Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7201 → Rev 7202

/trunk/blfs/fr/template/template.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 04:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 11:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
44,32 → 44,35
msgstr "?? SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/template/template.xml:24
#: blfs-en/template/template.xml:31
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 02:20:40"
#| " +0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 02:20:40"
" +0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-11-17 "
"10:50:29 +0100 (Thu, 17 Nov 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 02:20:40"
" +0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-11-17 "
"10:50:29 +0100 (Thu, 17 Nov 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/template/template.xml:30
#: blfs-en/template/template.xml:37
msgid "TEMPLATE-&TEMPLATE-version;"
msgstr "TEMPLATE-&TEMPLATE-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:33 blfs-en/template/template.xml:156
#: blfs-en/template/template.xml:287
#: blfs-en/template/template.xml:40 blfs-en/template/template.xml:163
#: blfs-en/template/template.xml:294
msgid "TEMPLATE"
msgstr "TEMPLATE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:38
#: blfs-en/template/template.xml:45
msgid "Introduction to TEMPLATE"
msgstr "Introduction à TEMPLATE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:41
#: blfs-en/template/template.xml:48
msgid ""
"The <application>TEMPLATE</application> package contains... This is useful "
"for..."
77,47 → 80,47
"Le paquet <application>TEMPLATE</application> contient... Il estutile à..."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:50
#: blfs-en/template/template.xml:57
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:54
#: blfs-en/template/template.xml:61
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&TEMPLATE-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&TEMPLATE-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:59
#: blfs-en/template/template.xml:66
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&TEMPLATE-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&TEMPLATE-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:64
#: blfs-en/template/template.xml:71
msgid "Download MD5 sum: &TEMPLATE-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &TEMPLATE-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:69
#: blfs-en/template/template.xml:76
msgid "Download size: &TEMPLATE-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &TEMPLATE-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:74
#: blfs-en/template/template.xml:81
msgid "Estimated disk space required: &TEMPLATE-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &TEMPLATE-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:79
#: blfs-en/template/template.xml:86
msgid "Estimated build time: &TEMPLATE-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &TEMPLATE-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:85
#: blfs-en/template/template.xml:92
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:89
#: blfs-en/template/template.xml:96
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/TEMPLATE-&TEMPLATE-version"
";-patch_name-patch_version.patch\"/>"
126,12 → 129,12
";-patch_name-patch_version.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:95
#: blfs-en/template/template.xml:102
msgid "TEMPLATE Dependencies"
msgstr "Dépendances de TEMPLATE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:97
#: blfs-en/template/template.xml:104
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
141,17 → 144,17
#. required nor recommended dependencies should be <ulink>
#. .
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:99 blfs-en/template/template.xml:110
#: blfs-en/template/template.xml:106 blfs-en/template/template.xml:117
msgid "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:108
#: blfs-en/template/template.xml:115
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:116
#: blfs-en/template/template.xml:123
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
159,7 → 162,7
#. of commas and "and". The order should <xref>
#. before <ulink>.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:118
#: blfs-en/template/template.xml:125
msgid ""
"<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/> and <ulink "
"url=\"http://www.some.url/\">EXTERNAL DEPENDENCY</ulink>"
168,17 → 171,17
"url=\"http://www.some.url/\">DÉPENDANCE EXTERNE</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:125
#: blfs-en/template/template.xml:132
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/TEMPLATE\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/TEMPLATE\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:132
#: blfs-en/template/template.xml:139
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:135
#: blfs-en/template/template.xml:142
msgid ""
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
"kernel if necessary:"
189,7 → 192,7
#. Spaces are significant in <screen>
#. sections
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:140
#: blfs-en/template/template.xml:147
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Master section ---&gt;\n"
211,7 → 214,7
" &lt; &gt; Incompatible parameter (even as module) [CONFIG_INCOMP_PAR_MOD]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:150
#: blfs-en/template/template.xml:157
msgid ""
"Select the appropriate sub-options that appear when the above options are "
"selected. As much as possible, the layout should be the same as in kernel "
222,12 → 225,12
"devrait être la même que dans le menu du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:162
#: blfs-en/template/template.xml:169
msgid "Installation of TEMPLATE"
msgstr "Installation de TEMPLATE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:165
#: blfs-en/template/template.xml:172
msgid ""
"Install <application>TEMPLATE</application> by running the following "
"commands:"
238,7 → 241,7
#. Spaces are significant in <screen>
#. sections
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:170
#: blfs-en/template/template.xml:177
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
248,18 → 251,18
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:179
#: blfs-en/template/template.xml:186
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:183
#: blfs-en/template/template.xml:190
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:187
#: blfs-en/template/template.xml:194
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
266,23 → 269,23
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:190
#: blfs-en/template/template.xml:197
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:195
#: blfs-en/template/template.xml:202
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:204
#: blfs-en/template/template.xml:211
msgid "<command>COMMAND</command>: This command does something."
msgstr "<command>COMMAND</command>&nbsp;: Cette commande fait quelque chose."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:208
#: blfs-en/template/template.xml:215
msgid ""
"<parameter>--PARAMETER</parameter>: This parameter does something mandatory "
"for BLFS purposes. It will be in the instructions above. It is not optional "
293,7 → 296,7
" facultatif et c'est pourquoi il est listé comme paramètre plutôt qu'option."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:214
#: blfs-en/template/template.xml:221
msgid ""
"<option>--OPTION</option>: This option does something optionally per the "
"user's desires. It is not listed in the instructions above, but instead, is "
305,12 → 308,12
"(certains) lecteurs peuvent vouloir l'ajouter."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:221
#: blfs-en/template/template.xml:228
msgid "Using TEMPLATE"
msgstr "Utilisateur de TEMPLATE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/template/template.xml:224
#: blfs-en/template/template.xml:231
msgid ""
"Stuff about how to use TEMPLATE to do something. This section is rarely "
"used."
