Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/x/installing/libinput.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 11:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473508779.000000\n"
21,26 → 21,26
#. type: Content of the libinput-version entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:7
msgid "1.4.1"
msgstr ""
msgstr "1.4.1"
 
#. type: Content of the libinput-download-http entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:9
msgid ""
"http://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-version;.tar."
"xz"
"http://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-version;.tar."
"xz"
"http://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
"version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the libinput-md5sum entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:11
msgid "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
msgstr ""
msgstr "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
 
#. type: Content of the libinput-size entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:12
msgid "880 KB"
msgstr ""
msgstr "880 Ko"
 
#. type: Content of the libinput-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:13
83,8 → 83,8
"for display servers and other applications that need to directly deal with "
"input devices."
msgstr ""
"<application>libinput</application> est une bibliothèque qui prend en charge "
"les périphériques d'entrée pour les serveurs d'affichage et d'autres "
"<application>libinput</application> est une bibliothèque qui prend en charge"
" les périphériques d'entrée pour les serveurs d'affichage et d'autres "
"applications qui ont besoin de traiter directement avec les périphériques "
"d'entrée."
 
149,23 → 149,23
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"check\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/> (to build the "
#| "tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to "
#| "build the documentation) <xref linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI "
#| "event viewer) and <ulink url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/"
#| "\">libunwind</ulink>"
#| "build the documentation) <xref linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event "
#| "viewer) and <ulink "
#| "url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"check\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/> (to run the "
"tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to "
"build the documentation) <xref linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event "
"viewer), <ulink url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>, "
"and <ulink revision=\"sysv\" url=\"https://sourceforge.net/projects/"
"linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink> <xref revision=\"systemd\" "
"linkend=\"libwacom\"/>"
"and <ulink revision=\"sysv\" "
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink>"
" <xref revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/> (pour construire "
"les tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> "
"(pour construire la documentation) <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour "
"construire le visualiseur d'événements en GUI) et <ulink url=\"http://www."
"nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>"
"construire le visualiseur d'événements en GUI) et <ulink "
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:97
188,7 → 188,7
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:109
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --disable-static \\\n"
200,8 → 200,8
" --with-udev-dir=/lib/udev &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --disable-static \\\n"
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG \\\n"
" --disable-libwacom \\\n"
" --with-udev-dir=/lib/udev &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
208,11 → 208,11
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:115
msgid ""
"To run the tests for this package, valgrind requires a version of the /lib/"
"ld-2.23.so (or later) library with debugging symbols present. Normally in "
"LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get "
"this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using the "
"same compiler that was used to build LFS. The ld-2.23.so can then be "
"To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
"/lib/ld-2.23.so (or later) library with debugging symbols present. Normally"
" in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
" this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
"the same compiler that was used to build LFS. The ld-2.23.so can then be "
"renamed to ld-2.23.so.dbg and copied to /lib. Then a symlink needs to be "
"changed:"
msgstr ""
220,8 → 220,10
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:123
#, no-wrap
msgid "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
msgid ""
"<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:125
235,31 → 237,31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Running the testsuite for this package can be dangerous, as it creates a "
#| "number of dummy input devices on the currently running system that can "
#| "lead to crashing a local X server or a desktop environment. If you "
#| "understand the risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and "
#| "<xref linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can "
#| "be run as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
#| "number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
#| "to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the"
#| " risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref "
#| "linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run "
#| "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
#| "<userinput>make check</userinput>. Note that depending on the system "
#| "configuration and hardware, some tests may fail."
msgid ""
"Running the testsuite for this package can cause problems. It creates a "
"number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
"to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the "
"risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref linkend="
"\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with <userinput>make "
"check</userinput>. Note that depending on the system configuration and "
"hardware, some tests may fail."
"to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the"
" risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref "
"linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run "
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
"<userinput>make check</userinput>. Note that depending on the system "
"configuration and hardware, some tests may fail."
msgstr ""
"Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux, car cela crée un "
"certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution "
"qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
"certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution"
" qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
"bureau. Si vous comprenez les risques et avez installé les paquets "
"facultatifs <xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>, les "
"tests de régression peuvent être lancé en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> avec <userinput>make check</userinput>. "
"Remarquez qu'en fonction de votre configuration système et matérielle, "
"class=\"username\">root</systemitem> avec <userinput>make check</userinput>."
" Remarquez qu'en fonction de votre configuration système et matérielle, "
"certains tests peuvent échouer."
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
266,8 → 268,8
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:144
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:147
278,10 → 280,10
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:150
msgid ""
"If <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> were present "
"during the build, you can install the generated documentation by running the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
"If <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> were present"
" during the build, you can install the generated documentation by running "
"the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> étaient "
"présents pendant la construction, vous pouvez installer la documentation "
290,7 → 292,7
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:156
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
#| "cp -rv doc/html/* /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
298,8 → 300,8
"<userinput>install -v -dm755 $XORG_PREFIX/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rv doc/html/* $XORG_PREFIX/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rv doc/html/* /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
"<userinput>install -v -dm755 $XORG_PREFIX/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rv doc/html/* $XORG_PREFIX/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:162
347,7 → 349,8
msgid "libinput-debug-events and libinput-list-devices"
msgstr "libinput-debug-events et libinput-list-devices"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:189 blfs-en/x/installing/libinput.xml:234
msgid "libinput.so"
msgstr "libinput.so"
354,10 → 357,9
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:192
#, fuzzy
#| msgid "/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
msgid "$XORG_PREFIX/share/doc/libinput-&libinput-version;"
msgstr "/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
msgstr "$XORG_PREFIX/share/doc/libinput-&libinput-version;"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:198
369,13 → 371,15
msgid "<command>libinput-debug-events</command>"
msgstr "<command>libinput-debug-events</command>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:206
msgid "is a debug helper for <application>libinput</application>."
msgstr ""
"est un outil d'aide au débogage pour <application>libinput</application>."
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:209
msgid "libinput-debug-events"
msgstr "libinput-debug-events"
385,15 → 389,17
msgid "<command>libinput-list-devices</command>"
msgstr "<command>libinput-list-devices</command>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:218
msgid ""
"lists local devices as recognized by <application>libinput</application>."
msgstr ""
"liste les périphériques locaux tels que reconnus par <application>libinput</"
"application>."
"liste les périphériques locaux tels que reconnus par "
"<application>libinput</application>."
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:222
msgid "libinput-list-devices"
msgstr "libinput-list-devices"
403,7 → 409,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:231
msgid "contains API functions for handling input devices."
msgstr "contient les fonction de l'API pour gérer les périphériques d'entrée."