Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/x/icons/adwaita-icon-theme.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473273969.000000\n"
21,28 → 21,26
#. type: Content of the adwaita-icon-theme-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:12
msgid "411be2bd68dd8b0a3c86aca2eb351ce4"
msgstr ""
msgstr "411be2bd68dd8b0a3c86aca2eb351ce4"
 
#. type: Content of the adwaita-icon-theme-size entity
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:13
msgid "18 MB"
msgstr ""
msgstr "18 Mo"
 
#. type: Content of the adwaita-icon-theme-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:14
msgid "86 MB"
msgstr ""
msgstr "86 Mo"
 
#. type: Content of the adwaita-icon-theme-time entity
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:15
#, fuzzy
#| msgid "1.1 SBU"
msgid "0.9 SBU"
msgstr "1.1 SBU"
msgstr "0.9 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-29 "
#| "18:54:46 +0100 (Mon, 29 Feb 2016) $</date>"
50,8 → 48,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-29 "
"18:54:46 +0100 (Mon, 29 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:26
86,15 → 84,15
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&adwaita-icon-theme-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&adwaita-icon-theme-download-http;"
"\"/>"
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&adwaita-icon-theme-download-"
"http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&adwaita-icon-theme-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&adwaita-icon-theme-download-ftp;\"/"
">"
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&adwaita-icon-theme-download-"
"ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:56
132,29 → 130,29
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend="
#| "\"gtk3\"/> (if present, <command>gtk-update-icon-cache </command> and "
#| "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command> are run after installing), "
#| "<xref linkend=\"inkscape\"/> and <ulink url=\"https://launchpad.net/"
#| "icontool/\">Icon Tools</ulink>"
#| "<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref "
#| "linkend=\"gtk3\"/> (if present, <command>gtk-update-icon-cache </command> "
#| "and <command>gtk-encode-symbolic-svg</command> are run after installing), "
#| "<xref linkend=\"inkscape\"/> and <ulink "
#| "url=\"https://launchpad.net/icontool/\">Icon Tools</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/"
"> (if present, <xref linkend=\"librsvg\"/> is also required, and "
"<command>gtk-update-icon-cache </command> and <command>gtk-encode-symbolic-"
"svg</command> are run after installing), <xref linkend=\"inkscape\"/> and "
"<ulink url=\"https://launchpad.net/icontool/\">Icon Tools</ulink>"
"<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> (if present, <xref linkend=\"librsvg\"/> is also "
"required, and <command>gtk-update-icon-cache </command> and <command>gtk-"
"encode-symbolic-svg</command> are run after installing), <xref "
"linkend=\"inkscape\"/> and <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/icontool/\">Icon Tools</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/"
"> (si présent, <command>gtk-update-icon-cache </command> et <command>gtk-"
"encode-symbolic-svg</command> sont lancés après l'installation), <xref "
"linkend=\"inkscape\"/> et <ulink url=\"https://launchpad.net/icontool/"
"\">Icon Tools</ulink>"
"<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> (si présent, <command>gtk-update-icon-cache </command> et"
" <command>gtk-encode-symbolic-svg</command> sont lancés après "
"l'installation), <xref linkend=\"inkscape\"/> et <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/icontool/\">Icon Tools</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/adwaita-icon-theme\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/adwaita-icon-theme\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/adwaita-icon-theme\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:96
189,8 → 187,8
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:111
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/adwaita-icon-theme.xml:114
/trunk/blfs/fr/x/icons/breeze-icons.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274018.000000\n"
26,17 → 26,17
#. type: Content of the breeze-icons-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:10
msgid "6f7e0a3d91a18fc31c7b4683f1174358"
msgstr ""
msgstr "6f7e0a3d91a18fc31c7b4683f1174358"
 
#. type: Content of the breeze-icons-size entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:11
msgid "1.2 MB"
msgstr ""
msgstr "1.2 Mo"
 
#. type: Content of the breeze-icons-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:12
msgid "42 MB"
msgstr ""
msgstr "42 Mo"
 