319,18 → 322,18
" section est rarement utilisée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:231
#: blfs-en/template/template.xml:238
msgid "Configuring TEMPLATE"
msgstr "Configuration de TEMPLATE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/template/template.xml:234
#: blfs-en/template/template.xml:241
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. notice no period as this is not a sentence
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:236
#: blfs-en/template/template.xml:243
msgid ""
"<filename>~/.Configfilename1</filename> and "
"<filename>/etc/path/Configfilename2</filename>"
339,44 → 342,44
"<filename>/etc/path/Configfilename2</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:241
#: blfs-en/template/template.xml:248
msgid "~/.Configfilename1"
msgstr "~/.Configfilename1"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:246
#: blfs-en/template/template.xml:253
msgid "/etc/path/Configfilename2"
msgstr "/etc/path/Configfilename2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/template/template.xml:250
#: blfs-en/template/template.xml:257
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:253
#: blfs-en/template/template.xml:260
msgid "Blah blah blah about config."
msgstr "Blah blah blah à propos de la config."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:256
#: blfs-en/template/template.xml:263
#, no-wrap
msgid "<userinput>USER CONFIG COMMANDS</userinput>"
msgstr "<userinput>USER CONFIG COMMANDS</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:258
#: blfs-en/template/template.xml:265
#, no-wrap
msgid "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>"
msgstr "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:262
#: blfs-en/template/template.xml:269
msgid "Create the file .... for ..."
msgstr "Créez le fichier .... pour ..."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:265
#: blfs-en/template/template.xml:272
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /PATH/FILENAME &lt;&lt; \"EOF\"\n"
396,12 → 399,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/template/template.xml:275
#: blfs-en/template/template.xml:282
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/template/template.xml:278
#: blfs-en/template/template.xml:285
msgid ""
"To automatically start the <command>TEMPLATE</command> daemon when the "
"system is rebooted, install the "
418,43 → 421,43
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/template/template.xml:290
#: blfs-en/template/template.xml:297
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-TEMPLATE</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-TEMPLATE</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/template/template.xml:296
#: blfs-en/template/template.xml:303
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/template/template.xml:299
#: blfs-en/template/template.xml:306
msgid "Installed Program(s)"
msgstr "Programme(s) installé(s)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/template/template.xml:300
#: blfs-en/template/template.xml:307
msgid "Installed Librar(y,ies)"
msgstr "Bibliothèque(s) installée(s)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/template/template.xml:301
#: blfs-en/template/template.xml:308
msgid "Installed Director(y,ies)"
msgstr "Répertoire(s) installé(s)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/template/template.xml:313
#: blfs-en/template/template.xml:320
msgid "PROGRAM1, PROGRAM2 and PROGRAM3."
msgstr "PROGRAM1, PROGRAM2 et PROGRAM3."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/template/template.xml:316
#: blfs-en/template/template.xml:323
msgid "libLIBRARY1.so, libLIBRARY2.so and libLIBRARY3.so."
msgstr "libLIBRARY1.so, libLIBRARY2.so et libLIBRARY3.so."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/template/template.xml:319
#: blfs-en/template/template.xml:326
msgid ""
"/etc/TEMPLATE, /usr/include/TEMPLATE, /usr/lib/TEMPLATE, /usr/share/TEMPLATE"
"-&TEMPLATE-version;, /usr/share/doc/TEMPLATE-&TEMPLATE-version; and "
465,51 → 468,51
"/var/lib/TEMPLATE."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/template/template.xml:328
#: blfs-en/template/template.xml:335
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/template/template.xml:337
#: blfs-en/template/template.xml:344
msgid "<command>PROGRAM1</command>"
msgstr "<command>PROGRAM1</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:340 blfs-en/template/template.xml:352
#: blfs-en/template/template.xml:347 blfs-en/template/template.xml:359
msgid "does this ..... (end the sentence with a period)."
msgstr "fait ceci ... (finir la phrase par un point)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:343
#: blfs-en/template/template.xml:350
msgid "PROGRAM1"
msgstr "PROGRAM1"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/template/template.xml:349
#: blfs-en/template/template.xml:356
msgid "<command>PROGRAM2</command>"
msgstr "<command>PROGRAM2</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:355
#: blfs-en/template/template.xml:362
msgid "PROGRAM2"
msgstr "PROGRAM2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/template/template.xml:361
#: blfs-en/template/template.xml:368
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLIBRARY1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLIBRARY1.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/template/template.xml:364
#: blfs-en/template/template.xml:371
msgid "contains functions that ..... (end the sentence with a period)."
msgstr "contient les fonctions qui ...... (finir la phrase par un point)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/template/template.xml:367
#: blfs-en/template/template.xml:374
msgid "libLIBRARY1.so"
msgstr "libLIBRARY1.so"