Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7295 → Rev 7296

/trunk/blfs/fr/server/databases/mariadb.po
6,9 → 6,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-15 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494351259.721527\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500152316.373862\n"
 
#. type: Content of the mariadb-download-http entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:8
28,7 → 28,7
"version;/source/mariadb-&mariadb-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the mariadb-download-ftp entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:11
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:9
msgid ""
"ftp://mirrors.fe.up.pt/pub/mariadb/mariadb-&mariadb-version;/source/mariadb"
"-&mariadb-version;.tar.gz"
37,54 → 37,55
"-&mariadb-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the mariadb-md5sum entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:12
msgid "1a7392cc05c7c249acd4495022719ca8"
msgstr "1a7392cc05c7c249acd4495022719ca8"
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:10
msgid "81727986035c5835e0fbfdf99af71428"
msgstr "81727986035c5835e0fbfdf99af71428"
 
#. type: Content of the mariadb-size entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:13
msgid "59 MB"
msgstr "59 Mo"
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:11
msgid "65 MB"
msgstr "65 Mo"
 
#. type: Content of the mariadb-buildsize entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:14
msgid "1.2 GB (with tests)"
msgstr "1.2 Go (avec les tests)"
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:12
msgid "1.3 GB"
msgstr "1.3 Go"
 