#. type: Content of the breeze-icons-time entity
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:13
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-29 "
#| "19:19:44 +0100 (Mon, 29 Feb 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-29 "
"19:19:44 +0100 (Mon, 29 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:24
78,8 → 77,8
"icons for <application>KDE Plasma 5</application> applications, but it can "
"be used for other window environments."
msgstr ""
"Le paquet <application>Breeze Icons</application> contient un thème d'icônes "
"pour les applications <application>KDE Plasma 5</application>, mais peut "
"Le paquet <application>Breeze Icons</application> contient un thème d'icônes"
" pour les applications <application>KDE Plasma 5</application>, mais peut "
"être utilisé pour d'autres environnements fenêtrés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96,8 → 95,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&breeze-icons-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&breeze-icons-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&breeze-icons-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:55
176,8 → 174,8
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:106
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/breeze-icons.xml:109
/trunk/blfs/fr/x/icons/gnome-icon-theme-extras.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274049.000000\n"
40,7 → 40,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
48,8 → 47,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:25
82,8 → 81,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:45
msgid ""
"Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-icon-theme-extras-download-http;\"/>"
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-icon-theme-extras-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-icon-theme-extras-download-"
"http;\"/>"
139,7 → 137,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-icon-theme-extras\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-icon-theme-extras\"/>"
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-icon-theme-"
"extras\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:88
174,8 → 173,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:103
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-extras.xml:106
/trunk/blfs/fr/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274098.000000\n"
40,7 → 40,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
48,8 → 47,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:25
91,11 → 90,10
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:50
msgid ""
"Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-icon-theme-symbolic-download-ftp;\"/>"
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-icon-theme-symbolic-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-icon-theme-symbolic-download-"
"ftp;\"/>"
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-icon-theme-symbolic-"
"download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:55
141,8 → 139,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-icon-theme-symbolic\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-icon-theme-symbolic"
"\"/>"
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-icon-theme-"
"symbolic\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:88
177,8 → 175,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:103
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme-symbolic.xml:106
/trunk/blfs/fr/x/icons/gnome-icon-theme.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274169.000000\n"
40,7 → 40,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
48,8 → 47,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:29
85,8 → 84,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-icon-theme-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-icon-theme-download-http;\"/"
">"
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-icon-theme-download-"
"http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:54
129,11 → 128,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/> or <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
"\"hicolor-icon-theme\"/>, and <xref linkend=\"icon-naming-utils\"/>"
"<xref linkend=\"gtk3\"/> or <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend"
"=\"hicolor-icon-theme\"/>, and <xref linkend=\"icon-naming-utils\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/> ou <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
"\"hicolor-icon-theme\"/> et <xref linkend=\"icon-naming-utils\"/>"
"<xref linkend=\"gtk3\"/> ou <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend"
"=\"hicolor-icon-theme\"/> et <xref linkend=\"icon-naming-utils\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:89
148,8 → 147,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:98
msgid ""
"Install <application>GNOME Icon Theme</application> by running the following "
"commands:"
"Install <application>GNOME Icon Theme</application> by running the following"
" commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Icon Theme</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"
173,8 → 172,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:110
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/gnome-icon-theme.xml:113
/trunk/blfs/fr/x/icons/gnome-themes-standard.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:51+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274305.000000\n"
21,28 → 21,26
#. type: Content of the gnome-themes-standard-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:11
msgid "adc3b1d57330561fea524842d0c0b485"
msgstr ""
msgstr "adc3b1d57330561fea524842d0c0b485"
 
#. type: Content of the gnome-themes-standard-size entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:12
msgid "2.7 MB"
msgstr ""
msgstr "2.7 Mo"
 
#. type: Content of the gnome-themes-standard-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:13
msgid "22 MB"
msgstr ""
msgstr "22 Mo"
 
