Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7303 → Rev 7304

/trunk/blfs/fr/server/databases/db.po
40,12 → 40,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/databases/db.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-19 "
#| "17:57:51 +0000 (Wed, 19 Apr 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-19 "
"17:57:51 +0000 (Wed, 19 Apr 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54"
" +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-19 "
"17:57:51 +0000 (Wed, 19 Apr 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-21 03:24:54"
" +0000 (Mon, 21 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/databases/db.xml:24
/trunk/blfs/fr/server/databases/lmdb.po
84,57 → 84,57
"d'adressage virtuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:43
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:47
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lmdb-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lmdb-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:52
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lmdb-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lmdb-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:57
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &lmdb-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lmdb-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:62
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:61
msgid "Download size: &lmdb-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lmdb-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:67
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &lmdb-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lmdb-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:72
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:71
msgid "Estimated build time: &lmdb-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lmdb-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:78
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:77
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lmdb\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lmdb\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:83
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:82
msgid "Installation of lmdb"
msgstr "Installation de lmdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:85
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:84
msgid "This package extracts to lmdb-LMDB_&lmdb-version;."
msgstr "Ce paquet s'extrait dans lmdb-LMDB_&lmdb-version;."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:88
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:87
msgid ""
"Install <application>lmdb</application> by running the following commands:"
msgstr ""
142,7 → 142,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:92
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:91
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cd libraries/liblmdb &amp;&amp;\n"
154,12 → 154,12
"sed -i 's| liblmdb.a||' Makefile</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:97
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:96
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:101
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:100
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
166,18 → 166,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:104
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:103
#, no-wrap
msgid "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
msgstr "<userinput>make prefix=/usr install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:109
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:108
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:112
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:111
msgid ""
"<command>sed ... prefix ... Makefile</command>: The Makefile creates the man"
" pages directory during install if it is not present. This fixes the "
188,7 → 188,7
" Ceci corrige l'emplacement du répertoire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:118
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:117
msgid ""
"<command>sed ... liblmdb.a ... Makefile</command>: The package executables "
"use a static library so it must be created. This command suppresses "
199,37 → 199,37
"commande supprime l'installation de la bibliothèques statique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:126
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:125
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:129
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:128
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:130
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:129
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:131
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:130
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:135
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:134
msgid "mdb_copy, mdb_dump, mdb_load, and mdb_stat"
msgstr "mdb_copy, mdb_dump, mdb_load et mdb_stat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:138
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:137
msgid "liblmdb.so"
msgstr "liblmdb.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:141
#: blfs-en/server/databases/lmdb.xml:140
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
/trunk/blfs/fr/server/databases/mariadb.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-15 04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
53,7 → 53,6
 
#. type: Content of the mariadb-time entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:13
#| msgid "8.0 SBU (with parallelism=4, add 0.5 SBU for tests)"
msgid "7.6 SBU (with parallelism=4, add 0.5 SBU for tests)"
msgstr "7.6 SBU, (avec parallélisme=4 et 0.5 SBU pour les tests)"
 
