr "cairo-sphinx"
349,16 → 352,18
msgid "<command>cairo-trace</command>"
msgstr "<command>cairo-trace</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:218
msgid ""
"generates a log of all calls made by an application to <application>Cairo</"
"application>."
"generates a log of all calls made by an application to "
"<application>Cairo</application>."
msgstr ""
"génère un journal de tous les appels d'une application à <application>Cairo</"
"application>."
"génère un journal de tous les appels d'une application à "
"<application>Cairo</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:222
msgid "cairo-trace"
msgstr "cairo-trace"
368,16 → 373,18
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:231
msgid ""
"contains the 2D graphics functions required for rendering to the various "
"output targets."
msgstr ""
"contient les fonctions graphiques 2D exigées pour dessiner sur des cibles de "
"sortie variées."
"contient les fonctions graphiques 2D exigées pour dessiner sur des cibles de"
" sortie variées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:235
msgid "libcairo.so"
msgstr "libcairo.so"
387,7 → 394,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-gobject.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-gobject.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:244
msgid ""
"contains functions that integrate <application>Cairo</application> with "
396,7 → 404,8
"contient des fonctions qui intègrent <application>Cairo</application> avec "
"le système de type GObject de <xref linkend=\"glib2\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:249
msgid "libcairo-gobject.so"
msgstr "libcairo-gobject.so"
403,12 → 412,11
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:255
msgid ""
"<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
msgstr ""
"<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:258
msgid ""
"contains the script interpreter functions for executing and manipulating "
417,7 → 425,8
"contient les fonctions de l'interpréteur de script pour exécuter et "
"manipuler des traces d'exécution de <application>Cairo</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:262
msgid "libcairo-script-interpreter.so"
msgstr "libcairo-script-interpreter.so"