#. type: Content of the mariadb-time entity
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:15
msgid "6.4 SBU, (with parallelism=4 and tests)"
msgstr "6.4SBU, (avec parallélisme=4 et les tests)"
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:13
#| msgid "8.0 SBU (with parallelism=4, add 0.5 SBU for tests)"
msgid "7.6 SBU (with parallelism=4, add 0.5 SBU for tests)"
msgstr "7.6 SBU, (avec parallélisme=4 et 0.5 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:22
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-08 "
#| "21:52:59 +0000 (Mon, 08 May 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-07-01 "
#| "10:28:38 +0000 (Sat, 01 Jul 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:26
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:24
msgid "MariaDB-&mariadb-version;"
msgstr "MariaDB-&mariadb-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:29
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:27
msgid "MariaDB"
msgstr "MariaDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:33
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:31
msgid "Introduction to MariaDB"
msgstr "Introduction à MariaDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:36
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:34
msgid ""
"<application>MariaDB</application> is a community-developed fork and a drop-"
"in replacement for the <application>MySQL</application> relational database "
95,97 → 96,83
"relationnelles <application>MySQL</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:43
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:47
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mariadb-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mariadb-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:52
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mariadb-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mariadb-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:57
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &mariadb-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mariadb-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:62
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:61
msgid "Download size: &mariadb-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mariadb-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:67
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &mariadb-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mariadb-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:72
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:71
msgid "Estimated build time: &mariadb-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mariadb-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:77
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:76
msgid ""
"The installed size of MariaDB is 422 MB, but this can be reduced by about "
"177 MB, if desired, by removing the /usr/share/mysql/test directory after "
"The installed size of MariaDB is 473 MB, but this can be reduced by about "
"200 MB, if desired, by removing the /usr/share/mysql/test directory after "
"installation."
msgstr ""
"La taille installée de MariaDB est de 422 Mo, mais cela peut être réduit à "
"environ 177 Mo, si désiré, en effaçant le répertoire /usr/share/mysql/test "
"La taille installée de MariaDB est de 473 Mo, mais cela peut être réduit à "
"environ 200 Mo, si désiré, en effaçant le répertoire /usr/share/mysql/test "
"après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:81
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:84
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/mariadb-&mariadb-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mariadb-&mariadb-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:88
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:80
msgid "MariaDB Dependencies"
msgstr "Dépendances de MariaDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:90
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:82
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:92
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:84
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"openssl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:96
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:88
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:98
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:90
msgid "<xref linkend=\"libevent\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libevent\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:101
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:93
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:103
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:95
msgid ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend"
"=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, "
218,17 → 205,17
"url=\"http://zeromq.org/\">ZeroMQ</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:124
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:116
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mariadb\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mariadb\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:131
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:123
msgid "Installation of MariaDB"
msgstr "Installation de MariaDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:135
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:127
msgid ""
"MariaDB and MySQL cannot be installed on the same system without extensive "
"changes to the build configuration of one of the two applications."
238,7 → 225,7
"applications."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:141
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:133
msgid ""
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
"is strongly encouraged. Issue the following (as <systemitem "
250,7 → 237,7
"et le groupe"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:147
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:139
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 40 mysql &amp;&amp;\n"
260,7 → 247,7
"useradd -c \"MySQL Server\" -d /srv/mysql -g mysql -s /bin/false -u 40 mysql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:151
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:143
msgid ""
"Install <application>MariaDB</application> by running the following "
"commands:"
269,7 → 256,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:155
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:147
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
277,85 → 264,117
#| "mkdir build &amp;&amp;\n"
#| "cd build &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
#| " -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
#| "cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
#| " -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
#| " -DINSTALL_DOCDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
#| " -DINSTALL_DOCREADMEDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
#| " -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
#| " -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
#| " -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
#| " -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
#| " -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
#| " -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
#| " -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
#| " -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
#| " -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
#| " -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
#| " -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
#| " -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
#| " -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
#| " -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
#| " -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
#| " -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
#| " -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
#| " -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
#| " -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
#| " -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
#| " -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
#| " -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
#| " -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
#| " -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
#| " -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
#| " -DSKIP_TESTS=ON \\\n"
#| " -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
#| " .. &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../mariadb-&mariadb-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"<userinput>sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"sed -i '/void..coc_malloc/{s/char ./&amp;x/; s/int/&amp; y/}' mysys_ssl/openssl.c &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
" -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
" -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
" -DINSTALL_DOCDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
" -DINSTALL_DOCREADMEDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
" -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
" -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
" -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
" -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
" -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
" -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
" -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
" -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
" -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
" -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
" -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
" -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
" -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
" -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
" -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
" -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
" -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
" -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
" -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
" -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
" -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
" -DSKIP_TESTS=ON \\\n"
" -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
" .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../mariadb-&mariadb-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"<userinput>sed -i \"s@data/test@\\${INSTALL_MYSQLTESTDIR}@g\" sql/CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"sed -i '/void..coc_malloc/{s/char ./&amp;x/; s/int/&amp; y/}' mysys_ssl/openssl.c &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
" -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
" -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
" -DINSTALL_DOCDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
" -DINSTALL_DOCREADMEDIR=share/doc/mariadb-&mariadb-version; \\\n"
" -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
" -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
" -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
" -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
" -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
" -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
" -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
" -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
" -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
" -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
" -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
" -DINSTALL_MANDIR=share/man \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLSHAREDIR=share/mysql \\\n"
" -DINSTALL_MYSQLTESTDIR=share/mysql/test \\\n"
" -DINSTALL_PLUGINDIR=lib/mysql/plugin \\\n"
" -DINSTALL_SBINDIR=sbin \\\n"
" -DINSTALL_SCRIPTDIR=bin \\\n"
" -DINSTALL_SQLBENCHDIR=share/mysql/bench \\\n"
" -DINSTALL_SUPPORTFILESDIR=share/mysql \\\n"
" -DMYSQL_DATADIR=/srv/mysql \\\n"
" -DMYSQL_UNIX_ADDR=/run/mysqld/mysqld.sock \\\n"
" -DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex \\\n"
" -DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON \\\n"
" -DSKIP_TESTS=ON \\\n"
" -DTOKUDB_OK=0 \\\n"
" .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:182
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:175
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:179
msgid "A more extensive set of tests can be run with the following:"
msgstr ""
"Vous pouvez lancer un ensemble plus complet de tests avec ce qui suit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:181
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>pushd mysql-test\n"
"./mtr --parallel &lt;N&gt; --mem --force\n"
"popd</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>pushd mysql-test\n"
"./mtr --parallel &lt;N&gt; --mem --force\n"
"popd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:186
msgid ""
"Where N is the number of tests to run in parallel. A little over 3700 tests "
"are run in about 14 SBU with N=4. Three tests are known to fail due to "
"character set issues."
msgstr ""
"Où N est le nombre de tests à lancer en parallèle. Un peu plus de 3700 tests"
" sont lancés en environ 14 SBU avec N=4. Trois tests sont connus pour "
"échouer à cause de problèmes de jeux de caractères."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:186
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:192
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
362,28 → 381,40
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:189
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:195
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:194
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:200
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:197
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:203
#| msgid ""
#| "<command>sed -i ...</command>: Set correct installation directory for some "
#| "components."
msgid ""
"<command>sed -i ...</command>: Set correct installation directory for some "
"components."
"<command>sed -i ... sql/CMakeLists.txt</command>: Set correct installation "
"directory for some components."
msgstr ""
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Initialise correctement le répertoire "
"d'installation pour quelques composants."
"<command>sed -i ... sql/CMakeLists.txt</command>&nbsp;: Initialise "
"correctement le répertoire d'installation pour quelques composants."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:202
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:208
msgid ""
"<command>sed -i ... mysys_ssl/openssl.c</command>: Fix a build problem in "
"the current version of the application."
msgstr ""
"<command>sed -i ... mysys_ssl/openssl.c</command>&nbsp;: Corrige un problème"
" de construction de la version actuelle de l'application."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:213
msgid ""
"<parameter>-DWITH_EMBEDDED_SERVER=ON</parameter>: This switch enables "
"compiling the embedded server library needed by certain applications, such "
"as <application>Amarok</application>.."
393,7 → 424,7
"certaines applications, comme <application>Amarok</application>.."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:208
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:219
msgid ""
"<parameter>-DWITH_EXTRA_CHARSETS=complex</parameter>: This switch enables "
"support for the complex character sets."
402,18 → 433,26
"active le support pour les ensembles de caractères complexes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:220
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:224
msgid ""
"<option>-DWITHOUT_SERVER=ON -DWITH_UNIT_TESTS=OFF</option>: Use these "
"switches if you don't want the server and would like to build the client "
"only."
"<parameter>-DSKIP_TESTS=ON</parameter>: This switch disables tests for "
"MariaDB Connector/C which are not supported without additional setup."
msgstr ""
"<option>-DWITHOUT_SERVER=ON -DWITH_UNIT_TESTS=OFF</option>&nbsp;: Utilisez "
"ces paramètres si vous ne voulez pas le serveur et souhaitez construire le "
"client uniquement."
"<parameter>-DKIP_TESTS=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive les "
"tests pour MariaDB Connect/C qui ne sont pas supportés sans paramètres "
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:230
msgid ""
"<option>-DWITHOUT_SERVER=ON</option>: Use this switch if you don't want the "
"server and would like to build the client only."
msgstr ""
"<option>-DWITHOUT_SERVER=ON</option>&nbsp;: Utilisez cesparamètre si vous ne"
" voulez pas le serveur et souhaitez construire le client uniquement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:226
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:236
msgid ""
"There are numerous options available to <command>cmake</command>. Check the "
"output of the <command>cmake . -LH</command> for additional customization "
424,17 → 463,17
"personnalisation supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:235
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:245
msgid "Configuring MySQL"
msgstr "Configuration de MySQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:238
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:248
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:241
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:251
msgid ""
"<filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> and <filename>~/.my.cnf</filename>"
msgstr ""
441,22 → 480,22
"<filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> et <filename>~/.my.cnf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:246
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:256
msgid "~/.my.cnf"
msgstr "~/.my.cnf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:250
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:260
msgid "/etc/mysql/my.cnf"
msgstr "/etc/mysql/my.cnf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:256
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:266
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:259
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:269
msgid ""