60,14 → 59,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-07-01 "
#| "10:28:38 +0000 (Sat, 01 Jul 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
#| "20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:24
96,42 → 95,42
"relationnelles <application>MySQL</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:42
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:46
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mariadb-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mariadb-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:51
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mariadb-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mariadb-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:56
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &mariadb-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mariadb-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:61
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:60
msgid "Download size: &mariadb-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mariadb-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:66
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &mariadb-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mariadb-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:71
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:70
msgid "Estimated build time: &mariadb-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mariadb-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:76
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:75
msgid ""
"The installed size of MariaDB is 473 MB, but this can be reduced by about "
"200 MB, if desired, by removing the /usr/share/mysql/test directory after "
142,37 → 141,37
"après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:80
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:79
msgid "MariaDB Dependencies"
msgstr "Dépendances de MariaDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:82
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:81
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:84
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:83
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"openssl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:88
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:87
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:90
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:89
msgid "<xref linkend=\"libevent\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libevent\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:93
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:92
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:95
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:94
msgid ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend"
"=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, "
205,17 → 204,17
"url=\"http://zeromq.org/\">ZeroMQ</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:116
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:115
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mariadb\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mariadb\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:123
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:122
msgid "Installation of MariaDB"
msgstr "Installation de MariaDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:127
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:126
msgid ""
"MariaDB and MySQL cannot be installed on the same system without extensive "
"changes to the build configuration of one of the two applications."
225,7 → 224,7
"applications."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:133
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:132
msgid ""
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
"is strongly encouraged. Issue the following (as <systemitem "
237,7 → 236,7
"et le groupe"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:139
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:138
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 40 mysql &amp;&amp;\n"
247,7 → 246,7
"useradd -c \"MySQL Server\" -d /srv/mysql -g mysql -s /bin/false -u 40 mysql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:143
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:142
msgid ""
"Install <application>MariaDB</application> by running the following "
"commands:"
256,34 → 255,8
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:147
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "mkdir build &amp;&amp;\n"
#| "cd build &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
#| " -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
#| " -DINSTALL_DOCDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
#| " -DINSTALL_DOCREADMEDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
#| " -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
#| " -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
#| " -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
#| " -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
#| " -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
#| " -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
#| " -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
#| " -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
#| " -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
#| " -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
#| " -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
#| " -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
#| " -DSKIP_TESTS=ON \\\n"
#| " -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
#| " .. &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"sed -i '/void..coc_malloc/{s/char ./&amp;x/; s/int/&amp; y/}' mysys_ssl/openssl.c &amp;&amp;\n"
340,18 → 313,18
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:175
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:174
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:179
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:178
msgid "A more extensive set of tests can be run with the following:"
msgstr ""
"Vous pouvez lancer un ensemble plus complet de tests avec ce qui suit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:181
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:180
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>pushd mysql-test\n"
363,7 → 336,7
"popd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:186
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:185
msgid ""
"Where N is the number of tests to run in parallel. A little over 3700 tests "
"are run in about 14 SBU with N=4. Three tests are known to fail due to "
374,7 → 347,7
"échouer à cause de problèmes de jeux de caractères."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:192
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:191
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
381,21 → 354,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:195
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:194
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:200
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:199
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:203
#| msgid ""
#| "<command>sed -i ...</command>: Set correct installation directory for some "
#| "components."
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:202
msgid ""
"<command>sed -i ... sql/CMakeLists.txt</command>: Set correct installation "
"directory for some components."
404,7 → 374,7
"correctement le répertoire d'installation pour quelques composants."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:208
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:207
msgid ""
"<command>sed -i ... mysys_ssl/openssl.c</command>: Fix a build problem in "
"the current version of the application."
413,7 → 383,7
" de construction de la version actuelle de l'application."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:213
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:212
msgid ""
"<parameter>-DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON</parameter>: This switch enables "
"compiling the embedded server library needed by certain applications, such "
424,7 → 394,7
"certaines applications, comme <application>Amarok</application>.."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:219
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:218
msgid ""
"<parameter>-DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex</parameter>: This switch enables "
"support for the complex character sets."
433,7 → 403,7
"active le support pour les ensembles de caractères complexes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:224
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:223
msgid ""
"<parameter>-DSKIP_TESTS=ON</parameter>: This switch disables tests for "
"MariaDB Connector/C which are not supported without additional setup."
443,7 → 413,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:230
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:229
msgid ""
"<option>-DWITHOUT_SERVER=ON</option>: Use this switch if you don't want the "
"server and would like to build the client only."
452,7 → 422,7
" voulez pas le serveur et souhaitez construire le client uniquement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:236
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:235
msgid ""
"There are numerous options available to <command>cmake</command>. Check the "
"output of the <command>cmake . -LH</command> for additional customization "
463,17 → 433,17
"personnalisation supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:245
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:244
msgid "Configuring MySQL"
msgstr "Configuration de MySQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:248
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:247
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:251
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:250
msgid ""
"<filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> and <filename>~/.my.cnf</filename>"
msgstr ""
480,22 → 450,22
"<filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> et <filename>~/.my.cnf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:256
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:255
msgid "~/.my.cnf"
msgstr "~/.my.cnf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:260
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:259
msgid "/etc/mysql/my.cnf"
msgstr "/etc/mysql/my.cnf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:266
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:265
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:269
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:268
msgid ""
"Create basic <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> using the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
507,7 → 477,7
#. This variable has been removed in version 10.2.2:
#. innodb_additional_mem_pool_size = 2M
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:274
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:273
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm 755 /etc/mysql &amp;&amp;\n"
655,7 → 625,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:349
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:348
msgid ""
"You can now install a database and change the ownership to the unprivileged "
"user and group (perform as the <systemitem "
666,7 → 636,7
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:354
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:353
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mysql_install_db --basedir=/usr --datadir=/srv/mysql --user=mysql &amp;&amp;\n"
676,7 → 646,7
"chown -R mysql:mysql /srv/mysql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:358
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:357
msgid ""
"Further configuration requires that the <application>MariaDB</application> "
"server is running. Start the server using the following commands as the "
688,7 → 658,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:364
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:363
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -o mysql -g mysql -d /run/mysqld &amp;&amp;\n"
698,7 → 668,7
"mysqld_safe --user=mysql 2&gt;&amp;1 &gt;/dev/null &amp;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:368
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:367
msgid ""
"A default installation does not set up a password for the administrator, so "
"use the following command as the <systemitem "
709,13 → 679,13
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour l'initialiser."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:373
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:372
#, no-wrap
msgid "<userinput>mysqladmin -u root password</userinput>"
msgstr "<userinput>mysqladmin -u root password</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:376
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:375
msgid ""
"Configuration of the server is now finished. Shut the server down using the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
726,13 → 696,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:381
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:380
#, no-wrap
msgid "<userinput>mysqladmin -p shutdown</userinput>"
msgstr "<userinput>mysqladmin -p shutdown</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:386
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:385
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
741,7 → 711,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:390
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:389
msgid ""
"Install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/mysql</filename> init "
763,45 → 733,45
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:402
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:640
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:401
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:639
msgid "mysql"
msgstr "mysql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:405
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:404
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-mysql</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-mysql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:407
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:406
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-mysqld</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-mysqld</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:414
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:413
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:417
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:416
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:418
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:417
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:419
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:418
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:423
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:422
msgid ""
"aria_chk, aria_dump_log, aria_ftdump, aria_pack, aria_read_log, "
"galara_new_cluster, galara_recovery, innochecksum, maria_add_gis_sp.sql, "
832,7 → 802,7
"wsrep_sst_xtrabackup et wsrep_sst_xtrabackup-v2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:439
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:438
msgid ""
"libmysqlclient.{so,a}, libmysqlclient_r.{so,a} (symbolic links to "
"libmysqlclient.{so,a}), libmysqld.{so,a}, libmysqlservices.a, and several "
843,7 → 813,7
"dans /usr/lib/mysql/plugin/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:445
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:444
msgid ""
"/etc/mysql, /usr/{include,lib,share}/mysql, and /usr/share/doc/mariadb"
"-&mariadb-version;"
852,13 → 822,13
"-&mariadb-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:452
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:469
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:451
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:468
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:463
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:462
msgid ""
"The <application>Perl</application> DBI modules must be installed for some "
"of the <application>MariaDB</application> support programs to function "
869,13 → 839,13
"<application>MariaDB</application> fonctionnent correctement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:474
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:473
msgid "<command>aria_chk</command>"
msgstr "<command>aria_chk</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:477
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:476
msgid ""
"is used to check, repair, optimize, sort and get information about Aria "
"tables."
885,52 → 855,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:481
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:480
msgid "aria_chk"
msgstr "aria_chk"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:487
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:486
msgid "<command>aria_dump_log</command>"
msgstr "<command>aria_dump_log</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:490
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:489
msgid "is a tool to dump content of Aria log pages."
msgstr "est un outil pour enregistrer le contenu des pages de log d'Aria."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:493
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:492
msgid "aria_dump_log"
msgstr "aria_dump_log"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:499
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:498
msgid "<command>aria_ftdump</command>"
msgstr "<command>aria_ftdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:502
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:501
msgid "displays full-text index information."
msgstr "affiche les informations d'index en texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:505
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:504
msgid "aria_ftdump"
msgstr "aria_ftdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:511
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:510
msgid "<command>aria_pack</command>"
msgstr "<command>aria_pack</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:514
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:513
msgid "is a tool to generate compressed, read-only Aria tables."
msgstr ""
"est un outil pour générer des tables Aria compressées en lecture seule."
937,52 → 907,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:517
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:516
msgid "aria_pack"
msgstr "aria_pack"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:523
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:522
msgid "<command>aria_read_log</command>"
msgstr "<command>aria_read_log</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:526
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:525
msgid "displays Aria log file contents."
msgstr "affiche le contenu des fichiers de log Aria."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:529
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:528
msgid "aria_read_log"
msgstr "aria_read_log"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:535
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:534
msgid "<command>innochecksum</command>"
msgstr "<command>innochecksum</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:538
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:537
msgid "prints checksums for InnoDB files."
msgstr "imprime les sommes de contrôle pour les fichiers InnoDB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:541
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:540
msgid "innochecksum"
msgstr "innochecksum"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:547
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:546
msgid "<command>maria_add_gis_sp.sql</command>"
msgstr "<command>maria_add_gis_sp.sql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:550
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:549
msgid ""
"this script creates stored procedures required by the OpenGIS standards, and"
" is prepared to be run with the --bootstrap server option."
992,18 → 962,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:555
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:554
msgid "maria_add_gis_sp.sql"
msgstr "maria_add_gis_sp.sql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:561
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:560
msgid "<command>msql2mysql</command>"
msgstr "<command>msql2mysql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:564
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:563
msgid "is a tool to convert mSQL programs for use with MySQL."
msgstr ""
"est un outil pour convertir les programmes mSQL à l'utilisation de MySQL."
1010,35 → 980,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:567
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:566
msgid "msql2mysql"
msgstr "msql2mysql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:573
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:572
msgid "<command>my_print_defaults</command>"
msgstr "<command>my_print_defaults</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:576
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:575
msgid "displays the options from option groups of option files."
msgstr "affiche les options des groupes d'options des fichiers d'options."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:579
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:578
msgid "my_print_defaults"
msgstr "my_print_defaults"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:585
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:584
msgid "<command>myisam_ftdump</command>"
msgstr "<command>myisam_ftdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:588
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:587
msgid "displays information about FULLTEXT indexes in MyISAM tables."
msgstr ""
"affiche les informations à propos des index FULLTEXT dans les tables MyISAM."
1045,18 → 1015,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:591
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:590
msgid "myisam_ftdump"
msgstr "myisam_ftdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:597
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:596
msgid "<command>myisamchk</command>"
msgstr "<command>myisamchk</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:600
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:599
msgid ""
"gets information about your database tables or checks, repairs, or optimizes"
" them."
1066,52 → 1036,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:604