#. type: Content of the gnome-themes-standard-time entity
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:14
#, fuzzy
#| msgid "0.4 SBU"
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.4 SBU"
msgstr "0.3 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
50,8 → 48,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:25
93,14 → 91,15
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-ftp;"
"\"/>"
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-themes-standard-download-"
"ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gnome-themes-standard-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-themes-standard-md5sum;"
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-themes-standard-"
"md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:60
111,7 → 110,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gnome-themes-standard-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-themes-standard-buildsize;"
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-themes-standard-"
"buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:70
132,11 → 132,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/> with <xref linkend="
"\"librsvg\"/> or both"
"<xref linkend=\"gtk2\"/> or <xref linkend=\"gtk3\"/> with <xref "
"linkend=\"librsvg\"/> or both"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> avec <xref linkend="
"\"librsvg\"/> ou les deux"
"<xref linkend=\"gtk2\"/> ou <xref linkend=\"gtk3\"/> avec <xref "
"linkend=\"librsvg\"/> ou les deux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:84
177,8 → 177,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:105
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:108
195,8 → 195,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--disable-gtk2-engine</option>: This switch disables GTK+-2 "
#| "theming engine."
#| "<option>--disable-gtk2-engine</option>: This switch disables GTK+-2 theming "
#| "engine."
msgid ""
"<option>--disable-gtk2-engine</option>: This switch disables the GTK+-2 "
"theming engine."
208,8 → 208,8
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--disable-gtk3-engine</option>: This switch disables GTK+-3 "
#| "theming engine."
#| "<option>--disable-gtk3-engine</option>: This switch disables GTK+-3 theming "
#| "engine."
msgid ""
"<option>--disable-gtk3-engine</option>: This switch disables the GTK+-3 "
"theming engine."
242,7 → 242,8
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:140
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:163
msgid "libadwaita.so"
251,11 → 252,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:143
msgid ""
"/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/engines, /usr/share/icons/HighContrast, /usr/share/"
"themes/Adwaita, and /usr/share/themes/HighContrast"
"/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/engines, /usr/share/icons/HighContrast, "
"/usr/share/themes/Adwaita, and /usr/share/themes/HighContrast"
msgstr ""
"/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/engines, /usr/share/icons/HighContrast, /usr/share/"
"themes/Adwaita et /usr/share/themes/HighContrast"
"/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/engines, /usr/share/icons/HighContrast, "
"/usr/share/themes/Adwaita et /usr/share/themes/HighContrast"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:152
267,10 → 268,12
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libadwaita.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libadwaita.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/gnome-themes-standard.xml:160
msgid "is the Adwaita <application>GTK+-2</application> engine theme."
msgstr "est le moteur de thème Adwaita pour <application>GTK+-2</application>."
msgstr ""
"est le moteur de thème Adwaita pour <application>GTK+-2</application>."
 
#~ msgid "4d17bc62e4d0c5440fc4eda3d9271367"
#~ msgstr "4d17bc62e4d0c5440fc4eda3d9271367"
/trunk/blfs/fr/x/icons/hicolor-icon-theme.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274401.000000\n"
20,12 → 20,13
 
#. type: Content of the hicolor-icon-theme-download-http entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:7
#, fuzzy
#| msgid "hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;"
msgid ""
"http://icon-theme.freedesktop.org/releases/hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-"
"theme-version;.tar.xz"
msgstr "hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;"
msgstr ""
"http://icon-theme.freedesktop.org/releases/hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-"
"theme-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the hicolor-icon-theme-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:10
49,7 → 50,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 57,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:25
78,11 → 78,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:34
msgid ""
"The <application>hicolor-icon-theme</application> package contains a default "
"fallback theme for implementations of the icon theme specification."
"The <application>hicolor-icon-theme</application> package contains a default"
" fallback theme for implementations of the icon theme specification."
msgstr ""
"Le paquet <application>hicolor-icon-theme</application> contient un thème de "
"secours par défaut pour les implémentations de la spécification des thèmes "
"Le paquet <application>hicolor-icon-theme</application> contient un thème de"
" secours par défaut pour les implémentations de la spécification des thèmes "
"d'icônes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94,15 → 94,15
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-http;"
"\"/>"
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-"
"http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:46
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-ftp;\"/"
">"
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-"
"ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:49
129,8 → 129,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:62
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hicolor-icon-theme\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hicolor-icon-theme\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hicolor-icon-theme\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:68
161,8 → 160,8
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:77
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:79
211,7 → 210,8
msgid "/usr/share/icons/hicolor/*"
msgstr "/usr/share/icons/hicolor/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:106
msgid "contains icon definitions used as defaults."
msgstr "contient les définitions d'icônes utilisées par défaut."
218,9 → 218,9
 