"Create basic <filename>/etc/mysql/my.cnf</filename> using the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
465,8 → 504,10
" la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. This variable has been removed in version 10.2.2:
#. innodb_additional_mem_pool_size = 2M
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:264
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:274
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm 755 /etc/mysql &amp;&amp;\n"
503,15 → 544,14
"\n"
"# InnoDB tables are now used by default\n"
"innodb_data_home_dir = /srv/mysql\n"
"innodb_data_file_path = ibdata1:10M:autoextend\n"
"innodb_log_group_home_dir = /srv/mysql\n"
"# All the innodb_xxx values below are the default ones:\n"
"innodb_data_file_path = ibdata1:12M:autoextend\n"
"# You can set .._buffer_pool_size up to 50 - 80 %\n"
"# of RAM but beware of setting memory usage too high\n"
"innodb_buffer_pool_size = 16M\n"
"innodb_additional_mem_pool_size = 2M\n"
"# Set .._log_file_size to 25 % of buffer pool size\n"
"innodb_log_file_size = 5M\n"
"innodb_log_buffer_size = 8M\n"
"innodb_buffer_pool_size = 128M\n"
"innodb_log_file_size = 48M\n"
"innodb_log_buffer_size = 16M\n"
"innodb_flush_log_at_trx_commit = 1\n"
"innodb_lock_wait_timeout = 50\n"
"\n"
576,15 → 616,14
"\n"
"# InnoDB tables are now used by default\n"
"innodb_data_home_dir = /srv/mysql\n"
"innodb_data_file_path = ibdata1:10M:autoextend\n"
"innodb_log_group_home_dir = /srv/mysql\n"
"# All the innodb_xxx values below are the default ones:\n"
"innodb_data_file_path = ibdata1:12M:autoextend\n"
"# You can set .._buffer_pool_size up to 50 - 80 %\n"
"# of RAM but beware of setting memory usage too high\n"
"innodb_buffer_pool_size = 16M\n"
"innodb_additional_mem_pool_size = 2M\n"
"# Set .._log_file_size to 25 % of buffer pool size\n"
"innodb_log_file_size = 5M\n"
"innodb_log_buffer_size = 8M\n"
"innodb_buffer_pool_size = 128M\n"
"innodb_log_file_size = 48M\n"
"innodb_log_buffer_size = 16M\n"
"innodb_flush_log_at_trx_commit = 1\n"
"innodb_lock_wait_timeout = 50\n"
"\n"
616,7 → 655,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:338
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:349
msgid ""
"You can now install a database and change the ownership to the unprivileged "
"user and group (perform as the <systemitem "
627,7 → 666,7
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:343
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:354
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mysql_install_db --basedir=/usr --datadir=/srv/mysql --user=mysql &amp;&amp;\n"
637,7 → 676,7
"chown -R mysql:mysql /srv/mysql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:347
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:358
msgid ""
"Further configuration requires that the <application>MariaDB</application> "
"server is running. Start the server using the following commands as the "
649,7 → 688,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:353
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:364
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -o mysql -g mysql -d /run/mysqld &amp;&amp;\n"
659,7 → 698,7
"mysqld_safe --user=mysql 2&gt;&amp;1 &gt;/dev/null &amp;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:357
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:368
msgid ""
"A default installation does not set up a password for the administrator, so "
"use the following command as the <systemitem "
670,13 → 709,13
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour l'initialiser."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:362
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:373
#, no-wrap
msgid "<userinput>mysqladmin -u root password</userinput>"
msgstr "<userinput>mysqladmin -u root password</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:365
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:376
msgid ""
"Configuration of the server is now finished. Shut the server down using the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
687,13 → 726,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:370
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:381
#, no-wrap
msgid "<userinput>mysqladmin -p shutdown</userinput>"
msgstr "<userinput>mysqladmin -p shutdown</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:375
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:386
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
702,7 → 741,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:379
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:390
msgid ""
"Install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/mysql</filename> init "
724,45 → 763,45
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:391
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:629
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:402
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:640
msgid "mysql"
msgstr "mysql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:394
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:405
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-mysql</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-mysql</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:396
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:407
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-mysqld</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-mysqld</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:403
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:414
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:406
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:417
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:407
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:418
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:408
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:419
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:412
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:423
msgid ""
"aria_chk, aria_dump_log, aria_ftdump, aria_pack, aria_read_log, "
"galara_new_cluster, galara_recovery, innochecksum, maria_add_gis_sp.sql, "
793,7 → 832,7
"wsrep_sst_xtrabackup et wsrep_sst_xtrabackup-v2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:428
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:439
msgid ""
"libmysqlclient.{so,a}, libmysqlclient_r.{so,a} (symbolic links to "
"libmysqlclient.{so,a}), libmysqld.{so,a}, libmysqlservices.a, and several "
804,7 → 843,7
"dans /usr/lib/mysql/plugin/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:434
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:445
msgid ""
"/etc/mysql, /usr/{include,lib,share}/mysql, and /usr/share/doc/mariadb"
"-&mariadb-version;"
813,13 → 852,13
"-&mariadb-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:441
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:458
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:452
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:469
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:452
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:463
msgid ""
"The <application>Perl</application> DBI modules must be installed for some "
"of the <application>MariaDB</application> support programs to function "
830,13 → 869,13
"<application>MariaDB</application> fonctionnent correctement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:463
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:474
msgid "<command>aria_chk</command>"
msgstr "<command>aria_chk</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:466
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:477
msgid ""
"is used to check, repair, optimize, sort and get information about Aria "
"tables."
846,52 → 885,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:470
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:481
msgid "aria_chk"
msgstr "aria_chk"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:476
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:487
msgid "<command>aria_dump_log</command>"
msgstr "<command>aria_dump_log</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:479
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:490
msgid "is a tool to dump content of Aria log pages."
msgstr "est un outil pour enregistrer le contenu des pages de log d'Aria."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:482
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:493
msgid "aria_dump_log"
msgstr "aria_dump_log"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:488
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:499
msgid "<command>aria_ftdump</command>"
msgstr "<command>aria_ftdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:491
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:502
msgid "displays full-text index information."
msgstr "affiche les informations d'index en texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:494
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:505
msgid "aria_ftdump"
msgstr "aria_ftdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:500
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:511
msgid "<command>aria_pack</command>"
msgstr "<command>aria_pack</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:503
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:514
msgid "is a tool to generate compressed, read-only Aria tables."
msgstr ""
"est un outil pour générer des tables Aria compressées en lecture seule."
898,52 → 937,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:506
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:517
msgid "aria_pack"
msgstr "aria_pack"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:512
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:523
msgid "<command>aria_read_log</command>"
msgstr "<command>aria_read_log</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:515
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:526
msgid "displays Aria log file contents."
msgstr "affiche le contenu des fichiers de log Aria."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:518
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:529
msgid "aria_read_log"
msgstr "aria_read_log"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:524
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:535
msgid "<command>innochecksum</command>"
msgstr "<command>innochecksum</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:527
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:538
msgid "prints checksums for InnoDB files."
msgstr "imprime les sommes de contrôle pour les fichiers InnoDB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:530
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:541
msgid "innochecksum"
msgstr "innochecksum"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:536
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:547
msgid "<command>maria_add_gis_sp.sql</command>"
msgstr "<command>maria_add_gis_sp.sql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:539
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:550
msgid ""
"this script creates stored procedures required by the OpenGIS standards, and"
" is prepared to be run with the --bootstrap server option."
953,18 → 992,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:544
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:555
msgid "maria_add_gis_sp.sql"
msgstr "maria_add_gis_sp.sql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:550
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:561
msgid "<command>msql2mysql</command>"
msgstr "<command>msql2mysql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:553
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:564
msgid "is a tool to convert mSQL programs for use with MySQL."
msgstr ""
"est un outil pour convertir les programmes mSQL à l'utilisation de MySQL."
971,35 → 1010,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:556
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:567
msgid "msql2mysql"
msgstr "msql2mysql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:562
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:573
msgid "<command>my_print_defaults</command>"
msgstr "<command>my_print_defaults</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:565
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:576
msgid "displays the options from option groups of option files."
msgstr "affiche les options des groupes d'options des fichiers d'options."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:568
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:579
msgid "my_print_defaults"
msgstr "my_print_defaults"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:574
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:585
msgid "<command>myisam_ftdump</command>"
msgstr "<command>myisam_ftdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:577
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:588
msgid "displays information about FULLTEXT indexes in MyISAM tables."
msgstr ""
"affiche les informations à propos des index FULLTEXT dans les tables MyISAM."
1006,18 → 1045,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:580
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:591
msgid "myisam_ftdump"
msgstr "myisam_ftdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:586
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:597
msgid "<command>myisamchk</command>"
msgstr "<command>myisamchk</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:589
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:600
msgid ""
"gets information about your database tables or checks, repairs, or optimizes"
" them."
1027,52 → 1066,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:593
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:604
msgid "myisamchk"
msgstr "myisamchk"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:599
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:610
msgid "<command>myisamlog</command>"
msgstr "<command>myisamlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:602
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:613
msgid "displays MyISAM log file contents."
msgstr "affiche le contenu des fichiers de log MyISAM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:605
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:616
msgid "myisamlog"
msgstr "myisamlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:611
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:622
msgid "<command>myisampack</command>"
msgstr "<command>myisampack</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:614
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:625
msgid "is a tool for compressing MyISAM tables."
msgstr "est un outil pour compresser les tables MyISAM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:617
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:628
msgid "myisampack"
msgstr "myisampack"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:623
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:634
msgid "<command>mysql</command>"
msgstr "<command>mysql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:626
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:637
msgid "is a simple SQL shell with input line editing capabilities."
msgstr ""
"est un simple shell SQL avec des possibilités d'édition de la ligne "
1079,13 → 1118,13
"d'entrée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:635
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:646
msgid "<command>mysql_client_test</command>"
msgstr "<command>mysql_client_test</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:638
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:649
msgid ""
"is used for testing aspects of the MySQL client API that cannot be tested "
"using mysqltest and its test language."
1095,35 → 1134,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:642
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:653
msgid "mysql_client_test"
msgstr "mysql_client_test"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:648
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:659
msgid "<command>mysql_client_test_embedded</command>"
msgstr "<command>mysql_client_test_embedded</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:651
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:662
msgid "is a tool to test client API for embedded server."
msgstr "est un outil pour tester les API clientes des serveurs embarqués."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:654
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:665
msgid "mysql_client_test_embedded"
msgstr "mysql_client_test_embedded"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:660
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:671
msgid "<command>mysql_config</command>"
msgstr "<command>mysql_config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:663
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:674
msgid ""
"provides you with useful information for compiling your MySQL client and "
"connecting it to MySQL."
1133,18 → 1172,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:667
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:678
msgid "mysql_config"
msgstr "mysql_config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:673
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:684
msgid "<command>mysql_convert_table_format</command>"
msgstr "<command>mysql_convert_table_format</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:676
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:687
msgid "converts the tables in a database to use a particular storage engine."
msgstr ""
"convertit les tables dans une base de données pour utiliser un moteur de "
1152,35 → 1191,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:680
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:691
msgid "mysql_convert_table_format"
msgstr "mysql_convert_table_format"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:686
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:697
msgid "<command>mysql_embedded</command>"
msgstr "<command>mysql_embedded</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:689
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:700
msgid "is a MySQL client statically linked to libmysqld."