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:603
msgid "myisamchk"
msgstr "myisamchk"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:610
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:609
msgid "<command>myisamlog</command>"
msgstr "<command>myisamlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:613
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:612
msgid "displays MyISAM log file contents."
msgstr "affiche le contenu des fichiers de log MyISAM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:616
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:615
msgid "myisamlog"
msgstr "myisamlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:622
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:621
msgid "<command>myisampack</command>"
msgstr "<command>myisampack</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:625
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:624
msgid "is a tool for compressing MyISAM tables."
msgstr "est un outil pour compresser les tables MyISAM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:628
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:627
msgid "myisampack"
msgstr "myisampack"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:634
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:633
msgid "<command>mysql</command>"
msgstr "<command>mysql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:637
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:636
msgid "is a simple SQL shell with input line editing capabilities."
msgstr ""
"est un simple shell SQL avec des possibilités d'édition de la ligne "
1118,13 → 1088,13
"d'entrée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:646
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:645
msgid "<command>mysql_client_test</command>"
msgstr "<command>mysql_client_test</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:649
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:648
msgid ""
"is used for testing aspects of the MySQL client API that cannot be tested "
"using mysqltest and its test language."
1134,35 → 1104,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:653
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:652
msgid "mysql_client_test"
msgstr "mysql_client_test"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:659
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:658
msgid "<command>mysql_client_test_embedded</command>"
msgstr "<command>mysql_client_test_embedded</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:662
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:661
msgid "is a tool to test client API for embedded server."
msgstr "est un outil pour tester les API clientes des serveurs embarqués."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:665
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:664
msgid "mysql_client_test_embedded"
msgstr "mysql_client_test_embedded"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:671
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:670
msgid "<command>mysql_config</command>"
msgstr "<command>mysql_config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:674
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:673
msgid ""
"provides you with useful information for compiling your MySQL client and "
"connecting it to MySQL."
1172,18 → 1142,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:678
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:677
msgid "mysql_config"
msgstr "mysql_config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:684
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:683
msgid "<command>mysql_convert_table_format</command>"
msgstr "<command>mysql_convert_table_format</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:687
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:686
msgid "converts the tables in a database to use a particular storage engine."
msgstr ""
"convertit les tables dans une base de données pour utiliser un moteur de "
1191,35 → 1161,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:691
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:690
msgid "mysql_convert_table_format"
msgstr "mysql_convert_table_format"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:697
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:696
msgid "<command>mysql_embedded</command>"
msgstr "<command>mysql_embedded</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:700
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:699
msgid "is a MySQL client statically linked to libmysqld."
msgstr "est un client MySQL lié statiquement à libmysqld."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:704
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:703
msgid "mysql_embedded"
msgstr "mysql_embedded"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:710
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:709
msgid "<command>mysql_find_rows</command>"
msgstr "<command>mysql_find_rows</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:713
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:712
msgid ""
"reads files containing SQL statements and extracts statements that match a "
"given regular expression or that contain USE db_name or SET statements."
1230,18 → 1200,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:718
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:717
msgid "mysql_find_rows"
msgstr "mysql_find_rows"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:724
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:723
msgid "<command>mysql_fix_extensions</command>"
msgstr "<command>mysql_fix_extensions</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:727
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:726
msgid ""
"converts the extensions for MyISAM (or ISAM ) table files to their canonical"
" forms."
1251,18 → 1221,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:731
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:730
msgid "mysql_fix_extensions"
msgstr "mysql_fix_extensions"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:737
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:736
msgid "<command>mysql_install_db</command>"
msgstr "<command>mysql_install_db</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:740
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:739
msgid ""
"initializes the MySQL data directory and creates the system tables that it "
"contains, if they do not exist."
1272,18 → 1242,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:744
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:743
msgid "mysql_install_db"
msgstr "mysql_install_db"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:750
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:749
msgid "<command>mysql_plugin</command>"
msgstr "<command>mysql_plugin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:753
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:752
msgid ""
"is a utility that enable MySQL administrators to manage which plugins a "
"MySQL server loads."
1293,69 → 1263,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:757
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:756
msgid "mysql_plugin"
msgstr "mysql_plugin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:763
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:762
msgid "<command>mysql_secure_installation</command>"
msgstr "<command>mysql_secure_installation</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:766
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:765
msgid "is a tool to improve MySQL installation security."
msgstr "est un outil pour tester la sécurité de l'installation MySQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:769
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:768
msgid "mysql_secure_installation"
msgstr "mysql_secure_installation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:775
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:774
msgid "<command>mysql_setpermission</command>"
msgstr "<command>mysql_setpermission</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:778
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:777
msgid "sets permissions in the MySQL grant tables."
msgstr "initialise les permissions dans les tables grant de MySQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:781
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:780
msgid "mysql_setpermission"
msgstr "mysql_setpermission"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:787
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:786
msgid "<command>mysql_tzinfo_to_sql</command>"
msgstr "<command>mysql_tzinfo_to_sql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:790
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:789
msgid "loads the time zone tables in the mysql database."
msgstr "charge les tables de zone de temps dans les bases de données mysql."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:793
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:792
msgid "mysql_tzinfo_to_sql"
msgstr "mysql_tzinfo_to_sql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:799
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:798
msgid "<command>mysql_upgrade</command>"
msgstr "<command>mysql_upgrade</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:802
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:801
msgid ""
"examines all tables in all databases for incompatibilities with the current "
"version of MySQL Server."
1365,18 → 1335,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:806
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:805
msgid "mysql_upgrade"
msgstr "mysql_upgrade"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:812
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:811
msgid "<command>mysql_waitpid</command>"
msgstr "<command>mysql_waitpid</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:815
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:814
msgid "signals a process to terminate and waits for the process to exit."
msgstr ""
"signale à un processus de se terminer et attend que le processus soit "
1384,35 → 1354,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:818
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:817
msgid "mysql_waitpid"
msgstr "mysql_waitpid"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:824
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:823
msgid "<command>mysql_zap</command>"
msgstr "<command>mysql_zap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:827
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:826
msgid "is a tool to kill processes that match a pattern."
msgstr "est un outil pour tuer les processus qui correspondent à un filtre."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:830
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:829
msgid "mysql_zap"
msgstr "mysql_zap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:836
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:835
msgid "<command>mysqlaccess</command>"
msgstr "<command>mysqlaccess</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:839
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:838
msgid ""
"checks the access privileges for a host name, user name, and database "
"combination."
1422,69 → 1392,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:843
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:842
msgid "mysqlaccess"
msgstr "mysqlaccess"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:849
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:848
msgid "<command>mysqladmin</command>"
msgstr "<command>mysqladmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:852
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:851
msgid "is a client for performing administrative operations."
msgstr "est un client pour réaliser les opérations administratives."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:855
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:854
msgid "mysqladmin"
msgstr "mysqladmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:861
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:860
msgid "<command>mysqlbinlog</command>"
msgstr "<command>mysqlbinlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:864
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:863
msgid "read binary log files."
msgstr "lit les fichiers de log binaire."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:867
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:866
msgid "mysqlbinlog"
msgstr "mysqlbinlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:873
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:872
msgid "<command>mysqlbug</command>"
msgstr "<command>mysqlbug</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:876
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:875
msgid "is a tool to generate bug report."
msgstr "est un outil pour générer un rapport de bogue."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:879
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:878
msgid "mysqlbug"
msgstr "mysqlbug"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:885
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:884
msgid "<command>mysqlcheck</command>"
msgstr "<command>mysqlcheck</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:888
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:887
msgid ""
"performs table maintenance: It checks, repairs, optimizes, or analyzes "
"tables."
1494,35 → 1464,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:892
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:891
msgid "mysqlcheck"
msgstr "mysqlcheck"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:898
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:897
msgid "<command>mysqld</command>"
msgstr "<command>mysqld</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:901
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:900
msgid "is the MySQL server daemon."
msgstr "est le démon du serveur MySQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:904
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:903
msgid "mysqld"
msgstr "mysqld"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:910
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:909
msgid "<command>mysqld_multi</command>"
msgstr "<command>mysqld_multi</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:913
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:912
msgid ""
"is designed to manage several mysqld processes that listen for connections "
"on different Unix socket files and TCP/IP ports."
1532,18 → 1502,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:917
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:916
msgid "mysqld_multi"
msgstr "mysqld_multi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:923
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:922
msgid "<command>mysqld_safe</command>"
msgstr "<command>mysqld_safe</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:926
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:925
msgid "is the recommended way to start a mysqld server on Unix and NetWare."
msgstr ""
"est la façon recommandée de démarrer un serveur mysqld sur Unix et NetWare."
1550,35 → 1520,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:930
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:929
msgid "mysqld_safe"
msgstr "mysqld_safe"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:936
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:935
msgid "<command>mysqldump</command>"
msgstr "<command>mysqldump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:939
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:938
msgid "is a backup program."
msgstr "est un programme de sauvegarde."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:942
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:941
msgid "mysqldump"
msgstr "mysqldump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:948
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:947
msgid "<command>mysqldumpslow</command>"
msgstr "<command>mysqldumpslow</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:951
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:950
msgid ""
"parses MySQL slow query log files and prints a summary of their contents."
msgstr ""
1587,18 → 1557,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:955
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:954
msgid "mysqldumpslow"
msgstr "mysqldumpslow"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:961
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:960
msgid "<command>mysqlhotcopy</command>"
msgstr "<command>mysqlhotcopy</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:964
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:963
msgid ""
"locks the table, flush the table and then performs a copy of the database."
msgstr ""
1607,18 → 1577,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:968
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:967
msgid "mysqlhotcopy"
msgstr "mysqlhotcopy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:974
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:973
msgid "<command>mysqlimport</command>"
msgstr "<command>mysqlimport</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:977
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:976
msgid "reads a range of data formats, and inserts the data into a database."
msgstr ""
"lit plusieurs de formats de données, et insert les données dans une base de "
1626,35 → 1596,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:981
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:980
msgid "mysqlimport"
msgstr "mysqlimport"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:987
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:986
msgid "<command>mysqlshow</command>"
msgstr "<command>mysqlshow</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:990
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:989
msgid "shows the structure of a MariaDB database."
msgstr "montre la structure d'une base de données MariaDB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:993
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:992
msgid "mysqlshow"
msgstr "mysqlshow"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:999
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:998
msgid "<command>mysqlslap</command>"
msgstr "<command>mysqlslap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1002
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1001
msgid ""
"is a diagnostic program designed to emulate client load for a MySQL server "
"and to report the timing of each stage."
1664,18 → 1634,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1006
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1005
msgid "mysqlslap"
msgstr "mysqlslap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1012
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1011
msgid "<command>mysqltest</command>"
msgstr "<command>mysqltest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1015
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1014
msgid ""
"runs a test case against a MySQL server and optionally compares the output "
"with a result file."
1685,18 → 1655,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1019
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1018
msgid "mysqltest"
msgstr "mysqltest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1025
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1024
msgid "<command>mysqltest_embedded</command>"
msgstr "<command>mysqltest_embedded</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1028
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1027
msgid ""
"is similar to the <command>mysqltest</command> command but is built with "
"support for the libmysqld embedded server."
1706,18 → 1676,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1032
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1031
msgid "mysqltest_embedded"
msgstr "mysqltest_embedded"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1038
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1037
msgid "<command>mytop</command>"
msgstr "<command>mytop</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1041
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1040
msgid ""
"is a console-based tool for monitoring the threads and overall performance "
"of a MySQL server."
1727,18 → 1697,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1045
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1044
msgid "mytop"
msgstr "mytop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1051
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1050
msgid "<command>perror</command>"
msgstr "<command>perror</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1054
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1053
msgid ""
"is a utility that displays descriptions for system or storage engine error "
"codes."
1748,52 → 1718,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1058
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1057
msgid "perror"
msgstr "perror"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1064
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1063
msgid "<command>replace</command>"
msgstr "<command>replace</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1067
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1066
msgid "is a MariaDB/MySQL extension to the SQL standard."
msgstr "est une extension MariaDB/MySQL pour le SQL standard."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1070
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1069
msgid "replace"
msgstr "replace"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1076
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1075
msgid "<command>resolve_stack_dump</command>"
msgstr "<command>resolve_stack_dump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1079
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1078
msgid "resolves a numeric stack dump to symbols."
msgstr "résout une pile numérique en symboles."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1082
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1081
msgid "resolve_stack_dump"
msgstr "resolve_stack_dump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1088
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1087
msgid "<command>resolveip</command>"
msgstr "<command>resolveip</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1091
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1090
msgid "is a utility for resolving IP addresses to host names and vice versa."
msgstr ""
"est un utilitaire pour résoudre les adresses IP en noms d'hôte et vice-"
1801,7 → 1771,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1095
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1094
msgid "resolveip"
msgstr "resolveip"
 