#~ msgid ""
#~ "http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/hicolor-icon-theme/hicolor-icon-"
#~ "theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz/md5/&hicolor-icon-theme-md5sum;/"
#~ "hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz"
#~ "theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz/md5/&hicolor-icon-theme-md5sum"
#~ ";/hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz"
#~ msgstr ""
#~ "http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/hicolor-icon-theme/hicolor-icon-"
#~ "theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz/md5/&hicolor-icon-theme-md5sum;/"
#~ "hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz"
#~ "theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz/md5/&hicolor-icon-theme-md5sum"
#~ ";/hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz"
/trunk/blfs/fr/x/icons/icon-naming-utils.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274566.000000\n"
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
#| "02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
"02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:24
80,15 → 79,16
msgid ""
"The <application>icon-naming-utils</application> package contains a "
"<application>Perl</application> script used for maintaining backwards "
"compatibility with current desktop icon themes, while migrating to the names "
"specified in the <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-"
"compatibility with current desktop icon themes, while migrating to the names"
" specified in the <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-"
"spec/latest/\"> Icon Naming Specification</ulink>."
msgstr ""
"Le paquet <application>icon-naming-utils</application> contient un script "
"<application>Perl</application> utilisé pour maintenir la rétro-"
"compatibilité avec les thèmes d'icônes des bureaux actuels lorsqu'on migre "
"vers les noms spécifiés dans la <ulink url=\"http://standards.freedesktop."
"org/icon-naming-spec/latest/\">Spécification de Nommage des Icônes</ulink>."
"vers les noms spécifiés dans la <ulink "
"url=\"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-"
"spec/latest/\">Spécification de Nommage des Icônes</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:42
99,14 → 99,15
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icon-naming-utils-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icon-naming-utils-download-http;"
"\"/>"
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icon-naming-utils-download-"
"http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icon-naming-utils-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icon-naming-utils-download-ftp;\"/>"
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icon-naming-utils-download-"
"ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:51
148,8 → 149,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:69
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icon-naming-utils\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icon-naming-utils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icon-naming-utils\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:75
184,8 → 184,8
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:85
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:87
213,7 → 213,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:107
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:126
msgid "icon-name-mapping"
239,12 → 240,13
msgid "<command>icon-name-mapping</command>"
msgstr "<command>icon-name-mapping</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/icon-naming-utils.xml:121
msgid ""
"is a <application>Perl</application> script used for maintaining backwards "
"compatibility with current desktop icon themes, while migrating to the names "
"specified in the Icon Naming Specification."
"compatibility with current desktop icon themes, while migrating to the names"
" specified in the Icon Naming Specification."
msgstr ""
"est un script <application>Perl</application> utilisé pour maintenir la "
"rétro-compatibilité avec les thèmes d'icônes des bureaux actuels lorsqu'on "
/trunk/blfs/fr/x/icons/icons.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:43+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473273824.000000\n"
25,7 → 25,6
 