msgstr "est un client MySQL lié statiquement à libmysqld."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:693
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:704
msgid "mysql_embedded"
msgstr "mysql_embedded"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:699
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:710
msgid "<command>mysql_find_rows</command>"
msgstr "<command>mysql_find_rows</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:702
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:713
msgid ""
"reads files containing SQL statements and extracts statements that match a "
"given regular expression or that contain USE db_name or SET statements."
1191,18 → 1230,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:707
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:718
msgid "mysql_find_rows"
msgstr "mysql_find_rows"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:713
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:724
msgid "<command>mysql_fix_extensions</command>"
msgstr "<command>mysql_fix_extensions</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:716
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:727
msgid ""
"converts the extensions for MyISAM (or ISAM ) table files to their canonical"
" forms."
1212,18 → 1251,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:720
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:731
msgid "mysql_fix_extensions"
msgstr "mysql_fix_extensions"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:726
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:737
msgid "<command>mysql_install_db</command>"
msgstr "<command>mysql_install_db</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:729
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:740
msgid ""
"initializes the MySQL data directory and creates the system tables that it "
"contains, if they do not exist."
1233,18 → 1272,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:733
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:744
msgid "mysql_install_db"
msgstr "mysql_install_db"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:739
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:750
msgid "<command>mysql_plugin</command>"
msgstr "<command>mysql_plugin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:742
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:753
msgid ""
"is a utility that enable MySQL administrators to manage which plugins a "
"MySQL server loads."
1254,69 → 1293,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:746
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:757
msgid "mysql_plugin"
msgstr "mysql_plugin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:752
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:763
msgid "<command>mysql_secure_installation</command>"
msgstr "<command>mysql_secure_installation</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:755
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:766
msgid "is a tool to improve MySQL installation security."
msgstr "est un outil pour tester la sécurité de l'installation MySQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:758
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:769
msgid "mysql_secure_installation"
msgstr "mysql_secure_installation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:764
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:775
msgid "<command>mysql_setpermission</command>"
msgstr "<command>mysql_setpermission</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:767
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:778
msgid "sets permissions in the MySQL grant tables."
msgstr "initialise les permissions dans les tables grant de MySQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:770
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:781
msgid "mysql_setpermission"
msgstr "mysql_setpermission"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:776
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:787
msgid "<command>mysql_tzinfo_to_sql</command>"
msgstr "<command>mysql_tzinfo_to_sql</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:779
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:790
msgid "loads the time zone tables in the mysql database."
msgstr "charge les tables de zone de temps dans les bases de données mysql."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:782
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:793
msgid "mysql_tzinfo_to_sql"
msgstr "mysql_tzinfo_to_sql"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:788
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:799
msgid "<command>mysql_upgrade</command>"
msgstr "<command>mysql_upgrade</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:791
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:802
msgid ""
"examines all tables in all databases for incompatibilities with the current "
"version of MySQL Server."
1326,18 → 1365,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:795
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:806
msgid "mysql_upgrade"
msgstr "mysql_upgrade"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:801
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:812
msgid "<command>mysql_waitpid</command>"
msgstr "<command>mysql_waitpid</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:804
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:815
msgid "signals a process to terminate and waits for the process to exit."
msgstr ""
"signale à un processus de se terminer et attend que le processus soit "
1345,35 → 1384,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:807
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:818
msgid "mysql_waitpid"
msgstr "mysql_waitpid"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:813
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:824
msgid "<command>mysql_zap</command>"
msgstr "<command>mysql_zap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:816
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:827
msgid "is a tool to kill processes that match a pattern."
msgstr "est un outil pour tuer les processus qui correspondent à un filtre."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:819
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:830
msgid "mysql_zap"
msgstr "mysql_zap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:825
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:836
msgid "<command>mysqlaccess</command>"
msgstr "<command>mysqlaccess</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:828
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:839
msgid ""
"checks the access privileges for a host name, user name, and database "
"combination."
1383,69 → 1422,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:832
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:843
msgid "mysqlaccess"
msgstr "mysqlaccess"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:838
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:849
msgid "<command>mysqladmin</command>"
msgstr "<command>mysqladmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:841
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:852
msgid "is a client for performing administrative operations."
msgstr "est un client pour réaliser les opérations administratives."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:844
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:855
msgid "mysqladmin"
msgstr "mysqladmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:850
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:861
msgid "<command>mysqlbinlog</command>"
msgstr "<command>mysqlbinlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:853
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:864
msgid "read binary log files."
msgstr "lit les fichiers de log binaire."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:856
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:867
msgid "mysqlbinlog"
msgstr "mysqlbinlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:862
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:873
msgid "<command>mysqlbug</command>"
msgstr "<command>mysqlbug</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:865
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:876
msgid "is a tool to generate bug report."
msgstr "est un outil pour générer un rapport de bogue."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:868
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:879
msgid "mysqlbug"
msgstr "mysqlbug"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:874
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:885
msgid "<command>mysqlcheck</command>"
msgstr "<command>mysqlcheck</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:877
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:888
msgid ""
"performs table maintenance: It checks, repairs, optimizes, or analyzes "
"tables."
1455,35 → 1494,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:881
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:892
msgid "mysqlcheck"
msgstr "mysqlcheck"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:887
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:898
msgid "<command>mysqld</command>"
msgstr "<command>mysqld</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:890
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:901
msgid "is the MySQL server daemon."
msgstr "est le démon du serveur MySQL."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:893
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:904
msgid "mysqld"
msgstr "mysqld"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:899
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:910
msgid "<command>mysqld_multi</command>"
msgstr "<command>mysqld_multi</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:902
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:913
msgid ""
"is designed to manage several mysqld processes that listen for connections "
"on different Unix socket files and TCP/IP ports."
1493,18 → 1532,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:906
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:917
msgid "mysqld_multi"
msgstr "mysqld_multi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:912
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:923
msgid "<command>mysqld_safe</command>"
msgstr "<command>mysqld_safe</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:915
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:926
msgid "is the recommended way to start a mysqld server on Unix and NetWare."
msgstr ""
"est la façon recommandée de démarrer un serveur mysqld sur Unix et NetWare."
1511,35 → 1550,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:919
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:930
msgid "mysqld_safe"
msgstr "mysqld_safe"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:925
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:936
msgid "<command>mysqldump</command>"
msgstr "<command>mysqldump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:928
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:939
msgid "is a backup program."
msgstr "est un programme de sauvegarde."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:931
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:942
msgid "mysqldump"
msgstr "mysqldump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:937
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:948
msgid "<command>mysqldumpslow</command>"
msgstr "<command>mysqldumpslow</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:940
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:951
msgid ""
"parses MySQL slow query log files and prints a summary of their contents."
msgstr ""
1548,18 → 1587,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:944
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:955
msgid "mysqldumpslow"
msgstr "mysqldumpslow"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:950
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:961
msgid "<command>mysqlhotcopy</command>"
msgstr "<command>mysqlhotcopy</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:953
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:964
msgid ""
"locks the table, flush the table and then performs a copy of the database."
msgstr ""
1568,18 → 1607,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:957
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:968
msgid "mysqlhotcopy"
msgstr "mysqlhotcopy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:963
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:974
msgid "<command>mysqlimport</command>"
msgstr "<command>mysqlimport</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:966
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:977
msgid "reads a range of data formats, and inserts the data into a database."
msgstr ""
"lit plusieurs de formats de données, et insert les données dans une base de "
1587,35 → 1626,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:970
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:981
msgid "mysqlimport"
msgstr "mysqlimport"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:976
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:987
msgid "<command>mysqlshow</command>"
msgstr "<command>mysqlshow</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:979
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:990
msgid "shows the structure of a MariaDB database."
msgstr "montre la structure d'une base de données MariaDB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:982
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:993
msgid "mysqlshow"
msgstr "mysqlshow"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:988
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:999
msgid "<command>mysqlslap</command>"
msgstr "<command>mysqlslap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:991
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1002
msgid ""
"is a diagnostic program designed to emulate client load for a MySQL server "
"and to report the timing of each stage."
1625,18 → 1664,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:995
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1006
msgid "mysqlslap"
msgstr "mysqlslap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1001
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1012
msgid "<command>mysqltest</command>"
msgstr "<command>mysqltest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1004
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1015
msgid ""
"runs a test case against a MySQL server and optionally compares the output "
"with a result file."
1646,18 → 1685,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1008
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1019
msgid "mysqltest"
msgstr "mysqltest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1014
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1025
msgid "<command>mysqltest_embedded</command>"
msgstr "<command>mysqltest_embedded</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1017
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1028
msgid ""
"is similar to the <command>mysqltest</command> command but is built with "
"support for the libmysqld embedded server."
1667,18 → 1706,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1021
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1032
msgid "mysqltest_embedded"
msgstr "mysqltest_embedded"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1027
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1038
msgid "<command>mytop</command>"
msgstr "<command>mytop</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1030
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1041
msgid ""
"is a console-based tool for monitoring the threads and overall performance "
"of a MySQL server."
1688,18 → 1727,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1034
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1045
msgid "mytop"
msgstr "mytop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1040
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1051
msgid "<command>perror</command>"
msgstr "<command>perror</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1043
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1054
msgid ""
"is a utility that displays descriptions for system or storage engine error "
"codes."
1709,52 → 1748,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1047
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1058
msgid "perror"
msgstr "perror"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1053
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1064
msgid "<command>replace</command>"
msgstr "<command>replace</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1056
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1067
msgid "is a MariaDB/MySQL extension to the SQL standard."
msgstr "est une extension MariaDB/MySQL pour le SQL standard."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1059
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1070
msgid "replace"
msgstr "replace"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1065
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1076
msgid "<command>resolve_stack_dump</command>"
msgstr "<command>resolve_stack_dump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1068
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1079
msgid "resolves a numeric stack dump to symbols."
msgstr "résout une pile numérique en symboles."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1071
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1082
msgid "resolve_stack_dump"
msgstr "resolve_stack_dump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1077
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1088
msgid "<command>resolveip</command>"
msgstr "<command>resolveip</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1080
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1091
msgid "is a utility for resolving IP addresses to host names and vice versa."
msgstr ""
"est un utilitaire pour résoudre les adresses IP en noms d'hôte et vice-"
1762,10 → 1801,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1084
#: blfs-en/server/databases/mariadb.xml:1095
msgid "resolveip"
msgstr "resolveip"
 