/trunk/blfs/fr/server/databases/postgresql.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
15,8 → 15,8
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482934092.393247\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1502801640.859591\n"
 
#. type: Content of the postgresql-download-http entity
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:7
38,8 → 38,8
 
#. type: Content of the postgresql-md5sum entity
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:9
msgid "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35"
msgstr "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35"
msgid "67b01523a75271fd6cb2638eb2b55795"
msgstr "67b01523a75271fd6cb2638eb2b55795"
 
#. type: Content of the postgresql-size entity
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:10
53,17 → 53,20
 
#. type: Content of the postgresql-time entity
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:12
msgid "1.8 SBU (with tests)"
msgstr "1.8 SBU (avec les tests)"
msgid "1.7` SBU (with tests)"
msgstr "1.7 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-11 "
#| "22:01:56 +0000 (Fri, 11 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-16 "
"03:18:40 +0000 (Tue, 16 May 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-16 "
"03:18:40 +0000 (Tue, 16 May 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:23
92,52 → 95,52
"base de données Berkeley Postgres."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:39
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:42
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postgresql-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:45
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postgresql-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:48
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &postgresql-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &postgresql-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:51
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:50
msgid "Download size: &postgresql-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &postgresql-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:54
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &postgresql-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &postgresql-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:57
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:56
msgid "Estimated build time: &postgresql-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &postgresql-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:61
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:60
msgid "PostgreSQL Dependencies"
msgstr "Dépendances de PostgreSQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:63
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:62
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:65
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:64
msgid ""
"<xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
152,12 → 155,12
"url=\"http://developer.apple.com/networking/bonjour/\">Bonjour</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:76
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:75
msgid "Optional (To Regenerate Documentation)"
msgstr "Facultative (Afin de régénérer la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:78
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:77
msgid ""
"<xref linkend=\"sgml-dtd\"/>, <xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref "
"linkend=\"openjade\"/>, and <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>"
166,17 → 169,17
"linkend=\"openjade\"/> et <xref linkend=\"perl-sgmlspm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:84
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:83
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postgresql\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:90
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:89
msgid "Installation of PostgreSQL"
msgstr "Installation de PostgreSQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:92
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:91
msgid ""
"Install <application>PostgreSQL</application> with the following commands:"
msgstr ""
184,7 → 187,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:95
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:94
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/DEFAULT_PGSOCKET_DIR/s@/tmp@/run/postgresql@' src/include/pg_config_manual.h &amp;&amp;\n"
202,7 → 205,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:102
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:101
msgid ""
"There are a number of programs in the <filename "
"class=\"directory\">contrib/</filename> directory. If you are going to run "
219,7 → 222,7
" sous-répertoire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:109
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:108
msgid ""
"Tests must be run as an unprivileged user because they need to start a "
"temporary server and this is prevented as the root user. For the same "
241,7 → 244,7
"check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:118
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:117
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
248,7 → 251,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:120
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
258,7 → 261,7
"make install-docs</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:123
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:122
msgid ""
"If you made any of the <filename class=\"directory\">contrib/</filename> "
"programs, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
268,7 → 271,7
"class=\"username\">root</systemitem>:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:126
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C contrib/<replaceable>&lt;SUBDIR-NAME&gt;</replaceable> "
278,7 → 281,7
"install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:128
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:127
msgid ""
"<emphasis>If you only intend to use <application>PostgreSQL</application> as"
" a client to connect to a server on another machine, your installation is "
290,7 → 293,7
"suivantes.</emphasis>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:142
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:141
msgid ""
"Initialize a database cluster with the following commands issued by the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
300,7 → 303,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:145
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm700 /srv/pgsql/data &amp;&amp;\n"
322,7 → 325,7
"chown -Rv postgres:postgres /srv/pgsql /run/postgresql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:154
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:153
msgid ""
"Now, initialize the database at the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
331,7 → 334,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:157
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:156
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>"
339,7 → 342,7
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/initdb -D /srv/pgsql/data'</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:159
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:158
msgid ""
"Again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, start "
"the database server with the following command:"
349,7 → 352,7
" avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:162
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:161
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/postgres -D /srv/pgsql/data > \\\n"
359,7 → 362,7
" /srv/pgsql/data/logfile 2&gt;&amp;1 &amp;'</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:165
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:164
msgid ""
"Still as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, create a "
"database and verify the installation:"
369,7 → 372,7
"l'installation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:168
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:167
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>su - postgres -c '/usr/bin/createdb test' &amp;&amp;\n"
395,7 → 398,7
"echo \"select * from t1;\" | (su - postgres -c '/usr/bin/psql test')</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:179
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:178
msgid ""
"To shut down the server, as <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>:"
404,7 → 407,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:182
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:181
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>su - postgres -c \"/usr/bin/pg_ctl stop -D "
414,7 → 417,7
"/srv/pgsql/data\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:187
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:186
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
423,7 → 426,7
#. /tmp</filename> so
#. that they can work reliably
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:190
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:189
msgid ""
"<command>sed -i ...</command>: This sed changes server socket location from "
"<filename class=\"directory\">/tmp</filename> to <filename "
434,7 → 437,7
"class=\"directory\">/run/postgresql</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:197
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:196
msgid ""
"<parameter>--docdir=/usr/share/doc/postgresql-&postgresql-"
"version;</parameter>: This switch puts the documentation in a versioned "
445,7 → 448,7
"répertoire versionné."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:200
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:199
msgid ""
"<parameter>--enable-thread-safety</parameter>: This switch makes the client "
"libraries thread-safe by allowing concurrent threads in <filename "
458,7 → 461,7
"contrôler en sécurité leur gestions de connexion privée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:205
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:204
msgid ""
"<option>--with-openssl</option>: builds the package with support for "
"<application>OpenSSL</application> encrypted connections."
467,7 → 470,7
"<application>OpenSSL</application> pour les connexions chiffrées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:208
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:207
msgid "<option>--with-perl</option>: builds the PL/Perl server-side language."
msgstr ""
"<option>--with-perl</option>&nbsp;: Construit le langage coté serveur "
474,7 → 477,7
"PL/Perl."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:211
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:210
msgid ""
"<option>--with-python</option>: builds the PL/Python server-side language."
msgstr ""
482,13 → 485,13
"PL/Python."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:214
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:213
msgid "<option>--with-tcl</option>: builds the PL/Tcl server-side language."
msgstr ""
"<option>--with-tcl</option>&nbsp;: construit le langage coté serveur PL/Tcl."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:216
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:215
msgid ""
"<command>groupadd ...</command>; <command>useradd ...</command>: These "
"commands add an unprivileged user and group to run the database server."
498,7 → 501,7
"lancer le serveur de base de données."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:220
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:219
msgid ""
"<command>createdb test; create table t1; insert into t1 values...; select * "
"from t1</command>: Create a database, add a table to it, insert some rows "
511,17 → 514,17
"l'installation fonctionne correctement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:228
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:227
msgid "Configuring PostgreSQL"
msgstr "Configuration de PostgreSQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:231
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:230
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:233
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:232
msgid ""
"<filename>$PGDATA/pg_ident.con</filename>, "
"<filename>$PGDATA/pg_hba.conf</filename> and "
532,22 → 535,22
"<filename>$PGDATA/postgresql.conf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:238
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:237
msgid "$PGDATA/pg_indent.con"
msgstr "$PGDATA/pg_indent.con"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:242
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:241
msgid "$PGDATA/pg_hba_conf"
msgstr "$PGDATA/pg_hba_conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:246
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:245
msgid "$PGDATA/postgresql.conf"
msgstr "$PGDATA/postgresql.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:249
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:248
msgid ""
"The <envar>PGDATA</envar> environment variable is used to distinguish "
"database clusters from one another by setting it to the value of the "
567,7 → 570,7
"version;/html/index.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:261
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:260
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
576,7 → 579,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:264
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:263
msgid ""
"Install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postgresql</filename> init "
592,38 → 595,38
"revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:273
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:272
msgid "postgresql"
msgstr "postgresql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:276
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:275
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-postgresql</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-postgresql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:283
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:282
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:285
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:287
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:286
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:288
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:287
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:292
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:291
msgid ""
"clusterdb, createdb, createlang, createuser, dropdb, droplang, dropuser, "
"ecpg, initdb, pg_archivecleanup, pg_basebackup, pg_config, pg_controldata, "
644,7 → 647,7
"beaucoup d'autres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:302
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:301
msgid ""
"libecpg.{so,a}, libecpg_compat.{so,a}, libpgcommon.a, libpgport.a, "
"libpgtypes.{so,a}, libpq.{so,a}, various charset modules, and optionally "
655,7 → 658,7
"facultativement des modules de programmation sous /usr/lib/postgresql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:307
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:306
msgid ""
"/usr/include/{libpq,postgresql}, /usr/lib/postgresql, "
"/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql}, and /srv/pgsql"
664,18 → 667,18
"/usr/share/{doc/postgresql-&postgresql-version;,postgresql} et /srv/pgsql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:316
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:315
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:321
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:320
msgid "<command>clusterdb</command>"
msgstr "<command>clusterdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:323
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:322
msgid ""
"is a utility for reclustering tables in a "
"<application>PostgreSQL</application> database."
685,18 → 688,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:326
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:325
msgid "clusterdb"
msgstr "clusterdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:332
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:331
msgid "<command>createdb</command>"
msgstr "<command>createdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:334
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:333
msgid "creates a new <application>PostgreSQL</application> database."
msgstr ""
"crée une nouvelle base de données <application>PostgreSQL</application>."
703,18 → 706,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:337
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:336
msgid "createdb"
msgstr "createdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:343
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:342
msgid "<command>createlang</command>"
msgstr "<command>createlang</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:345
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:344
msgid ""
"defines a new <application>PostgreSQL</application> procedural language."
msgstr ""
722,18 → 725,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:348
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:347
msgid "createlang"
msgstr "createlang"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:354
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:353
msgid "<command>createuser</command>"
msgstr "<command>createuser</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:356
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:355
msgid "defines a new <application>PostgreSQL</application> user account."
msgstr ""
"définit un nouveau compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>."
740,103 → 743,103
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:359
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:358
msgid "createuser"
msgstr "createuser"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:365
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:364
msgid "<command>dropdb</command>"
msgstr "<command>dropdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:367
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:366
msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> database."
msgstr "supprime une base de données <application>PostgreSQL</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:369
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:368
msgid "dropdb"
msgstr "dropdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:375
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:374
msgid "<command>droplang</command>"
msgstr "<command>droplang</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:377
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:376
msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> procedural language."
msgstr "supprime un langage procédural <application>PostgreSQL</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:380
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:379
msgid "droplang"
msgstr "droplang"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:386
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:385
msgid "<command>dropuser</command>"
msgstr "<command>dropuser</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:388
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:387
msgid "removes a <application>PostgreSQL</application> user account."
msgstr "supprime un compte utilisateur <application>PostgreSQL</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:391
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:390
msgid "dropuser"
msgstr "dropuser"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:397
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:396
msgid "<command>ecpg</command>"
msgstr "<command>ecpg</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:399
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:398
msgid "is the embedded SQL preprocessor."
msgstr "est le préprocesseur SQL embarqué."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:401
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:400
msgid "ecpg"
msgstr "ecpg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:407
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:406
msgid "<command>initdb</command>"
msgstr "<command>initdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:409
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:408
msgid "creates a new database cluster."
msgstr "crée un nouveau cluster de base de données."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:411
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:410
msgid "initdb"
msgstr "initdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:417
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:416
msgid "<command>oid2name</command>"
msgstr "<command>oid2name</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:419
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:418
msgid ""
"resolves OIDs (Object IDs) and file nodes in a PostgreSQL data directory."
msgstr ""
845,35 → 848,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:422
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:421
msgid "oid2name"
msgstr "oid2name"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:428
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:427
msgid "<command>pg_archivecleanup</command>"
msgstr "<command>pg_archivecleanup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:430
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:429
msgid "cleans up PostgreSQL WAL (write-ahead log) archive files."
msgstr "nettoie les fichiers d'archives de PostgreSQL WAL (write-ahead log)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:432
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:431
msgid "pg_archivecleanup"
msgstr "pg_archivecleanup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:438
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:437
msgid "<command>pg_basebackup</command>"
msgstr "<command>pg_basebackup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:440
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:439
msgid ""
"takes base backups of a running <application>PostgreSQL</application> "
"cluster."
883,18 → 886,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:443
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:442
msgid "pg_basebackup"
msgstr "pg_basebackup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:449
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:448
msgid "<command>pg_config</command>"
msgstr "<command>pg_config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:451
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:450
msgid "retrieves <application>PostgreSQL</application> version information."
msgstr ""
"récupère des informations sur la version de "
902,18 → 905,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:454
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:453
msgid "pg_config"
msgstr "pg_config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:460
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:459
msgid "<command>pg_controldata</command>"
msgstr "<command>pg_controldata</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:462
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:461
msgid ""
"returns information initialized during <command>initdb</command>, such as "
"the catalog version and server locale."
923,35 → 926,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:466
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:465
msgid "pg_controldata"
msgstr "pg_controldata"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:472
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:471
msgid "<command>pg_ctl</command>"
msgstr "<command>pg_ctl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:474
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:473
msgid "controls stopping and starting the database server."
msgstr "contrôle l'arrêt et le démarrage du serveur de base de données."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:476
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:475
msgid "pg_ctl"
msgstr "pg_ctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:482
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:481
msgid "<command>pg_dump</command>"
msgstr "<command>pg_dump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:484
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:483
msgid ""
"dumps database data and metadata into scripts which are used to recreate the"
" database."
961,18 → 964,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:487
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:486
msgid "pg_dump"
msgstr "pg_dump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:493
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:492
msgid "<command>pg_dumpall</command>"
msgstr "<command>pg_dumpall</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:495
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:494
msgid ""
"recursively calls <command>pg_dump</command> for each database in a cluster."
msgstr ""
981,35 → 984,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:498
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:497
msgid "pg_dumpall"
msgstr "pg_dumpall"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:504
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:503
msgid "<command>pg_isready</command>"
msgstr "<command>pg_isready</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:506
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:505
msgid "check the connection status of a PostgreSQL server."
msgstr "vérifie le statut de la connexion du serveur PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:508
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:507
msgid "pg_isready"
msgstr "pg_isready"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:514
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:513
msgid "<command>pg_receivexlog</command>"
msgstr "<command>pg_receivexlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:517
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:516
msgid "is used to stream transaction log from a running PostgreSQL cluster."
msgstr ""
"est utilisé pour écouter un log de transaction depuis un cluster PostgreSQL."
1016,35 → 1019,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:521
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:520
msgid "pg_receivexlog"
msgstr "pg_receivexlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:527
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:526
msgid "<command>pg_recvlogical</command>"
msgstr "<command>pg_recvlogical</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:529
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:528
msgid "controls PostgreSQL logical decoding streams."
msgstr "contrôle les flux de décodage logique de PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:531
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:530
msgid "pg_recvlogical"
msgstr "pg_recvlogical"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:537
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:536
msgid "<command>pg_resetxlog</command>"
msgstr "<command>pg_resetxlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:539
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:538
msgid ""
"clears the write-ahead log and optionally resets some fields in the "
"<filename>pg_control</filename> file."
1054,18 → 1057,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:542
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:541
msgid "pg_resetxlog"
msgstr "pg_resetxlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:548
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:547
msgid "<command>pg_restore</command>"
msgstr "<command>pg_restore</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:550
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:549
msgid ""
"creates databases from dump files created by <command>pg_dump</command>."
msgstr ""
1074,18 → 1077,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:553
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:552
msgid "pg_restore"
msgstr "pg_restore"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:559
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:558
msgid "<command>pg_rewind</command>"
msgstr "<command>pg_rewind</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:561
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:560
msgid ""
"synchronizes a PostgreSQL data directory with another data directory that "
"was forked from the first one."
1095,86 → 1098,86
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:564
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:563
msgid "pg_rewind"
msgstr "pg_rewind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:570
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:569
msgid "<command>pg_standby</command>"
msgstr "<command>pg_standby</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:572
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:571
msgid "supports the creation of a PostgreSQL warm standby server."
msgstr "supporte la création d'un serveur PostgreSQL de secours à chaud."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:575
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:574
msgid "pg_standby"
msgstr "pg_standby"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:581
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:580
msgid "<command>pg_test_fsync</command>"
msgstr "<command>pg_test_fsync</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:583
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:582
msgid "determine fastest wal_sync method for PostgreSQL."
msgstr "détermine la méthode wal_sync la plus rapide pour PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:585
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:584
msgid "pg_test_fsync"
msgstr "pg_test_fsync"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:591
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:590
msgid "<command>pg_test_timing</command>"
msgstr "<command>pg_test_timing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:593
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:592
msgid "measure timing overhead."
msgstr "mesure le temps de synchronisation."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:595
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:594
msgid "pg_test_timing"
msgstr "pg_test_timing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:601
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:600
msgid "<command>pg_upgrade</command>"
msgstr "<command>pg_upgrade</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:603
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:602
msgid "upgrade a PostgreSQL server instance."
msgstr "met à jour une instance de serveur PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:605
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:604
msgid "pg_upgrade"
msgstr "pg_upgrade"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:611
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:610
msgid "<command>pg_xlogdump</command>"
msgstr "<command>pg_xlogdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:613
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:612
msgid ""
"display a human-readable rendering of the write-ahead log of a PostgreSQL "
"database cluster."
1184,35 → 1187,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:616
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:615
msgid "pg_xlogdump"
msgstr "pg_xlogdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:622
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:621
msgid "<command>pgbench</command>"
msgstr "<command>pgbench</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:624
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:623
msgid "run a benchmark test on PostgreSQL."
msgstr "lane un test de performance sur PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:626
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:625
msgid "pgbench"
msgstr "pgbench"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:632
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:631
msgid "<command>pltcl_delmod</command>"
msgstr "<command>pltcl_delmod</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:634
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:633
msgid ""
"is a support script used to delete a module from a "
"PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink "
1226,18 → 1229,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:640
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:639
msgid "pltcl_delmod"
msgstr "pltcl_delmod"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:646
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:645
msgid "<command>pltcl_listmod</command>"
msgstr "<command>pltcl_listmod</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:648
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:647
msgid ""
"is a support script used to list the modules in a "
"PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink "
1251,18 → 1254,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:654
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:653
msgid "pltcl_listmod"
msgstr "pltcl_listmod"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:660
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:659
msgid "<command>pltcl_loadmod</command>"
msgstr "<command>pltcl_loadmod</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:662
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:661
msgid ""
"is a support script used to load a module into a "
"PL/<application>Tcl</application> table. The command requires the <ulink "
1276,35 → 1279,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:668
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:667
msgid "pltcl_loadmod"
msgstr "pltcl_loadmod"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:674
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:673
msgid "<command>postgres</command>"
msgstr "<command>postgres</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:676
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:675
msgid "is the PostgreSQL database server."
msgstr "est le serveur de bases de données PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:678
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:677
msgid "postgres"
msgstr "postgres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:684
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:683
msgid "<command>postmaster</command>"
msgstr "<command>postmaster</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:686
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:685
msgid ""
"(deprecated, a symlink to <command>postgres</command>) is a multi-user "
"database daemon."
1314,52 → 1317,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:689
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:688
msgid "postmaster"
msgstr "postmaster"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:695
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:694
msgid "<command>psql</command>"
msgstr "<command>psql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:697
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:696
msgid "is a console based database shell."
msgstr "est un shell de base de données en console."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:699
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:698
msgid "psql"
msgstr "psql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:705
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:704
msgid "<command>reindexdb</command>"
msgstr "<command>reindexdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:707
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:706
msgid "is a utility for rebuilding indexes in a database."
msgstr "est un outil pour reconstruire les index d'une base de données."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:709
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:708
msgid "reindexdb"
msgstr "reindexdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:715
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:714
msgid "<command>vacuumdb</command>"
msgstr "<command>vacuumdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:717
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:716
msgid "compacts databases and generates statistics for the query analyzer."
msgstr ""
"compacte des bases de données et génère des statistiques pour l'analyseur de"
1367,35 → 1370,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:720
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:719
msgid "vacuumdb"
msgstr "vacuumdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:726
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:725
msgid "<command>vacuumlo</command>"
msgstr "<command>vacuumlo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:728
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:727
msgid "remove orphaned large objects from a PostgreSQL database."
msgstr "efface les gros objets orphelins d'une base de données PostgreSQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:730
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:729
msgid "vacuumlo"
msgstr "vacuumlo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:736
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:735
msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg.{so,a}</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:738
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:737
msgid "contains functions to support embedded SQL in C programs."
msgstr ""
"contiens des fonctions pour supporter du SQL embarqué dans des programmes C."
1402,78 → 1405,81
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:740
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:739
msgid "libecpg.{so,a}"
msgstr "libecpg.{so,a}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:746
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:745
msgid "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libecpg_compat.{so,a}</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:748
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:747
msgid "is the ecpg compatibility library."
msgstr "est la bibliothèque de compatibilité ecpg."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:750
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:749
msgid "libecpg_compat.{so,a}"
msgstr "libecpg_compat.{so,a}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:756
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:755
msgid "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libgport.a</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:758
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:757
msgid "is the port-specific subsystem of the Postgres backend."
msgstr "est le sous-système de port spécifique au backend Postgres."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:760
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:759
msgid "libgport.a"
msgstr "libgport.a"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:766
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:765
msgid "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libpgtypes.{so,a}</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:768
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:767
msgid "contains functions for dealing with Postgres data types."
msgstr "contiens des fonctions pour traiter des types de données Postgres."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:770
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:769
msgid "libpgtypes.{so,a}"
msgstr "libpgtypes.{so,a}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:776
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:775
msgid "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libpq.{so,a}</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:778
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:777
msgid "is the C programmer's API to Postgres."
msgstr "est l'API de programmation C pour Postgres."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:780
#: blfs-en/server/databases/postgresql.xml:779
msgid "libpq.{so,a}"
msgstr "libpq.{so,a}"
 
