Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7167 → Rev 7168

/trunk/blfs/fr/x/installing/libinput.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 09:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473508779.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475056009.716344\n"
 
#. type: Content of the libinput-version entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:7
45,12 → 45,12
#. type: Content of the libinput-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:13
msgid "34 MB (add 10 MB for tests)"
msgstr ""
msgstr "34 Mo (plus 10 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the libinput-time entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:14
msgid "0.3 SBU (add 37 minutes for tests, not CPU dependent)"
msgstr ""
msgstr "0.3 SBU (plus 37 minutes pour les tests, ne dépend pas du CPU)"
 
#. type: Content of: <sect2><sect2info>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:21
145,7 → 145,6
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"check\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/> (to build the "
#| "tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to "
161,11 → 160,14
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink>"
" <xref revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/> (pour construire "
"les tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> "
"(pour construire la documentation) <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour "
"construire le visualiseur d'événements en GUI) et <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>"
"<xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/> (pour lancer les "
"tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> (pour "
"construire la documentation) <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour construire le "
"visualiseur d'événements en GUI), <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> et <ulink "
"revision=\"sysv\" "
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink><xref"
" revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:97
216,6 → 218,14
"renamed to ld-2.23.so.dbg and copied to /lib. Then a symlink needs to be "
"changed:"
msgstr ""
"Pour lancer les tests de ce paquet, valgrind a besoin qu'une version de la "
"bibliothèque /lib/ld-2.23.so (ou supérieur) avec les symboles de débogage "
"soit présente. Normalement dans LFS ces symboles sont nettoyés à la fin du "
"chapitre 6. Pour avoir cette bibliothèque, glibc doit être reconstruit avec "
"la version actuelle de glibc en utilisant le même compilateur que celui "
"utilisé pour construire LFS. Le fichier ld-2.23.so peut ensuite être renommé"
" en ld-2.23.so.dbg et copié dans /lib. Ensuite, un lien symbolique doit être"
" changé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:123
231,10 → 241,11
"Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
"different version of glibc"
msgstr ""
"Ajustez les instructions précédente comme requis pour un système 32 bit ou "
"une version différente de glibc"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Running the testsuite for this package can be dangerous, as it creates a "
#| "number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
254,7 → 265,7
"<userinput>make check</userinput>. Note that depending on the system "
"configuration and hardware, some tests may fail."
msgstr ""
"Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux, car cela crée un "
"Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux. Elle crée un "
"certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution"
" qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
"bureau. Si vous comprenez les risques et avez installé les paquets "
314,6 → 325,8
"<parameter>--disable-libwacom</parameter>: Remove this option if you have "
"the external library libwacom installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-libwacom</parameter>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si "
"vous avez installé la bibliothèque externe libwacom."
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:170