#~ msgid "3d454cdadbd3208e1c9c23e5338a62b0"
#~ msgstr "3d454cdadbd3208e1c9c23e5338a62b0"
 
#~ msgid "64 MB"
#~ msgstr "64 Mo"
 
#~ msgid "1a7392cc05c7c249acd4495022719ca8"
#~ msgstr "1a7392cc05c7c249acd4495022719ca8"
 
#~ msgid "59 MB"
#~ msgstr "59 Mo"
 
#~ msgid "1.2 GB (with tests)"
#~ msgstr "1.2 Go (avec les tests)"
 
#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/mariadb-&mariadb-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mariadb-&mariadb-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
 
#~ msgid "8d11f4e20d3ef0bb1befe173de9213c8"
#~ msgstr "8d11f4e20d3ef0bb1befe173de9213c8"
 
/trunk/blfs/fr/server/mail/dovecot.po
20,8 → 20,8
 
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
msgid "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
msgstr "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
 
#. type: Content of the dovecot-size entity
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
30,22 → 30,27
 
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
msgid "314 MB (add 16 MB for tests)"
msgstr "314 Mo (plus 16 Mo pour les tests)"
#| msgid "327 MB (add 66 MB for tests)"
msgid "328 MB (add 66 MB for tests)"
msgstr "328 Mo (plus 66 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the dovecot-time entity
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
msgid "1.8 SBU (add 1.1 SBU for tests)"
msgstr "1.8 SBU (plus 1.1 SBU pour les tests)"
#| msgid "1.9 SBU (add 1.3 SBU for tests)"
msgid "2.0 SBU (add 1.3 SBU for tests)"
msgstr "2.0 SBU (plus 1.3 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-22 "
#| "14:14:57 +0000 (Thu, 22 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-05-01 "
"16:14:28 +0000 (Mon, 01 May 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-07-07 "
"06:58:12 +0000 (Fri, 07 Jul 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-05-01 "
"16:14:28 +0000 (Mon, 01 May 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-07-07 "
"06:58:12 +0000 (Fri, 07 Jul 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
234,22 → 239,21
" --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. no errors with 2.2.30.2
#. Tests using
#. openssl fail when valgrind is present, because openssl increases
#. entropy
#. by reading uninitialized variables. see <ulink
#. url="https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14">
#. openssl's FAQ</ulink>.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:139
msgid ""
"To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
"openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
"reading uninitialized variables. see <ulink "
"url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
msgid "To test the results, issue <command>make -k check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
"tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
"openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
" <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
"d'openssl</ulink>."
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:146
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:148
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
256,18 → 260,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:149
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:151
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:154
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:156
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:160
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:162
msgid ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This"
" switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
278,7 → 282,7
"unités systemd."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:166
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:168
msgid ""
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables "
"<application>OpenLDAP</application> authentication support."
287,7 → 291,7
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:171
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:173
msgid ""
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables "
"<application>PostgreSQL</application> authentication support."
296,7 → 300,7
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:176
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:178
msgid ""
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables "
"<application>MySQL</application> authentication support."
305,7 → 309,7
"l'authentification <application>MySQL</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:181
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:183
msgid ""
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables "
"<application>SQLite</application> authentication support."
314,7 → 318,7
"l'authentification <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:186
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:188
msgid ""
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables "
"<application>CLucene</application> full text search support."
323,7 → 327,7
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:191
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:193
msgid ""
"<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
"support."
332,17 → 336,17
"l'authentification GSSAPI."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:198
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:200
msgid "Configuring Dovecot"
msgstr "Configuration de Dovecot"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:201
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:203
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:204
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:206
msgid ""
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename>, and "
353,27 → 357,27
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:210
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:212
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:213
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:215
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:216
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:218
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:222
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:224
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:225
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:227
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
msgstr ""
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
380,7 → 384,7
"départ&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:228
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:230
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
390,7 → 394,7
"/etc/dovecot</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:231
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:233
msgid ""
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
"using local users for authentication and mailbox location. Reading files "
406,7 → 410,7
"<application>Linux PAM</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:239
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:241
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
442,7 → 446,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:256
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:258
msgid ""
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink "
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use "
453,7 → 457,7
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:264
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:266
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
462,7 → 466,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:267
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:269
msgid ""
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
"automatically when the system is booted, install the "
475,7 → 479,7
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:272
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:274
msgid ""
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
"previously installed systemd unit with the following command:"
485,49 → 489,49
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:277 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:349
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:279 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:351
msgid "dovecot"
msgstr "dovecot"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:280
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:282
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:282
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:284
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:289
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:291
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:292
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:294
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:293
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:295
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:294
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:296
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:298
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:300
msgid "doveadm, doveconf, dovecot, and dsync (symbolic link)"
msgstr "doveadm, doveconf, dovecot et dsync (lien symbolique)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:301
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:303
msgid ""
"various internal plugins in <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
536,7 → 540,7
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:305
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:307
msgid ""
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and "
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
545,35 → 549,35
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:313
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:315
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:318
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:320
msgid "<command>doveadm</command>"
msgstr "<command>doveadm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:321
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:323
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:324
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:326
msgid "doveadm"
msgstr "doveadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:330
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:332
msgid "<command>doveconf</command>"
msgstr "<command>doveconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:333
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:335
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
msgstr ""
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de "
581,29 → 585,29
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:337
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:339
msgid "doveconf"
msgstr "doveconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:343
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:345
msgid "<command>dovecot</command>"
msgstr "<command>dovecot</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:346
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:348
msgid "is the IMAP and POP server."
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:355
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:357
msgid "<command>dsync</command>"
msgstr "<command>dsync</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:358
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:360
msgid ""
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
msgstr ""
612,10 → 616,28
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:362
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:364
msgid "dsync"
msgstr "dsync"
 
#~ msgid "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
#~ msgstr "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
 
#~ msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
#~ msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
 
#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
#~ "openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
#~ "reading uninitialized variables. see <ulink "
#~ "url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
#~ "tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
#~ "openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
#~ " <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
#~ "d'openssl</ulink>."
 