#~ msgid "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35"
#~ msgstr "ce1d0a57ace0a5b7a994b56796fdba35"
 
#~ msgid "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7"
#~ msgstr "ee9cd5dfa24f691275cc65c92b6ff8f7"
 
/trunk/blfs/fr/server/databases/sqlite.po
20,19 → 20,18
 
#. type: Content of the sqlite-doc-version entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:7 blfs-en/server/databases/sqlite.xml:8
#| msgid "3190200"
msgid "3190300"
msgstr "3190300"
msgid "3200000"
msgstr "3200000"
 
#. type: Content of the sqlite-download-http entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:10
msgid "http://sqlite.org/2017/sqlite-autoconf-&sqlite-dl-version;.tar.gz"
msgstr "http://sqlite.org/2017/sqlite-autoconf-&sqlite-dl-version;.tar.gz"
msgid "https://sqlite.org/2017/sqlite-autoconf-&sqlite-dl-version;.tar.gz"
msgstr "https://sqlite.org/2017/sqlite-autoconf-&sqlite-dl-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the sqlite-md5sum entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:12
msgid "c93070d5bf136ce271db23d2dfbc2435"
msgstr "c93070d5bf136ce271db23d2dfbc2435"
msgid "e262a28b73cc330e7e83520c8ce14e4d"
msgstr "e262a28b73cc330e7e83520c8ce14e4d"
 
#. type: Content of the sqlite-size entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:13
51,30 → 50,30
 
#. type: Content of the sqlite-docs-download entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:17
msgid "http://sqlite.org/2017/sqlite-doc-&sqlite-doc-version;.zip"
msgstr "http://sqlite.org/2017/sqlite-doc-&sqlite-doc-version;.zip"
msgid "https://sqlite.org/2017/sqlite-doc-&sqlite-doc-version;.zip"
msgstr "https://sqlite.org/2017/sqlite-doc-&sqlite-doc-version;.zip"
 
#. type: Content of the sqlite-docs-md5sum entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:18
msgid "e33ee181a52f5e944b6c0e3c3fd44069"
msgstr "e33ee181a52f5e944b6c0e3c3fd44069"
msgid "ed8f9d7dfb410853619e195af2e73250"
msgstr "ed8f9d7dfb410853619e195af2e73250"
 
#. type: Content of the sqlite-docs-size entity
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:19
msgid "5.4 MB"
msgstr "5.4 Mo"
msgid "5.5 MB"
msgstr "5.5 Mo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:26
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-10 "
#| "21:05:09 +0000 (Sat, 10 Jun 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
#| "20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-11 "
"15:46:40 +0000 (Sun, 11 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-18 "
"19:42:43 +0000 (Fri, 18 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-11 "
"15:46:40 +0000 (Sun, 11 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-18 "
"19:42:43 +0000 (Fri, 18 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:30
103,77 → 102,77
"serveur et sans configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:48
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:47
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:52
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:51
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sqlite-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sqlite-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:57
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:56
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sqlite-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sqlite-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:62
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:61
msgid "Download MD5 sum: &sqlite-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sqlite-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:67
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:66
msgid "Download size: &sqlite-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sqlite-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:72
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:71
msgid "Estimated disk space required: &sqlite-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sqlite-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:77
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:76
msgid "Estimated build time: &sqlite-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sqlite-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:82
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:81
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:84
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:83
msgid "Optional Documentation"
msgstr "Documentation facultative"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:87
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sqlite-docs-download;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sqlite-docs-download;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:92
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:91
msgid "Download MD5 sum: &sqlite-docs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sqlite-docs-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:97
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:96
msgid "Download size: &sqlite-docs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sqlite-docs-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:102
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:101
msgid "SQLite Dependencies"
msgstr "Dépendances de SQLite"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:104
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:103
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:106
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:105
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink> and <xref "
"linkend=\"unzip\"/> (required to unzip the documentation)"
182,17 → 181,17
"linkend=\"unzip\"/> (requis pour dézipper la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:111
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:110
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sqlite\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sqlite\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:116
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:115
msgid "Installation of SQLite"
msgstr "Installation de SQLite"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:119
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:118
msgid ""
"If you downloaded the optional documentation, issue the following command to"
" install the documentation into the source tree:"
202,7 → 201,7
"sources&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:123
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:122
#, no-wrap
msgid "<userinput>unzip -q ../sqlite-doc-&sqlite-doc-version;.zip</userinput>"
msgstr ""
209,7 → 208,7
"<userinput>unzip -q ../sqlite-doc-&sqlite-doc-version;.zip</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:126
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:125
msgid ""
"Install <application>SQLite</application> by running the following commands:"
msgstr ""
217,7 → 216,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:130
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:129
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static \\\n"
237,12 → 236,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:139
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:138
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:143
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:142
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
249,13 → 248,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:146
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:145
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:149
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:148
msgid ""
"If you downloaded the optional documentation, issue the following commands "
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user to install it:"
265,7 → 264,7
"class=\"username\">root</systemitem> pour l'installer&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:153
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:152
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/sqlite-&sqlite-version; &amp;&amp;\n"
275,7 → 274,7
"cp -v -R sqlite-doc-&sqlite-doc-version;/* /usr/share/doc/sqlite-&sqlite-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:159
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:158
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
286,7 → 285,7
#. the
#. thunderbird static sqlite library is used instead.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:165
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:164
msgid ""
"<parameter>CFLAGS=\"-g -O2 -DSQLITE_ENABLE_FTS3=1 "
"-DSQLITE_ENABLE_COLUMN_METADATA=1 -DSQLITE_SECURE_DELETE "
316,57 → 315,57
"spécifiée voir <ulink url=\"http://www.sqlite.org/compile.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:188
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:187
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:191
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:190
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:192
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:191
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:193
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:192
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:197
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:222
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:196
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:221
msgid "sqlite3"
msgstr "sqlite3"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:200
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:234
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:199
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:233
msgid "libsqlite3.so"
msgstr "libsqlite3.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:203
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:202
msgid "/usr/share/doc/sqlite-&sqlite-version;"
msgstr "/usr/share/doc/sqlite-&sqlite-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:209
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:208
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:214
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:213
msgid "<command>sqlite3</command>"
msgstr "<command>sqlite3</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:217
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:216
msgid ""
"A terminal-based front-end to the <application>SQLite</application> library "
"that can evaluate queries interactively and display the results."
375,16 → 374,28
"peut évaluer les requêtes de façon interactive et afficher les résultats."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:228
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:227
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsqlite3.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsqlite3.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:231
#: blfs-en/server/databases/sqlite.xml:230
msgid "contains the <application>SQLite</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>SQLite</application>."
 
#~ msgid "3190300"
#~ msgstr "3190300"
 
#~ msgid "c93070d5bf136ce271db23d2dfbc2435"
#~ msgstr "c93070d5bf136ce271db23d2dfbc2435"
 
#~ msgid "e33ee181a52f5e944b6c0e3c3fd44069"
#~ msgstr "e33ee181a52f5e944b6c0e3c3fd44069"
 
#~ msgid "5.4 MB"
#~ msgstr "5.4 Mo"
 
#~ msgid "9f006b16de2cd81f6bae9b40e91daabf"
#~ msgstr "9f006b16de2cd81f6bae9b40e91daabf"
 
391,9 → 402,6
#~ msgid "0cc268eecfc91730e4b9a07ee417f322"
#~ msgstr "0cc268eecfc91730e4b9a07ee417f322"
 
#~ msgid "3180000"
#~ msgstr "3180000"
 
#~ msgid "a6687a8ae1f66abc8df739aeadecfd0c"
#~ msgstr "a6687a8ae1f66abc8df739aeadecfd0c"
 
454,9 → 462,6
#~ msgid "494287b4dc0d2696e0ca1e7462e518da"
#~ msgstr "494287b4dc0d2696e0ca1e7462e518da"
 
#~ msgid "5.5 MB"
#~ msgstr "5.5 Mo"
 
#~ msgid "a6cdc3e0a6e5087d620037ae0c48720d"
#~ msgstr "a6cdc3e0a6e5087d620037ae0c48720d"
 