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/icons.xml:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-12-28 "
#| "21:18:03 +0100 (Mon, 28 Dec 2015) $</date>"
33,8 → 32,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-04-25 "
"21:28:55 +0200 (Mon, 25 Apr 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-12-28 "
"21:18:03 +0100 (Mon, 28 Dec 2015) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-04-25 "
"21:28:55 +0200 (Mon, 25 Apr 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/icons.xml:21
46,12 → 45,12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Window Managers and Desktop Environments can use icons from different "
#| "sources. Generally fonts are installed in <filename class='directory'> /"
#| "usr/share/icons</filename> and are independent of distribution."
#| "sources. Generally fonts are installed in <filename class='directory'> "
#| "/usr/share/icons</filename> and are independent of distribution."
msgid ""
"Window Managers and Desktop Environments can use icons from different "
"sources. Generally icons are installed in <filename class='directory'> /usr/"
"share/icons</filename> and are independent of distribution."
"sources. Generally icons are installed in <filename class='directory'> "
"/usr/share/icons</filename> and are independent of distribution."
msgstr ""
"Les gestionnaires de fenêtres et les environnements de bureau peuvent "
"utiliser des icônes venant de différentes sources. En général, ils sont "
/trunk/blfs/fr/x/icons/lxde-icon-theme.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274648.000000\n"
47,7 → 47,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "05:46:04 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
55,8 → 54,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"05:46:04 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:23
91,7 → 90,8
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxde-icon-theme-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-icon-theme-download-http;\"/>"
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-icon-theme-download-"
"http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:48
174,8 → 174,8
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:102
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:105
189,15 → 189,17
"If you have installed one of the optional dependencies, run the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé l'une des dépendances facultatives, lancez la commande "
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Si vous avez installé l'une des dépendances facultatives, lancez la commande"
" suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:112
#, no-wrap
msgid "<userinput>gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/nuoveXT2</userinput>"
msgstr "<userinput>gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/nuoveXT2</userinput>"
msgid ""
"<userinput>gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/nuoveXT2</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/nuoveXT2</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/lxde-icon-theme.xml:117
/trunk/blfs/fr/x/icons/oxygen-icons5.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 19:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274808.000000\n"
30,7 → 30,7
#. type: Content of the oxygen-icons5-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:9
msgid "71119a9c74516fcdbc80e3a8effa1e5a"
msgstr ""
msgstr "71119a9c74516fcdbc80e3a8effa1e5a"
 
#. type: Content of the oxygen-icons5-size entity
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:10
40,7 → 40,7
#. type: Content of the oxygen-icons5-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:11
msgid "450 MB"
msgstr ""
msgstr "450 Mo"
 
#. type: Content of the oxygen-icons5-time entity
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:12
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-28 "
#| "21:56:42 +0100 (Sun, 28 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"05:28:42 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-28 "
"21:56:42 +0100 (Sun, 28 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"05:28:42 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:23
80,17 → 79,16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The oxygen icons 5 theme is a photo-realistic icon style, with a high "
#| "standard of graphics quality. It is very similar to <xref linkend="
#| "\"oxygen-icons\"/> but has been updated slightly for KDE Frameworks 5 "
#| "(KF5)."
#| "standard of graphics quality. It is very similar to <xref linkend=\"oxygen-"
#| "icons\"/> but has been updated slightly for KDE Frameworks 5 (KF5)."
msgid ""
"The oxygen icons 5 theme is a photo-realistic icon style, with a high "
"standard of graphics quality."
msgstr ""
"Le thèmes d'icônes exygen 5 est un style d'icônes photo-réalistes, avec un "
"haut niveau de qualité graphique. Il est très semblable à <xref linkend="
"\"oxygen-icons\"/> mais a été mis légèrement à jour pour le Framework KDE 5 "
"(KF5)."
"haut niveau de qualité graphique. Il est très semblable à <xref linkend"
"=\"oxygen-icons\"/> mais a été mis légèrement à jour pour le Framework KDE 5"
" (KF5)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:38
106,8 → 104,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&oxygen-icons5-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&oxygen-icons5-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&oxygen-icons5-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:47
165,7 → 162,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:78
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -e '/set(OXYGEN/ s:${KDE.*:/usr/share/icons/oxygen5):' \\\n"
#| " -e '/( oxygen/ s/)/scalable)/' \\\n"
174,9 → 171,8
"<userinput>sed -e '/( oxygen/ s/)/scalable )/' \\\n"
" -i CMakeLists.txt</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e '/set(OXYGEN/ s:${KDE.*:/usr/share/icons/oxygen5):' \\\n"
" -e '/( oxygen/ s/)/scalable)/' \\\n"
" -i CMakeLists.txt &amp;&amp;</userinput>"
"<userinput>sed -e '/( oxygen/ s/)/scalable )/' \\\n"
" -i CMakeLists.txt</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:81
210,8 → 206,8
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:93
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:95
246,10 → 242,9
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/oxygen-icons5.xml:110
#, fuzzy
#| msgid "/usr/share/icons/oxygen5"
msgid "/usr/share/icons/oxygen"
msgstr "/usr/share/icons/oxygen5"
msgstr "/usr/share/icons/oxygen"
 
#~ msgid "dc41677e256fbe7b853e4d9568b1a5c9"
#~ msgstr "dc41677e256fbe7b853e4d9568b1a5c9"