#~ msgid "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
#~ msgstr "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
 
643,13 → 665,6
#~ msgid "2.1 SBU (with tests)"
#~ msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
 
#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. One test fails "
#~ "for unknown reason"
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Un test "
#~ "échoue pour une raison inconnue."
 
#~ msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
#~ msgstr "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
 
/trunk/blfs/fr/server/mail/exim.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 20:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
15,8 → 15,8
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483475930.612459\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498204671.007197\n"
 
#. type: Content of the exim-download-http entity
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:9
64,12 → 64,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:29
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-04-12 "
#| "10:34:33 +0000 (Wed, 12 Apr 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-04-12 "
"10:34:33 +0000 (Wed, 12 Apr 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-22 "
"17:11:53 +0000 (Thu, 22 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-04-12 "
"10:34:33 +0000 (Wed, 12 Apr 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-22 "
"17:11:53 +0000 (Thu, 22 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:33
147,38 → 150,49
"basés sur le texte sont fournis dans les sources) en suivant les liens "
"décrits dans <ulink url=\"http://exim.org/docs.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:79
msgid ""
"Recommended patch (prevents triggering CVE-2017-1000369 by using exim "
"commands): <ulink url=\"&patch-root;/exim-&exim-"
"version;-avoid_mem_clash-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif recommandé (évite d'activer CVE-2017-1000369 en utilisant les "
"commandes d'exim)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/exim-&exim-"
"version;-avoid_mem_clash-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:79
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:87
msgid "Exim Dependencies"
msgstr "Dépendances de Exim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:81
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:89
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:83
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:91
msgid "<xref linkend=\"pcre\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"pcre\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:86
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:94
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:88
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:96
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:91
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:99
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:93
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:101
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/> or <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/tdb\">TDB</ulink> (alternatives to "
202,17 → 216,17
" et <ulink url=\"http://www.trusteddomain.org/opendmarc/\">OpenDMARC</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:110
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:118
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/exim\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/exim\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:116
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:124
msgid "Installation of Exim"
msgstr "Installation de Exim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:118
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:126
msgid ""
"Before building <application>Exim</application>, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and "
225,7 → 239,7
" exécuteront le démon <command>exim</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:123
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:131
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 31 exim &amp;&amp;\n"
235,7 → 249,7
"useradd -d /dev/null -c \"Exim Daemon\" -g exim -s /bin/false -u 31 exim</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:126
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:134
msgid "Install <application>Exim</application> with the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Exim</application> avec les commandes "
242,10 → 256,20
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:129
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:137
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n"
#| " -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n"
#| " -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n"
#| " -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n"
#| " -e '/USE_OPENSSL/s,^#,,' \\\n"
#| " -e 's,^EXIM_MONITOR,#EXIM_MONITOR,' src/EDITME > Local/Makefile &amp;&amp;\n"
#| "printf \"USE_GDBM = yes\\nDBMLIB = -lgdbm\\n\" >> Local/Makefile &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n"
"<userinput>patch -p1 -i ../exim-&exim-version;-avoid_mem_clash-1.patch &amp;&amp;\n"
"sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n"
" -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n"
" -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n"
" -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n"
254,7 → 278,8
"printf \"USE_GDBM = yes\\nDBMLIB = -lgdbm\\n\" >> Local/Makefile &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n"
"<userinput>patch -p1 -i ../exim-&exim-version;-avoid_mem_clash-1.patch &amp;&amp;\n"
"sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n"
" -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n"
" -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n"
" -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n"
264,12 → 289,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:138
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:147
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:140
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:149
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
278,7 → 303,7
#. dev note: make INSTALL_ARG=-no_chown DESTDIR=<DESTDIR>
#. install
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:144
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:153
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
296,12 → 321,12
"install -v -d -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:154
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:163
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:156
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:165
msgid ""
"<command>sed -e ... > Local/Makefile</command>: Most of "
"<application>Exim</application>'s configuration options are defined in "
316,7 → 341,7
" minimum. Les descriptions des options sont listées ci-dessous."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:162
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:171
msgid ""
"<command>printf ... > Local/Makefile</command>: Setting those variables "
"allows to use GDBM instead of the default Berkeley DB. Remove this command "
327,7 → 352,7
"défaut. Enlevez cette commande si vous avez installé <xref linkend=\"db\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:166
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:175
msgid ""
"<parameter>BIN_DIRECTORY=/usr/sbin</parameter>: This installs all of "
"<application>Exim</application>'s binaries and scripts in <filename "
338,7 → 363,7
"class='directory'>/usr/sbin</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:170
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:179
msgid ""
"<parameter>CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf</parameter>: This installs "
"<application>Exim</application>'s main configuration file in <filename "
349,7 → 374,7
" <filename class='directory'>/etc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:174
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:183
msgid ""
"<parameter>EXIM_USER=exim</parameter>: This tells "
"<application>Exim</application> that after the daemon no longer needs "
364,7 → 389,7
"class=\"username\">exim</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:180
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:189
msgid ""
"<parameter>SUPPORT_TLS=yes</parameter>: This allows to support STARTTLS "
"connexions. If you use this option, you need to select whether "
378,7 → 403,7
"<filename>src/EDITME</filename>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:186
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:195
msgid ""
"<parameter>USE_OPENSSL_PC=openssl</parameter>: This tells the build system "
"to use <application>OpenSSL</application>, and to find the needed libraries "
389,7 → 414,7
" les bibliothèques nécessaires avec <application>pkg-config</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:191
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:200
msgid ""
"<parameter>#EXIM_MONITOR</parameter>: This defers building the "
"<application>Exim</application> monitor program, as it requires "
411,7 → 436,7
"Local/eximon.conf</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:200
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:209
msgid ""
"<command>ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail</command>: Creates a link to "
"<command>sendmail</command> for applications which need it. "
424,7 → 449,7
"<application>Sendmail</application> en ligne de commande. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:205
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:214
msgid ""
"<command>install -v -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</command>: Since "
"/var/spool is owned by root and this version of <command>exim</command> "
443,12 → 468,12
"manuellement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:215
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:224
msgid "Adding Additional Functionality"
msgstr "Ajouter des fonctionnalités supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:217
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:226
msgid ""
"To utilize some or all of the dependency packages, you'll need to modify "
"<filename>Local/Makefile</filename> to include the appropriate directives "
468,7 → 493,7
"des fonctionnalités supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:225
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:234
msgid ""
"If you wish to build and install the <filename "
"class='extension'>.info</filename> documentation, refer to <ulink "
481,7 → 506,7
"version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinsinfdoc\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:229
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:238
msgid ""
"If you wish to build in Exim's interfaces for calling virus and spam "
"scanning software directly from access control lists, uncomment the "
497,7 → 522,7
"version;/doc/html/spec_html/ch45.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:235
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:244
msgid ""
"To use a backend database other than <application>Berkeley DB</application>,"
" see the instructions at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-"
509,7 → 534,7
"version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTdb\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:239
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:248
msgid ""
"For SSL functionality, see the instructions at <ulink url=\"http://exim.org"
"/exim-html-&exim-version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinctlsssl\"/> and"
523,7 → 548,7
"version;/doc/html/spec_html/ch42.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:244
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:253
msgid ""
"For <application>tcpwrappers</application> functionality, see the "
"instructions at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-"
534,7 → 559,7
"version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECID27\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:248
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:257
msgid ""
"For information about adding authentication mechanisms to the build, see "
"chapters 33&mdash;41 of <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-"
545,7 → 570,7
"version;/doc/html/spec_html/index.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:252
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:261
msgid ""
"For information about linking <application>Linux-PAM</application>, refer to"
" the instructions <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-"
557,7 → 582,7
"version;/doc/html/spec_html/ch11.html#SECTexpcond\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:256
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:265
msgid ""
"For information about linking database engine libraries used for "
"<application>Exim</application> name lookups, see the instructions at <ulink"
571,7 → 596,7
"version;/doc/html/spec_html/ch09.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:260
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:269
msgid ""
"If you wish to add <application>Readline</application> support to "
"<application>Exim</application> when invoked in <quote>test "
586,7 → 611,7
"-&exim-version;/doc/html/spec_html/ch05.html#id2525974\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:266
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:275
msgid ""
"You may wish to modify the default configuration and send log files to "
"syslog instead of the default <filename "
601,7 → 626,7
"version;/doc/html/spec_html/ch52.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:272
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:281
msgid ""
"A wealth of information can be also found at the <ulink url= "
"\"https://github.com/Exim/exim/wiki\">Exim Wiki</ulink>."
610,17 → 635,17
"\"https://github.com/Exim/exim/wiki\">Wiki d'Exim</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:278
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:287
msgid "Configuring Exim"
msgstr "Configuration de Exim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:281
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:290
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:283
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:292
msgid ""
"<filename>/etc/exim.conf</filename> and <filename>/etc/aliases</filename>"
msgstr ""
627,22 → 652,22
"<filename>/etc/exim.conf</filename> et <filename>/etc/aliases</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:287
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:296
msgid "/etc/exim.conf"
msgstr "/etc/exim.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:291
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:300
msgid "/etc/aliases"
msgstr "/etc/aliases"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:297
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:306
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:300
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:309
msgid ""
"Review the file <filename>/etc/exim.conf</filename>, and modify any settings"
" to suit your needs. Note that the default configuration assumes that the "
660,13 → 685,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:308
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:317
#, no-wrap
msgid "<userinput>chmod -v a+wt /var/mail</userinput>"
msgstr "<userinput>chmod -v a+wt /var/mail</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:311
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:320
msgid ""
"A default (nothing but comments) <filename>/etc/aliases</filename> file is "
"installed during the package installation if this file did not exist on your"
680,7 → 705,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:317
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:326
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/aliases &lt;&lt; \"EOF\"\n"
698,7 → 723,7
"/usr/sbin/exim -bd -q15m</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:325
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:334
msgid ""
"To protect an existing <filename>/etc/aliases</filename> file, the command "
"above appends these aliases to it. This file should be checked and duplicate"
709,7 → 734,7
"recopier les alias supprimés s'il y en a."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:330
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:339
msgid ""
"The <command>/usr/sbin/exim -bd -q15m</command> command starts the "
"<application>Exim</application> daemon with a 15 minute interval in "
721,7 → 746,7
"l'adapter à vos souhaits."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:338
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:347
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
730,7 → 755,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:341
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:350
msgid ""
"To automatically start <command>exim</command> at boot, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename> init "
748,18 → 773,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:350 blfs-en/server/mail/exim.xml:415
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:359 blfs-en/server/mail/exim.xml:424
msgid "exim"
msgstr "exim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:353
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:362
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-exim</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-exim</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:355
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:364
msgid ""
"The bootscript also starts the <application>Exim</application> daemon and "
"dispatches a queue runner process every 15 minutes. Modify the "
775,27 → 800,27
"installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:367
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:376
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:370
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:379
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:371
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:380
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:372
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:381
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:375
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:384
msgid ""
"exicyclog, exigrep, exim, exim-&exim-daemon-version;, exim_checkaccess, "
"exim_dbmbuild, exim_dumpdb, exim_fixdb, exim_lock, exim_tidydb, eximstats, "
808,45 → 833,45
"eximon.bin, et sendmail (lien symbolique)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:379
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:388
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:380
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:389
msgid "/usr/share/doc/exim-&exim-version; and /var/spool/exim"
msgstr "/usr/share/doc/exim-&exim-version; et /var/spool/exim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:385
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:394
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:390
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:399
msgid "<command>exicyclog</command>"
msgstr "<command>exicyclog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:392
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:401
msgid "cycles <application>Exim</application> log files."
msgstr "parcourt les fichiers journaux d'<application>Exim</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:394
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:403
msgid "exicyclog"
msgstr "exicyclog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:400
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:409
msgid "<command>exigrep</command>"
msgstr "<command>exigrep</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:402
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:411
msgid "searches <application>Exim</application> log files."
msgstr ""
"recherche dans les fichiers journaux d'<application>Exim</application>."
853,18 → 878,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:404
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:413
msgid "exigrep"
msgstr "exigrep"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:410
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:419
msgid "<command>exim</command>"
msgstr "<command>exim</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:412
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:421
msgid ""
"is a symlink to the <command>exim-&exim-daemon-version;</command> MTA "
"daemon."
873,13 → 898,13
"version;</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:421
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:430
msgid "<command>exim-&exim-daemon-version;</command>"
msgstr "<command>exim-&exim-daemon-version;</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:423
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:432
msgid "is the <application>Exim</application> mail transport agent daemon."
msgstr ""
"est le démon d'agent de transport de courrier "
887,18 → 912,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:426
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:435
msgid "exim-&exim-daemon-version;"
msgstr "exim-&exim-daemon-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:432
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:441
msgid "<command>exim_checkaccess</command>"
msgstr "<command>exim_checkaccess</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:434
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:443
msgid ""
"states whether a given recipient address from a given host is acceptable or "
"not."
908,18 → 933,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:437
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:446
msgid "exim_checkaccess"
msgstr "exim_checkaccess"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:443
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:452
msgid "<command>exim_dbmbuild</command>"
msgstr "<command>exim_dbmbuild</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:445
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:454
msgid "creates and rebuilds <application>Exim</application> databases."
msgstr ""
"crée et reconstruit des bases de données <application>Exim</application>."
926,18 → 951,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:448
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:457
msgid "exim_dbmbuild"
msgstr "exim_dbmbuild"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:454
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:463
msgid "<command>exim_dumpdb</command>"
msgstr "<command>exim_dumpdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:456
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:465
msgid ""
"writes the contents of <application>Exim</application> databases to the "
"standard output."
947,18 → 972,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:459
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:468
msgid "exim_dumpdb"
msgstr "exim_dumpdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:465
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:474
msgid "<command>exim_fixdb</command>"
msgstr "<command>exim_fixdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:467
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:476
msgid "modifies data in <application>Exim</application> databases."
msgstr ""
"modifie des données dans les bases de données "
966,35 → 991,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:470
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:479
msgid "exim_fixdb"
msgstr "exim_fixdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:476
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:485
msgid "<command>exim_lock</command>"
msgstr "<command>exim_lock</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:478
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:487
msgid "locks a mailbox file."
msgstr "verrouille un fichier de boîte aux lettres."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:480
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:489
msgid "exim_lock"
msgstr "exim_lock"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:486
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:495
msgid "<command>exim_tidydb</command>"
msgstr "<command>exim_tidydb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:488
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:497
msgid "removes old records from <application>Exim</application> databases."
msgstr ""
"supprime les vieux enregistrements des bases de données "
1002,18 → 1027,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:491
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:500
msgid "exim_tidydb"
msgstr "exim_tidydb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:497
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:506
msgid "<command>eximstats</command>"
msgstr "<command>eximstats</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:499
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:508
msgid ""
"generates mail statistics from <application>Exim</application> log files."
msgstr ""
1022,103 → 1047,103
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:502
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:511
msgid "eximstats"
msgstr "eximstats"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:508
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:517
msgid "<command>exinext</command>"
msgstr "<command>exinext</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:510
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:519
msgid "queries remote host retry times."
msgstr "demande le délai entre les essais sur l'hôte distant."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:512
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:521
msgid "exinext"
msgstr "exinext"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:518
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:527
msgid "<command>exipick</command>"
msgstr "<command>exipick</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:520
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:529
msgid "selects messages based on various criteria."
msgstr "sélectionne des messages basés sur divers critères."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:522
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:531
msgid "exipick"
msgstr "exipick"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:528
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:537
msgid "<command>exiqgrep</command>"
msgstr "<command>exiqgrep</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:530
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:539
msgid "is a utility for selective queue listing."
msgstr "est un outil de listage sélectif de la file d'attente."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:532
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:541
msgid "exiqgrep"
msgstr "exiqgrep"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:538
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:547
msgid "<command>exiqsumm</command>"
msgstr "<command>exiqsumm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:540
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:549
msgid "produces a summary of the messages in the mail queue."
msgstr "produit un résumé des messages dans la file d'attente du courrier."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:542
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:551
msgid "exiqsumm"
msgstr "exiqsumm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:548
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:557
msgid "<command>exiwhat</command>"
msgstr "<command>exiwhat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:550
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:559
msgid "queries running <application>Exim</application> processes."
msgstr "cherche les processus <application>Exim</application> en cours."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:553
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:562
msgid "exiwhat"
msgstr "exiwhat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:559
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:568
msgid "<command>eximon</command>"
msgstr "<command>eximon</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:561
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:570
msgid ""
"is a start-up shell script for <command>eximon.bin</command> used to set the"
" required environment variables before running the program."
1129,18 → 1154,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:565
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:574
msgid "eximon"
msgstr "eximon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:571
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:580
msgid "<command>eximon.bin</command>"
msgstr "<command>eximon.bin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:573
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:582
msgid ""
"is a monitor program which displays current information in an "
"<application>X</application> window, and also contains a menu interface to "
1153,7 → 1178,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:578
#: blfs-en/server/mail/exim.xml:587
msgid "eximon.bin"
msgstr "eximon.bin"
 