/trunk/blfs/fr/server/mail/postfix.po
50,14 → 50,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-18 "
#| "23:42:24 +0000 (Sun, 18 Jun 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
#| "20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-19 "
"21:19:41 +0000 (Mon, 19 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-20 "
"22:06:11 +0000 (Sun, 20 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-19 "
"21:19:41 +0000 (Mon, 19 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-20 "
"22:06:11 +0000 (Sun, 20 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:23
91,52 → 91,52
"fournisseur d'accès à Internet (FAI)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:43
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:47
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postfix-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postfix-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:52
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postfix-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postfix-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:57
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &postfix-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &postfix-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:62
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:61
msgid "Download size: &postfix-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &postfix-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:67
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &postfix-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &postfix-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:72
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:71
msgid "Estimated build time: &postfix-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &postfix-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:77
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:76
msgid "Postfix Dependencies"
msgstr "Dépendances de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:79
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:78
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:81
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:80
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, and <xref "
"linkend=\"openssl\"/>"
145,12 → 145,12
"linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:86
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:85
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:88
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"icu\"/> for Email Address Internationalization (SMTPUTF8) "
"support, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
168,7 → 168,7
"ou <ulink url=\"http://www.corpit.ru/mjt/tinycdb.html\">TinyCDB</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:99
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:98
msgid ""
"Note that <application>SQLite</application>, "
"<application>MySQL</application>, <application>PostgreSQL</application> and "
180,22 → 180,22
"<application>CDB</application> ne sont utiles que s'il y a un besoin connu."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:106
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:105
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postfix\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postfix\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:111
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:110
msgid "Installation of Postfix"
msgstr "Installation de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:114
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:113
msgid "Adding Users and Groups"
msgstr "Ajout des utilisateurs et des groupes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:117
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:116
msgid ""
"Before you compile the program, you need to create users and groups that "
"will be expected to be in place during the installation. Add the users and "
208,7 → 208,7
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:123
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:122
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 32 postfix &amp;&amp;\n"
224,12 → 224,12
"chown -v postfix:postfix /var/mail</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:131
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:130
msgid "Configuring the Build"
msgstr "Configuration de la construction"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:134
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:133
msgid ""
"The README files are formatted to be read with a pager like "
"<application>Less</application> or <application>More</application>. If you "
241,13 → 241,13
"suivant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:140
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:139
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i 's/.\\x08//g' README_FILES/*</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i 's/.\\x08//g' README_FILES/*</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:143
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:142
msgid ""
"The <application>Postfix</application> source tree does not contain a "
"<filename>configure</filename> script, rather the makefile in the top-level "
269,17 → 269,17
"<envar>AUXLIBS</envar> adéquats listés ci-dessous."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:154
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:153
msgid "For more details read the readme files."
msgstr "Pour plus de détails lisez les fichiers readme."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:158
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:157
msgid "Cyrus-SASL"
msgstr "Cyrus-SASL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:161
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:160
msgid ""
"To use <application>Cyrus-SASL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
288,7 → 288,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:165
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:164
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DUSE_SASL_AUTH -DUSE_CYRUS_SASL -I/usr/include/sasl'\n"
298,12 → 298,12
"AUXLIBS='-lsasl2'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:171
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:170
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLDAP"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:174
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:173
msgid ""
"To use <application>OpenLDAP</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
312,7 → 312,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:178
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:177
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_LDAP'\n"
322,12 → 322,12
"AUXLIBS='-lldap -llber'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:184
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:183
msgid "Sqlite"
msgstr "Sqlite"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:187
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:186
msgid ""
"To use <application>Sqlite</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
336,7 → 336,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:191
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_SQLITE'\n"
346,12 → 346,12
"AUXLIBS='-lsqlite3 -lpthread'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:197
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:196
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:200
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:199
msgid ""
"To use <application>MySQL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
360,7 → 360,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:204
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:203
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_MYSQL -I/usr/include/mysql'\n"
370,12 → 370,12
"AUXLIBS='-lmysqlclient -lz -lm'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:210
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:209
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:213
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:212
msgid ""
"To use <application>PostgreSQL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
384,7 → 384,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:217
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_PGSQL -I/usr/include/postgresql'\n"
394,12 → 394,12
"AUXLIBS='-lpq -lz -lm'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:223
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:222
msgid "CDB/TinyCDB"
msgstr "CDB/TinyCDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:226
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:225
msgid ""
"To use <application>CDB</application> or <application>TinyCDB</application> "
"with <application>Postfix</application>, use the following arguments:"
409,7 → 409,7
"utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:231
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:230
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_CDB'\n"
419,12 → 419,12
"AUXLIBS='<replaceable>&lt;/path/to/CDB&gt;</replaceable>/libcdb.a'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:237
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:236
msgid "StartTLS Authentication"
msgstr "Authentification StartTLS"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:240
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:239
msgid ""
"To use <application>OpenSSL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
433,7 → 433,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:244
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:243
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DUSE_TLS -I/usr/include/openssl/'\n"
443,12 → 443,12
"AUXLIBS='-lssl -lcrypto'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:251
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:250
msgid "Installing Postfix"
msgstr "Installation de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:254
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:253
msgid ""
"If you have <application>Cyrus SASL</application> and "
"<application>OpenSSL</application> installed, install "
459,7 → 459,7
"<application>Postfix</application> en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:259
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:258
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make CCARGS=\"-DUSE_TLS -I/usr/include/openssl/ \\\n"
475,12 → 475,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:269
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:268
msgid "This package does not come with a useful test suite."
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests exploitable."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:273
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:272
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
489,7 → 489,7
#. dev note: sh postfix-install -non-interactive install_root=<DESTDIR>
#. ...
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:278
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:277
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sh postfix-install -non-interactive \\\n"
505,12 → 505,12
" readme_directory=/usr/share/doc/postfix-&postfix-version;/readme</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:289
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:288
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:292
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:291
msgid ""
"<command>make makefiles</command>: This command rebuilds the makefiles "
"throughout the source tree to use the options contained in the "
521,7 → 521,7
"dans les variables <envar>CCARGS</envar> and <envar>AUXLIBS</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:298
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:297
msgid ""
"<command>sh postfix-install -non-interactive</command>: This keeps the "
"install script from asking any questions, thereby accepting default "
536,7 → 536,7
" pas définies, la documentation ne sera pas installée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:306
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:305
msgid ""
"<option>CCARGS=\"-DNO_EAI ...\"</option>: this will turn off SMTPUTF8 "
"support, for example if the rest of your email address infrastructure cannot"
548,17 → 548,17
"tête de message"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:314
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:313
msgid "Configuring Postfix"
msgstr "Configuration de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:317
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:316
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:320
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:319
msgid ""
"<filename>/etc/aliases</filename>, "
"<filename>/etc/postfix/main.cf</filename>, and "
568,22 → 568,22
" et <filename>/etc/postfix/master.cf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:326
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:325
msgid "/etc/aliases"
msgstr "/etc/aliases"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:330
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:329
msgid "/etc/postfix/*"
msgstr "/etc/postfix/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:336
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:335
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:339
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:338
msgid ""
"Create (or append to an existing) <filename>/etc/aliases</filename> with the"
" following command. Change <replaceable>&lt;LOGIN&gt;</replaceable> for your"
599,7 → 599,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:347
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:346
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/aliases &lt;&lt; \"EOF\"\n"
623,7 → 623,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:358
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:357
msgid ""
"To protect an existing <filename>/etc/aliases</filename> file, the above "
"command appends these aliases to it if it exists. This file should be "
634,7 → 634,7
"recopier les alias supprimés s'il y en a."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:365
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:364
msgid ""
"The <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> and "
"<filename>/etc/postfix/master.cf</filename> files must be personalized for "
652,7 → 652,7
"situation. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:376
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:375
msgid ""
"<application>Postfix</application> can also be set up to run in a chroot "
"jail. See the file in the source <filename>examples/chroot-"
663,7 → 663,7
"<filename>examples/chroot-setup/LINUX2</filename> pour les détails."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:383
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:382
msgid ""
"If you have an existing configuration, you can run the "
"<command>postfix</command> utility to add any necessary definitions to your "
676,13 → 676,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:389
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:388
#, no-wrap
msgid "<userinput>/usr/sbin/postfix upgrade-configuration</userinput>"
msgstr "<userinput>/usr/sbin/postfix upgrade-configuration</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:392
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:391
msgid ""
"Before starting <application>Postfix</application>, you should check that "
"your configuration and file permissions will work properly. Run the "
696,7 → 696,7
"votre serveur <application>Postfix</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:398
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:397
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>/usr/sbin/postfix check &amp;&amp;\n"
706,7 → 706,7
"/usr/sbin/postfix start</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:404
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:403
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
715,7 → 715,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:408
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:407
msgid ""
"To automate the running of Postfix at startup, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postfix</filename> init "
733,38 → 733,38
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:418 blfs-en/server/mail/postfix.xml:540
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:417 blfs-en/server/mail/postfix.xml:539
msgid "postfix"
msgstr "postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:421
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:420
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-postfix</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-postfix</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:428
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:427
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:431
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:430
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:432
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:431
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:433
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:432
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:437
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:436
msgid ""
"mailq (symlink), newaliases (symlink), postalias, postcat, postconf, "
"postdrop, postfix, postkick, postlock, postlog, postmap, postmulti, "
775,12 → 775,12
"postmulti, postqueue, postsuper et sendmail"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:442
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:441
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:445
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:444
msgid ""
"/{etc,usr/lib}/postfix, /usr/share/doc/postfix-&postfix-version; and "
"/var/{lib,spool}/postfix"
789,46 → 789,46
"/var/{lib,spool}/postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:453
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:452
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:458
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:457
msgid "<command>mailq</command>"
msgstr "<command>mailq</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:461 blfs-en/server/mail/postfix.xml:473
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:460 blfs-en/server/mail/postfix.xml:472
msgid "A symlink to <filename>sendmail</filename>."
msgstr "Un lien symbolique vers <filename>sendmail</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:464
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:463
msgid "mailq"
msgstr "mailq"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:470
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:469
msgid "<command>newaliases</command>"
msgstr "<command>newaliases</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:476
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:475
msgid "newaliases"
msgstr "newaliases"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:482
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:481
msgid "<command>postalias</command>"
msgstr "<command>postalias</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:485
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:484
msgid ""
"is a utility for <application>Postfix</application> alias database "
"maintenance"
838,18 → 838,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:489
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:488
msgid "postalias"
msgstr "postalias"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:495
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:494
msgid "<command>postcat</command>"
msgstr "<command>postcat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:498
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:497
msgid ""
"Prints the contents of files from the <application>Postfix</application> "
"queue in human readable format."
859,18 → 859,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:502
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:501
msgid "postcat"
msgstr "postcat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:508
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:507
msgid "<command>postconf</command>"
msgstr "<command>postconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:511
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:510
msgid ""
"Displays or changes the value of <application>Postfix</application> "
"configuration parameters."
880,18 → 880,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:515
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:514
msgid "postconf"
msgstr "postconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:521
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:520
msgid "<command>postdrop</command>"
msgstr "<command>postdrop</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:524
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:523
msgid ""
"Creates a file in the maildrop directory and copies its standard input to "
"the file."
901,29 → 901,29
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:528
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:527
msgid "postdrop"
msgstr "postdrop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:534
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:533
msgid "<command>postfix</command>"
msgstr "<command>postfix</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:537
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:536
msgid "is the <application>Postfix</application> control program."
msgstr "est le programme de contrôle de <application>Postfix</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:546
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:545
msgid "<command>postkick</command>"
msgstr "<command>postkick</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:549
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:548
msgid ""
"Sends requests to the specified service over a local transport channel."
msgstr ""
931,18 → 931,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:553
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:552
msgid "postkick"
msgstr "postkick"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:559
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:558
msgid "<command>postlock</command>"
msgstr "<command>postlock</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:562
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:561
msgid ""
"Locks a mail folder for exclusive use, and executes commands passed to it."
msgstr ""
951,18 → 951,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:566
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:565
msgid "postlock"
msgstr "postlock"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:572
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:571
msgid "<command>postlog</command>"
msgstr "<command>postlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:575
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:574
msgid ""
"A <application>Postfix</application>-compatible logging interface for use "
"in, for example, shell scripts."
973,18 → 973,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:579
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:578
msgid "postlog"
msgstr "postlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:585
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:584
msgid "<command>postmap</command>"
msgstr "<command>postmap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:588
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:587
msgid ""
"Creates or queries one or more Postfix lookup tables, or updates an existing"
" one."
994,18 → 994,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:592
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:591
msgid "postmap"
msgstr "postmap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:598
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:597
msgid "<command>postmulti</command>"
msgstr "<command>postmulti</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:601
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:600
msgid ""
"is the <application>Postfix</application> multi-instance manager. It allows"
" a system administrator to manage multiple "
1017,18 → 1017,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:606
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:605
msgid "postmulti"
msgstr "postmulti"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:612
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:611
msgid "<command>postqueue</command>"
msgstr "<command>postqueue</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:615
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:614
msgid ""
"The <application>Postfix</application> user interface for queue management."
msgstr ""
1037,18 → 1037,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:619
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:618
msgid "postqueue"
msgstr "postqueue"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:625
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:624
msgid "<command>postsuper</command>"
msgstr "<command>postsuper</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:628
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:627
msgid ""
"The <application>Postfix</application> user interface for superuser queue "
"management."
1058,18 → 1058,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:632
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:631
msgid "postsuper"
msgstr "postsuper"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:638
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:637
msgid "<command>sendmail</command>"
msgstr "<command>sendmail</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:641
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:640
msgid ""
"is the <application>Postfix</application> to "
"<application>Sendmail</application> compatibility interface."
1079,7 → 1079,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:645
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:644
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
 