/trunk/blfs/fr/server/mail/postfix.po
29,8 → 29,8
 
#. type: Content of the postfix-md5sum entity
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:9
msgid "ef0729ef04198b28488ad40880bdf922"
msgstr "ef0729ef04198b28488ad40880bdf922"
msgid "aea073a9b0bea5bdb590460a270a4aa0"
msgstr "aea073a9b0bea5bdb590460a270a4aa0"
 
#. type: Content of the postfix-size entity
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:10
39,8 → 39,8
 
#. type: Content of the postfix-buildsize entity
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:11
msgid "179 MB"
msgstr "179 Mo"
msgid "175 MB"
msgstr "175 Mo"
 
#. type: Content of the postfix-time entity
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:12
49,12 → 49,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-18 "
#| "23:42:24 +0000 (Sun, 18 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-01 "
"18:35:32 +0000 (Wed, 01 Mar 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-19 "
"21:19:41 +0000 (Mon, 19 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-01 "
"18:35:32 +0000 (Wed, 01 Mar 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-19 "
"21:19:41 +0000 (Mon, 19 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:23
88,52 → 91,52
"fournisseur d'accès à Internet (FAI)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:42
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:46
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&postfix-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postfix-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:51
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&postfix-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&postfix-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:56
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &postfix-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &postfix-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:61
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:62
msgid "Download size: &postfix-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &postfix-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:66
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &postfix-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &postfix-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:71
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:72
msgid "Estimated build time: &postfix-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &postfix-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:76
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:77
msgid "Postfix Dependencies"
msgstr "Dépendances de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:78
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:79
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:80
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, and <xref "
"linkend=\"openssl\"/>"
142,12 → 145,12
"linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:85
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:87
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:88
msgid ""
"<xref linkend=\"icu\"/> for Email Address Internationalization (SMTPUTF8) "
"support, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
165,7 → 168,7
"ou <ulink url=\"http://www.corpit.ru/mjt/tinycdb.html\">TinyCDB</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:98
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:99
msgid ""
"Note that <application>SQLite</application>, "
"<application>MySQL</application>, <application>PostgreSQL</application> and "
177,22 → 180,22
"<application>CDB</application> ne sont utiles que s'il y a un besoin connu."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:105
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postfix\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/postfix\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:110
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:111
msgid "Installation of Postfix"
msgstr "Installation de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:113
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:114
msgid "Adding Users and Groups"
msgstr "Ajout des utilisateurs et des groupes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:116
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:117
msgid ""
"Before you compile the program, you need to create users and groups that "
"will be expected to be in place during the installation. Add the users and "
205,7 → 208,7
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:122
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:123
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 32 postfix &amp;&amp;\n"
221,12 → 224,12
"chown -v postfix:postfix /var/mail</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:130
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:131
msgid "Configuring the Build"
msgstr "Configuration de la construction"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:133
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:134
msgid ""
"The README files are formatted to be read with a pager like "
"<application>Less</application> or <application>More</application>. If you "
238,13 → 241,13
"suivant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:139
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i 's/.\\x08//g' README_FILES/*</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i 's/.\\x08//g' README_FILES/*</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:142
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:143
msgid ""
"The <application>Postfix</application> source tree does not contain a "
"<filename>configure</filename> script, rather the makefile in the top-level "
266,17 → 269,17
"<envar>AUXLIBS</envar> adéquats listés ci-dessous."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:153
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:154
msgid "For more details read the readme files."
msgstr "Pour plus de détails lisez les fichiers readme."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:157
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:158
msgid "Cyrus-SASL"
msgstr "Cyrus-SASL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:160
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:161
msgid ""
"To use <application>Cyrus-SASL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
285,7 → 288,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:164
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:165
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DUSE_SASL_AUTH -DUSE_CYRUS_SASL -I/usr/include/sasl'\n"
295,12 → 298,12
"AUXLIBS='-lsasl2'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:170
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:171
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLDAP"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:173
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:174
msgid ""
"To use <application>OpenLDAP</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
309,7 → 312,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:177
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:178
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_LDAP'\n"
319,12 → 322,12
"AUXLIBS='-lldap -llber'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:183
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:184
msgid "Sqlite"
msgstr "Sqlite"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:186
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:187
msgid ""
"To use <application>Sqlite</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
333,7 → 336,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:190
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:191
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_SQLITE'\n"
343,12 → 346,12
"AUXLIBS='-lsqlite3 -lpthread'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:196
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:197
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:199
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:200
msgid ""
"To use <application>MySQL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
357,7 → 360,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:203
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:204
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_MYSQL -I/usr/include/mysql'\n"
367,12 → 370,12
"AUXLIBS='-lmysqlclient -lz -lm'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:209
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:210
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:212
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:213
msgid ""
"To use <application>PostgreSQL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
381,7 → 384,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:216
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:217
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_PGSQL -I/usr/include/postgresql'\n"
391,12 → 394,12
"AUXLIBS='-lpq -lz -lm'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:222
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:223
msgid "CDB/TinyCDB"
msgstr "CDB/TinyCDB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:225
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:226
msgid ""
"To use <application>CDB</application> or <application>TinyCDB</application> "
"with <application>Postfix</application>, use the following arguments:"
406,7 → 409,7
"utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:230
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:231
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DHAS_CDB'\n"
416,12 → 419,12
"AUXLIBS='<replaceable>&lt;/path/to/CDB&gt;</replaceable>/libcdb.a'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:236
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:237
msgid "StartTLS Authentication"
msgstr "Authentification StartTLS"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:239
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:240
msgid ""
"To use <application>OpenSSL</application> with "
"<application>Postfix</application>, use the following arguments:"
430,7 → 433,7
"<application>Postfix</application>, utilisez les arguments suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:243
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:244
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>CCARGS='-DUSE_TLS -I/usr/include/openssl/'\n"
440,12 → 443,12
"AUXLIBS='-lssl -lcrypto'</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:250
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:251
msgid "Installing Postfix"
msgstr "Installation de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:253
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:254
msgid ""
"If you have <application>Cyrus SASL</application> and "
"<application>OpenSSL</application> installed, install "
456,7 → 459,7
"<application>Postfix</application> en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:258
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:259
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make CCARGS=\"-DUSE_TLS -I/usr/include/openssl/ \\\n"
472,12 → 475,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:268
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:269
msgid "This package does not come with a useful test suite."
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests exploitable."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:272
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:273
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
486,7 → 489,7
#. dev note: sh postfix-install -non-interactive install_root=<DESTDIR>
#. ...
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:277
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:278
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sh postfix-install -non-interactive \\\n"
502,12 → 505,12
" readme_directory=/usr/share/doc/postfix-&postfix-version;/readme</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:288
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:289
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:291
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:292
msgid ""
"<command>make makefiles</command>: This command rebuilds the makefiles "
"throughout the source tree to use the options contained in the "
518,7 → 521,7
"dans les variables <envar>CCARGS</envar> and <envar>AUXLIBS</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:297
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:298
msgid ""
"<command>sh postfix-install -non-interactive</command>: This keeps the "
"install script from asking any questions, thereby accepting default "
533,7 → 536,7
" pas définies, la documentation ne sera pas installée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:305
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:306
msgid ""
"<option>CCARGS=\"-DNO_EAI ...\"</option>: this will turn off SMTPUTF8 "
"support, for example if the rest of your email address infrastructure cannot"
545,17 → 548,17
"tête de message"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:313
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:314
msgid "Configuring Postfix"
msgstr "Configuration de Postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:316
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:317
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:319
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:320
msgid ""
"<filename>/etc/aliases</filename>, "
"<filename>/etc/postfix/main.cf</filename>, and "
565,22 → 568,22
" et <filename>/etc/postfix/master.cf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:325
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:326
msgid "/etc/aliases"
msgstr "/etc/aliases"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:329
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:330
msgid "/etc/postfix/*"
msgstr "/etc/postfix/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:335
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:336
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:338
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:339
msgid ""
"Create (or append to an existing) <filename>/etc/aliases</filename> with the"
" following command. Change <replaceable>&lt;LOGIN&gt;</replaceable> for your"
596,7 → 599,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:346
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:347
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/aliases &lt;&lt; \"EOF\"\n"
620,7 → 623,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:357
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:358
msgid ""
"To protect an existing <filename>/etc/aliases</filename> file, the above "
"command appends these aliases to it if it exists. This file should be "
631,7 → 634,7
"recopier les alias supprimés s'il y en a."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:364
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:365
msgid ""
"The <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> and "
"<filename>/etc/postfix/master.cf</filename> files must be personalized for "
649,7 → 652,7
"situation. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:375
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:376
msgid ""
"<application>Postfix</application> can also be set up to run in a chroot "
"jail. See the file in the source <filename>examples/chroot-"
660,7 → 663,7
"<filename>examples/chroot-setup/LINUX2</filename> pour les détails."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:382
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:383
msgid ""
"If you have an existing configuration, you can run the "
"<command>postfix</command> utility to add any necessary definitions to your "
673,13 → 676,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:388
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:389
#, no-wrap
msgid "<userinput>/usr/sbin/postfix upgrade-configuration</userinput>"
msgstr "<userinput>/usr/sbin/postfix upgrade-configuration</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:391
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:392
msgid ""
"Before starting <application>Postfix</application>, you should check that "
"your configuration and file permissions will work properly. Run the "
693,7 → 696,7
"votre serveur <application>Postfix</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:397
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:398
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>/usr/sbin/postfix check &amp;&amp;\n"
703,7 → 706,7
"/usr/sbin/postfix start</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:403
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:404
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
712,7 → 715,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:407
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:408
msgid ""
"To automate the running of Postfix at startup, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/postfix</filename> init "
730,38 → 733,38
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:417 blfs-en/server/mail/postfix.xml:539
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:418 blfs-en/server/mail/postfix.xml:540
msgid "postfix"
msgstr "postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:420
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:421
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-postfix</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-postfix</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:427
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:428
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:430
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:431
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:431
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:432
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:432
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:433
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:436
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:437
msgid ""
"mailq (symlink), newaliases (symlink), postalias, postcat, postconf, "
"postdrop, postfix, postkick, postlock, postlog, postmap, postmulti, "
772,12 → 775,12
"postmulti, postqueue, postsuper et sendmail"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:441
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:442
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:444
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:445
msgid ""
"/{etc,usr/lib}/postfix, /usr/share/doc/postfix-&postfix-version; and "
"/var/{lib,spool}/postfix"
786,46 → 789,46
"/var/{lib,spool}/postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:452
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:453
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:457
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:458
msgid "<command>mailq</command>"
msgstr "<command>mailq</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:460 blfs-en/server/mail/postfix.xml:472
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:461 blfs-en/server/mail/postfix.xml:473
msgid "A symlink to <filename>sendmail</filename>."
msgstr "Un lien symbolique vers <filename>sendmail</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:463
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:464
msgid "mailq"
msgstr "mailq"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:469
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:470
msgid "<command>newaliases</command>"
msgstr "<command>newaliases</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:475
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:476
msgid "newaliases"
msgstr "newaliases"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:481
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:482
msgid "<command>postalias</command>"
msgstr "<command>postalias</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:484
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:485
msgid ""
"is a utility for <application>Postfix</application> alias database "
"maintenance"
835,18 → 838,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:488
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:489
msgid "postalias"
msgstr "postalias"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:494
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:495
msgid "<command>postcat</command>"
msgstr "<command>postcat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:497
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:498
msgid ""
"Prints the contents of files from the <application>Postfix</application> "
"queue in human readable format."
856,18 → 859,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:501
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:502
msgid "postcat"
msgstr "postcat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:507
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:508
msgid "<command>postconf</command>"
msgstr "<command>postconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:510
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:511
msgid ""
"Displays or changes the value of <application>Postfix</application> "
"configuration parameters."
877,18 → 880,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:514
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:515
msgid "postconf"
msgstr "postconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:520
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:521
msgid "<command>postdrop</command>"
msgstr "<command>postdrop</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:523
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:524
msgid ""
"Creates a file in the maildrop directory and copies its standard input to "
"the file."
898,29 → 901,29
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:527
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:528
msgid "postdrop"
msgstr "postdrop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:533
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:534
msgid "<command>postfix</command>"
msgstr "<command>postfix</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:536
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:537
msgid "is the <application>Postfix</application> control program."
msgstr "est le programme de contrôle de <application>Postfix</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:545
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:546
msgid "<command>postkick</command>"
msgstr "<command>postkick</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:548
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:549
msgid ""
"Sends requests to the specified service over a local transport channel."
msgstr ""
928,18 → 931,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:552
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:553
msgid "postkick"
msgstr "postkick"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:558
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:559
msgid "<command>postlock</command>"
msgstr "<command>postlock</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:561
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:562
msgid ""
"Locks a mail folder for exclusive use, and executes commands passed to it."
msgstr ""
948,18 → 951,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:565
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:566
msgid "postlock"
msgstr "postlock"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:571
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:572
msgid "<command>postlog</command>"
msgstr "<command>postlog</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:574
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:575
msgid ""
"A <application>Postfix</application>-compatible logging interface for use "
"in, for example, shell scripts."
970,18 → 973,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:578
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:579
msgid "postlog"
msgstr "postlog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:584
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:585
msgid "<command>postmap</command>"
msgstr "<command>postmap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:587
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:588
msgid ""
"Creates or queries one or more Postfix lookup tables, or updates an existing"
" one."
991,18 → 994,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:591
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:592
msgid "postmap"
msgstr "postmap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:597
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:598
msgid "<command>postmulti</command>"
msgstr "<command>postmulti</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:600
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:601
msgid ""
"is the <application>Postfix</application> multi-instance manager. It allows"
" a system administrator to manage multiple "
1014,18 → 1017,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:605
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:606
msgid "postmulti"
msgstr "postmulti"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:611
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:612
msgid "<command>postqueue</command>"
msgstr "<command>postqueue</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:614
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:615
msgid ""
"The <application>Postfix</application> user interface for queue management."
msgstr ""
1034,18 → 1037,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:618
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:619
msgid "postqueue"
msgstr "postqueue"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:624
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:625
msgid "<command>postsuper</command>"
msgstr "<command>postsuper</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:627
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:628
msgid ""
"The <application>Postfix</application> user interface for superuser queue "
"management."
1055,18 → 1058,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:631
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:632
msgid "postsuper"
msgstr "postsuper"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:637
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:638
msgid "<command>sendmail</command>"
msgstr "<command>sendmail</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:640
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:641
msgid ""
"is the <application>Postfix</application> to "
"<application>Sendmail</application> compatibility interface."
1076,10 → 1079,22
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:644
#: blfs-en/server/mail/postfix.xml:645
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
 