/trunk/blfs/fr/server/major/apache.po
35,7 → 35,6
 
#. type: Content of the apache-time entity
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
#| msgid "0.8 SBU"
msgid "0.7 SBU"
msgstr "0.7 SBU"
 
42,14 → 41,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-24 "
#| "11:13:15 +0000 (Sat, 24 Jun 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-30 "
#| "20:46:41 +0000 (Sun, 30 Jul 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
78,47 → 77,47
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:46
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:51
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:56
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:61
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
msgid "Download size: &apache-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:66
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:71
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:76
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:80
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
127,37 → 126,37
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:86
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:88
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:90
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:94
#: blfs-en/server/major/apache.xml:93
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:96
#: blfs-en/server/major/apache.xml:95
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:99
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:101
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
178,17 → 177,17
"<xref linkend=\"lua\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:116
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:121
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
msgid "Installation of Apache HTTPD"
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:124
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
msgid ""
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
200,7 → 199,7
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:129
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
212,7 → 211,7
" -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:134
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
msgid ""
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
"following commands:"
221,11 → 220,10
"les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:138
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>\n"
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in &amp;&amp;\n"
"\n"
244,8 → 242,7
" --with-suexec-userdir=public_html &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>\n"
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in &amp;&amp;\n"
"\n"
265,12 → 262,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:159
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:163
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
277,7 → 274,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:166
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
msgid ""
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
"unpriviledged user."
286,7 → 283,7
"qu'utilisateur non privilégié."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:169
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
306,12 → 303,12
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:180
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:183
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
msgid ""
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
322,7 → 319,7
"pour les modules quand les instructions le demandent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:189
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
msgid ""
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
332,7 → 329,7
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:195
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
msgid ""
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
346,7 → 343,7
"moment de l'exécution"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:201
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
msgid ""
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
358,7 → 355,7
"utiliser à l'exécution."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:207
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
msgid ""
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
371,7 → 368,7
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:214
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
msgid ""
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
387,7 → 384,7
"class=\"username\">apache</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:222
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
msgid ""
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
401,7 → 398,7
"class=\"username\">apache</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:230
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
msgid ""
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
423,17 → 420,17
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:243
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
msgid "Configuring Apache"
msgstr "Configuration de Apache"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:246
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:249
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
msgid ""
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
442,22 → 439,22
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:254
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:258
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
msgid "/etc/httpd/extra/*"
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:264
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:267
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
msgid ""
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
468,7 → 465,7
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:275
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
477,7 → 474,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:279
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
msgid ""
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
496,38 → 493,38
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:290
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
msgid "apache"
msgstr "apache"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:293
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:300
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:304
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:305
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:309
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
msgid ""
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
536,12 → 533,12
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:314
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:317
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
msgid ""
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
550,18 → 547,18
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:329
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:334
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
msgid "<command>ab</command>"
msgstr "<command>ab</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:337
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
msgid ""
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
"server."
571,18 → 568,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:341
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
msgid "ab"
msgstr "ab"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:347
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
msgid "<command>apachectl</command>"
msgstr "<command>apachectl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:350
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
msgid ""
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
" designed to help the administrator control the functioning of the "
594,18 → 591,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:355
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
msgid "apachectl"
msgstr "apachectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:361
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
msgid "<command>apxs</command>"
msgstr "<command>apxs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:364
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
msgid ""
"is a tool for building and installing extension modules for the "
"<application>Apache</application> HTTP server."
615,18 → 612,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:368
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
msgid "apxs"
msgstr "apxs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:374
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
msgid "<command>checkgid</command>"
msgstr "<command>checkgid</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:377
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
msgid ""
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
641,18 → 638,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:383
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
msgid "checkgid"
msgstr "checkgid"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:389
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
msgid "<command>dbmmanage</command>"
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:392
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
msgid ""
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
663,69 → 660,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:396
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
msgid "dbmmanage"
msgstr "dbmmanage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:402
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
msgid "<command>fcgistarter</command>"
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:405
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:408
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
msgid "fcgistarter"
msgstr "fcgistarter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:414
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
msgid "<command>htcacheclean</command>"
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:417
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
msgid "is used to clean up the disk cache."
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:420
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
msgid "htcacheclean"
msgstr "htcacheclean"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:426
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
msgid "<command>htdbm</command>"
msgstr "<command>htdbm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:429
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:432
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
msgid "htdbm"
msgstr "htdbm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:438
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
msgid "<command>htdigest</command>"
msgstr "<command>htdigest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:441
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
msgid ""
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
736,18 → 733,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:445
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
msgid "htdigest"
msgstr "htdigest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:451
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
msgid "<command>htpasswd</command>"
msgstr "<command>htpasswd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:454
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
msgid ""
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
"passwords for basic authentication of HTTP users."
758,35 → 755,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:458
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
msgid "htpasswd"
msgstr "htpasswd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:464
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
msgid "<command>httpd</command>"
msgstr "<command>httpd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:467
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:470
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
msgid "httpd"
msgstr "httpd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:476
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:479
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
msgstr ""
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
794,18 → 791,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:482
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
msgid "httxt2dbm"
msgstr "httxt2dbm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:488
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
msgid "<command>logresolve</command>"
msgstr "<command>logresolve</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:491
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
msgid ""
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
"<application>Apache</application>'s access log files."
815,18 → 812,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:495
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
msgid "logresolve"
msgstr "logresolve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:501
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
msgid "<command>rotatelogs</command>"
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:504
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
msgid ""
"is a simple program for use in conjunction with "
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
837,18 → 834,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:508
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
msgid "rotatelogs"
msgstr "rotatelogs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:514
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
msgid "<command>suexec</command>"
msgstr "<command>suexec</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:517
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
msgstr ""
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
856,7 → 853,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:520
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
msgid "suexec"
msgstr "suexec"
 
/trunk/blfs/fr/server/major/bind.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 07:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497862728.522449\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1501918442.639445\n"
 
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
25,8 → 25,8
 
#. type: Content of the bind-md5sum entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
 
#. type: Content of the bind-size entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
35,29 → 35,29
 
#. type: Content of the bind-buildsize entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
msgid "118 MB (additional 11 MB for the test suite)"
msgstr "118 Mo (11 Mo supplémentaires pour la suite de tests)"
msgid "119 MB (additional 192 MB for the test suite)"
msgstr "119 Mo (192 Mo supplémentaires pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of the bind-time entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
msgid ""
"1.0 SBU (additional 34+ minutes, processor independent, to run the complete "
"1.0 SBU (additional 30+ minutes, processor independent, to run the complete "
"test suite)"
msgstr ""
"1.0 SBU (34+ minutes supplémentaires, indépendamment du processeur, pour "
"1.0 SBU (30+ minutes supplémentaires, indépendamment du processeur, pour "
"lancer la suite de tests complète)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 "
#| "19:38:24 +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-04 "
#| "20:53:00 +0000 (Fri, 04 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-08 "
"23:46:39 +0000 (Sat, 08 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-08 "
"23:46:39 +0000 (Sat, 08 Jul 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
86,47 → 86,47
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:39
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:45
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:48
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
msgid "Download size: &bind-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:54
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:57
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:61
#: blfs-en/server/major/bind.xml:60
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:64
#: blfs-en/server/major/bind.xml:63
msgid ""
"Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
"root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
135,17 → 135,17
"=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:70
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
msgid "BIND Dependencies"
msgstr "Dépendances de BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:72
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:74
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
msgid ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, and <ulink "
156,12 → 156,12
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:81
#: blfs-en/server/major/bind.xml:80
msgid "Optional database backends"
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:83
#: blfs-en/server/major/bind.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
172,12 → 172,12
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:90
#: blfs-en/server/major/bind.xml:89
msgid "Optional (to run the test suite)"
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:92
#: blfs-en/server/major/bind.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
"omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
188,12 → 188,12
"utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent) "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:97
#: blfs-en/server/major/bind.xml:96
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:99
#: blfs-en/server/major/bind.xml:98
msgid ""
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
202,17 → 202,17
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:103
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:110
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
msgid "Installation of BIND"
msgstr "Installation de BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:112
#: blfs-en/server/major/bind.xml:111
msgid ""
"If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
"the following command:"
221,7 → 221,7
"iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
#: blfs-en/server/major/bind.xml:114
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
231,7 → 231,7
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:117
#: blfs-en/server/major/bind.xml:116
msgid ""
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
msgstr ""
239,7 → 239,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:120
#: blfs-en/server/major/bind.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
263,7 → 263,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:130
#: blfs-en/server/major/bind.xml:129
msgid ""
"Issue the following commands to run the complete suite of tests. First, as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
275,7 → 275,7
"test&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:134
#: blfs-en/server/major/bind.xml:133
msgid ""
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". These messages do not "
286,13 → 286,13
" n'affectent pas les tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
#: blfs-en/server/major/bind.xml:137
#, no-wrap
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:140
#: blfs-en/server/major/bind.xml:139
msgid ""
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
306,13 → 306,13
"lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:145
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:147
#: blfs-en/server/major/bind.xml:146
msgid ""
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
" interfaces:"
321,13 → 321,13
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:150
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
#, no-wrap
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:152
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
msgid ""
"Finally, install the package as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
336,7 → 336,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:155
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
356,12 → 356,12
" /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:165
#: blfs-en/server/major/bind.xml:164
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:167
#: blfs-en/server/major/bind.xml:166
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
374,7 → 374,7
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:172
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
msgid ""
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
"threading capability."
383,7 → 383,7
"fonctionnalité de multi-threading."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:175
#: blfs-en/server/major/bind.xml:174
msgid ""
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
393,7 → 393,7
"installés vers ces bibliothèques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:179
#: blfs-en/server/major/bind.xml:178
msgid ""
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
"specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
403,7 → 403,7
"signatures numériques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:182
#: blfs-en/server/major/bind.xml:181
msgid ""
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
414,7 → 414,7
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:189
#: blfs-en/server/major/bind.xml:188
msgid ""
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
424,17 → 424,17
"commandes si vous le désirez."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:195
#: blfs-en/server/major/bind.xml:194
msgid "Configuring BIND"
msgstr "Configuration de BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:198
#: blfs-en/server/major/bind.xml:197
msgid "Config files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:200
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
msgid ""
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
445,37 → 445,37
"<filename>resolv.conf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:207
#: blfs-en/server/major/bind.xml:206
msgid "/etc/named.conf"
msgstr "/etc/named.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:211
#: blfs-en/server/major/bind.xml:210
msgid "/etc/rndc.conf"
msgstr "/etc/rndc.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:215
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
msgid "/etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/resolv.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:220
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
msgid "/etc/namedb/root.hints"
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:225
#: blfs-en/server/major/bind.xml:224
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
#: blfs-en/server/major/bind.xml:229
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:232
#: blfs-en/server/major/bind.xml:231
msgid ""
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
491,7 → 491,7
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:239
#: blfs-en/server/major/bind.xml:238
msgid ""
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
"class=\"username\">named</systemitem>:"
500,7 → 500,7
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:242
#: blfs-en/server/major/bind.xml:241
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
512,7 → 512,7
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:246
#: blfs-en/server/major/bind.xml:245
msgid ""
"Set up some files, directories and devices needed by "
"<application>BIND</application>:"
521,7 → 521,7
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:249
#: blfs-en/server/major/bind.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
543,7 → 543,7
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:258
#: blfs-en/server/major/bind.xml:257
msgid ""
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
558,7 → 558,7
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:263
#: blfs-en/server/major/bind.xml:262
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
568,7 → 568,7
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:266
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
msgid ""
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
579,7 → 579,7
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:270
#: blfs-en/server/major/bind.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
691,12 → 691,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:324
#: blfs-en/server/major/bind.xml:323
msgid "Create a zone file with the following contents:"
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:326
#: blfs-en/server/major/bind.xml:325
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
724,7 → 724,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:338
#: blfs-en/server/major/bind.xml:337
msgid ""
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
msgstr ""
732,7 → 732,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:342
#: blfs-en/server/major/bind.xml:341
msgid ""
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
msgstr ""
740,7 → 740,7
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:346
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
826,7 → 826,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:387
#: blfs-en/server/major/bind.xml:386
msgid ""
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
849,7 → 849,7
"Manual</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:397
#: blfs-en/server/major/bind.xml:396
msgid ""
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
" with the following commands:"
858,7 → 858,7
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:401
#: blfs-en/server/major/bind.xml:400
msgid ""
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
"valid domain name."
867,7 → 867,7
"propre nom de domaine valide."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:405
#: blfs-en/server/major/bind.xml:404
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
883,7 → 883,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:411
#: blfs-en/server/major/bind.xml:410
msgid ""
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
"command:"
892,13 → 892,13
"suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:414
#: blfs-en/server/major/bind.xml:413
#, no-wrap
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:419
#: blfs-en/server/major/bind.xml:418
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
907,7 → 907,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:422
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
msgid ""
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
924,24 → 924,24
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:431
#: blfs-en/server/major/bind.xml:430
msgid "bind"
msgstr "bind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
#: blfs-en/server/major/bind.xml:433
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:435
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:437
#: blfs-en/server/major/bind.xml:436
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
msgstr ""
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
948,24 → 948,24
" suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
#, no-wrap
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:441
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:446
#: blfs-en/server/major/bind.xml:445
msgid "Testing BIND"
msgstr "Tester BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:448
#: blfs-en/server/major/bind.xml:447
msgid ""
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation. First "
"query the local host address with <command>dig</command>:"
975,13 → 975,13
"<command>dig</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:451
#: blfs-en/server/major/bind.xml:450
#, no-wrap
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:453
#: blfs-en/server/major/bind.xml:452
msgid ""
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
992,7 → 992,7
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:457
#: blfs-en/server/major/bind.xml:456
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1002,7 → 1002,7
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:460
#: blfs-en/server/major/bind.xml:459
msgid ""
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1016,27 → 1016,27
"paquet, pour plus d'options de configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:470
#: blfs-en/server/major/bind.xml:469
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
#: blfs-en/server/major/bind.xml:472
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:475
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:479
#: blfs-en/server/major/bind.xml:478
msgid ""
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1055,7 → 1055,7
"(lien symbolique)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:488
#: blfs-en/server/major/bind.xml:487
msgid ""
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
" liblwres.so"
1064,7 → 1064,7
"liblwres.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:491
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
msgid ""
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
1073,69 → 1073,69
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:497
#: blfs-en/server/major/bind.xml:496
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:502
#: blfs-en/server/major/bind.xml:501
msgid "<command>arpaname</command>"
msgstr "<command>arpaname</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:505
#: blfs-en/server/major/bind.xml:504
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:508
#: blfs-en/server/major/bind.xml:507
msgid "arpaname"
msgstr "arpaname"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:514
#: blfs-en/server/major/bind.xml:513
msgid "<command>bind9-config</command>"
msgstr "<command>bind9-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:517
#: blfs-en/server/major/bind.xml:516
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:520
#: blfs-en/server/major/bind.xml:519
msgid "bind9-config"
msgstr "bind9-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:526
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:529
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:532
#: blfs-en/server/major/bind.xml:531
msgid "ddns-confgen"
msgstr "ddns-confgen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:538
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
msgid "<command>delv</command>"
msgstr "<command>delv</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:541
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
msgstr ""
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1143,52 → 1143,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:545
#: blfs-en/server/major/bind.xml:544
msgid "delv"
msgstr "delv"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:551
#: blfs-en/server/major/bind.xml:550
msgid "<command>dig</command>"
msgstr "<command>dig</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:553
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
msgid "interrogates DNS servers."
msgstr "interroge les serveurs DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:555
#: blfs-en/server/major/bind.xml:554
msgid "dig"
msgstr "dig"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:587
#: blfs-en/server/major/bind.xml:586
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:590
#: blfs-en/server/major/bind.xml:589
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:593
#: blfs-en/server/major/bind.xml:592
msgid "dnssec-dsfromkey"
msgstr "dnssec-dsfromkey"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:599
#: blfs-en/server/major/bind.xml:598
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:602
#: blfs-en/server/major/bind.xml:601
msgid ""
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
msgstr ""
1197,18 → 1197,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:606
#: blfs-en/server/major/bind.xml:605
msgid "dnssec-importkey"
msgstr "dnssec-importkey"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:612
#: blfs-en/server/major/bind.xml:611
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:615
#: blfs-en/server/major/bind.xml:614
msgid ""
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
"for DNSSEC."
1218,86 → 1218,86
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:619
#: blfs-en/server/major/bind.xml:618
msgid "dnssec-keyfromlabel"
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:625
#: blfs-en/server/major/bind.xml:624
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:627
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
msgid "is a key generator for secure DNS."
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:629
#: blfs-en/server/major/bind.xml:628
msgid "dnssec-keygen"
msgstr "dnssec-keygen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:635
#: blfs-en/server/major/bind.xml:634
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:638
#: blfs-en/server/major/bind.xml:637
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:641
#: blfs-en/server/major/bind.xml:640
msgid "dnssec-revoke"
msgstr "dnssec-revoke"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:647
#: blfs-en/server/major/bind.xml:646
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:650
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:653
#: blfs-en/server/major/bind.xml:652
msgid "dnssec-settime"
msgstr "dnssec-settime"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:659
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:661
#: blfs-en/server/major/bind.xml:660
msgid "generates signed versions of zone files."
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:663
#: blfs-en/server/major/bind.xml:662
msgid "dnssec-signzone"
msgstr "dnssec-signzone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:669
#: blfs-en/server/major/bind.xml:668
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:672
#: blfs-en/server/major/bind.xml:671
msgid ""
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1308,52 → 1308,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:677
#: blfs-en/server/major/bind.xml:676
msgid "dnssec-verify"
msgstr "dnssec-verify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:683
#: blfs-en/server/major/bind.xml:682
msgid "<command>genrandom</command>"
msgstr "<command>genrandom</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:686
#: blfs-en/server/major/bind.xml:685
msgid "generates a file containing random data."
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:689
#: blfs-en/server/major/bind.xml:688
msgid "genrandom"
msgstr "genrandom"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:695
#: blfs-en/server/major/bind.xml:694
msgid "<command>host</command>"
msgstr "<command>host</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:697
#: blfs-en/server/major/bind.xml:696
msgid "is a utility for DNS lookups."
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:699
#: blfs-en/server/major/bind.xml:698
msgid "host"
msgstr "host"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:705
#: blfs-en/server/major/bind.xml:704
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:708
#: blfs-en/server/major/bind.xml:707
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
msgstr ""
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1360,35 → 1360,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:711
#: blfs-en/server/major/bind.xml:710
msgid "isc-config.sh"
msgstr "isc-config.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:717
#: blfs-en/server/major/bind.xml:716
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:720
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:723
#: blfs-en/server/major/bind.xml:722
msgid "isc-hmac-fixup"
msgstr "isc-hmac-fixup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:729
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
msgid "<command>lwresd</command>"
msgstr "<command>lwresd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:731
#: blfs-en/server/major/bind.xml:730
msgid "is a caching-only name server for local process use."
msgstr ""
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1396,69 → 1396,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:733
#: blfs-en/server/major/bind.xml:732
msgid "lwresd"
msgstr "lwresd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:739
#: blfs-en/server/major/bind.xml:738
msgid "<command>named</command>"
msgstr "<command>named</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:741
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
msgid "is the name server daemon."
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:743
#: blfs-en/server/major/bind.xml:742
msgid "named"
msgstr "named"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:749
#: blfs-en/server/major/bind.xml:748
msgid "<command>named-checkconf</command>"
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:751
#: blfs-en/server/major/bind.xml:750
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:754
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
msgid "named-checkconf"
msgstr "named-checkconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:760
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
msgid "<command>named-checkzone</command>"
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:762
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
msgid "checks zone file validity."
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:764
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
msgid "named-checkzone"
msgstr "named-checkzone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:770
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
msgid "<command>named-compilezone</command>"
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:773
#: blfs-en/server/major/bind.xml:772
msgid ""
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
"zone contents to a specified file in a specified format."
1468,35 → 1468,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:777
#: blfs-en/server/major/bind.xml:776
msgid "named-compilezone"
msgstr "named-compilezone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:783
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
msgid "<command>named-journalprint</command>"
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:786
#: blfs-en/server/major/bind.xml:785
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:789
#: blfs-en/server/major/bind.xml:788
msgid "named-journalprint"
msgstr "named-journalprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:795
#: blfs-en/server/major/bind.xml:794
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:798
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
msgid ""
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
" is syntactically correct."
1506,35 → 1506,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:802
#: blfs-en/server/major/bind.xml:801
msgid "named-rrchecker"
msgstr "named-rrchecker"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:808
#: blfs-en/server/major/bind.xml:807
msgid "<command>nsec3hash</command>"
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:811
#: blfs-en/server/major/bind.xml:810
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:814
#: blfs-en/server/major/bind.xml:813
msgid "nsec3hash"
msgstr "nsec3hash"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:820
#: blfs-en/server/major/bind.xml:819
msgid "<command>nslookup</command>"
msgstr "<command>nslookup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:822
#: blfs-en/server/major/bind.xml:821
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
msgstr ""
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1542,78 → 1542,81
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:824
#: blfs-en/server/major/bind.xml:823
msgid "nslookup"
msgstr "nslookup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:830
#: blfs-en/server/major/bind.xml:829
msgid "<command>nsupdate</command>"
msgstr "<command>nsupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:832
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
msgid "is used to submit DNS update requests."
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:834
#: blfs-en/server/major/bind.xml:833
msgid "nsupdate"
msgstr "nsupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:840
#: blfs-en/server/major/bind.xml:839
msgid "<command>rndc</command>"
msgstr "<command>rndc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:842
#: blfs-en/server/major/bind.xml:841
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:844
#: blfs-en/server/major/bind.xml:843
msgid "rndc"
msgstr "rndc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:850
#: blfs-en/server/major/bind.xml:849
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:852
#: blfs-en/server/major/bind.xml:851
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:854
#: blfs-en/server/major/bind.xml:853
msgid "rndc-confgen"
msgstr "rndc-confgen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:860
#: blfs-en/server/major/bind.xml:859
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:863
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:866
#: blfs-en/server/major/bind.xml:865
msgid "tsig-keygen"
msgstr "tsig-keygen"
 
#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
 
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"