#~ msgid "58c98a68e38560668420ded03245ec17"
#~ msgstr "58c98a68e38560668420ded03245ec17"
 
#~ msgid "174 MB"
#~ msgstr "174 Mo"
 
#~ msgid "ef0729ef04198b28488ad40880bdf922"
#~ msgstr "ef0729ef04198b28488ad40880bdf922"
 
#~ msgid "179 MB"
#~ msgstr "179 Mo"
 
#~ msgid "878a059d92ee3b093d7d3e97248c915d"
#~ msgstr "878a059d92ee3b093d7d3e97248c915d"
 
1086,9 → 1101,6
#~ msgid "4.1 MB"
#~ msgstr "4.1 Mo"
 
#~ msgid "174 MB"
#~ msgstr "174 Mo"
 
#~ msgid "28a1dedbbbedfcf5fc09fd88bac116b6"
#~ msgstr "28a1dedbbbedfcf5fc09fd88bac116b6"
 
/trunk/blfs/fr/server/major/apache.po
20,21 → 20,22
 
#. type: Content of the apache-md5sum entity
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
 
#. type: Content of the apache-size entity
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
msgid "6.1 MB"
msgstr "6.1 Mo"
msgid "6.2 MB"
msgstr "6.2 Mo"
 
#. type: Content of the apache-buildsize entity
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
msgid "76 MB"
msgstr "76 Mo"
msgid "118 MB"
msgstr "118 Mo"
 
#. type: Content of the apache-time entity
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
#| msgid "0.8 SBU"
msgid "0.7 SBU"
msgstr "0.7 SBU"
 
41,14 → 42,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-19 "
#| "22:24:01 +0000 (Sun, 19 Feb 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-24 "
#| "11:13:15 +0000 (Sat, 24 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
77,47 → 78,47
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
#: blfs-en/server/major/apache.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
#: blfs-en/server/major/apache.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
#: blfs-en/server/major/apache.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
#: blfs-en/server/major/apache.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
#: blfs-en/server/major/apache.xml:61
msgid "Download size: &apache-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
#: blfs-en/server/major/apache.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
#: blfs-en/server/major/apache.xml:71
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
#: blfs-en/server/major/apache.xml:76
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
#: blfs-en/server/major/apache.xml:80
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
125,50 → 126,38
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:84
#| msgid ""
#| "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
#| "version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:88
#: blfs-en/server/major/apache.xml:86
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:90
#: blfs-en/server/major/apache.xml:88
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:92
#: blfs-en/server/major/apache.xml:90
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:96
#: blfs-en/server/major/apache.xml:94
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
#: blfs-en/server/major/apache.xml:96
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:101
#: blfs-en/server/major/apache.xml:99
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:103
#: blfs-en/server/major/apache.xml:101
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
189,17 → 178,17
"<xref linkend=\"lua\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:118
#: blfs-en/server/major/apache.xml:116
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
#: blfs-en/server/major/apache.xml:121
msgid "Installation of Apache HTTPD"
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:126
#: blfs-en/server/major/apache.xml:124
msgid ""
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
211,7 → 200,7
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:131
#: blfs-en/server/major/apache.xml:129
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
223,7 → 212,7
" -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:136
#: blfs-en/server/major/apache.xml:134
msgid ""
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
"following commands:"
232,31 → 221,11
"les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:140
#: blfs-en/server/major/apache.xml:138
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "./configure --enable-authnz-fcgi \\\n"
#| " --enable-layout=BLFS \\\n"
#| " --enable-mods-shared=\"all cgi\" \\\n"
#| " --enable-mpms-shared=all \\\n"
#| " --enable-suexec=shared \\\n"
#| " --with-apr=/usr/bin/apr-1-config \\\n"
#| " --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config \\\n"
#| " --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec \\\n"
#| " --with-suexec-caller=apache \\\n"
#| " --with-suexec-docroot=/srv/www \\\n"
#| " --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log \\\n"
#| " --with-suexec-uidmin=100 \\\n"
#| " --with-suexec-userdir=public_html &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>\n"
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in &amp;&amp;\n"
"\n"
277,7 → 246,6
msgstr ""
"<userinput>\n"
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in &amp;&amp;\n"
"\n"
297,12 → 265,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:162
#: blfs-en/server/major/apache.xml:159
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:166
#: blfs-en/server/major/apache.xml:163
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
309,7 → 277,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:169
#: blfs-en/server/major/apache.xml:166
msgid ""
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
"unpriviledged user."
318,16 → 286,8
"qu'utilisateur non privilégié."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:172
#: blfs-en/server/major/apache.xml:169
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
#| "chgrp apache /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
#| "chmod 4754 /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
346,12 → 306,12
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:183
#: blfs-en/server/major/apache.xml:180
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:186
#: blfs-en/server/major/apache.xml:183
msgid ""
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
362,7 → 322,7
"pour les modules quand les instructions le demandent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:192
#: blfs-en/server/major/apache.xml:189
msgid ""
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
372,7 → 332,7
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:198
#: blfs-en/server/major/apache.xml:195
msgid ""
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
386,7 → 346,7
"moment de l'exécution"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:204
#: blfs-en/server/major/apache.xml:201
msgid ""
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
398,7 → 358,7
"utiliser à l'exécution."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:210
#: blfs-en/server/major/apache.xml:207
msgid ""
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
411,7 → 371,7
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:217
#: blfs-en/server/major/apache.xml:214
msgid ""
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
427,7 → 387,7
"class=\"username\">apache</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:225
#: blfs-en/server/major/apache.xml:222
msgid ""
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
441,7 → 401,7
"class=\"username\">apache</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:233
#: blfs-en/server/major/apache.xml:230
msgid ""
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
463,17 → 423,17
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:246
#: blfs-en/server/major/apache.xml:243
msgid "Configuring Apache"
msgstr "Configuration de Apache"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:249
#: blfs-en/server/major/apache.xml:246
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
#: blfs-en/server/major/apache.xml:249
msgid ""
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
482,22 → 442,22
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:257
#: blfs-en/server/major/apache.xml:254
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:261
#: blfs-en/server/major/apache.xml:258
msgid "/etc/httpd/extra/*"
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:267
#: blfs-en/server/major/apache.xml:264
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:270
#: blfs-en/server/major/apache.xml:267
msgid ""
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
508,7 → 468,7
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:278
#: blfs-en/server/major/apache.xml:275
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
517,7 → 477,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:282
#: blfs-en/server/major/apache.xml:279
msgid ""
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
536,38 → 496,38
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:293
#: blfs-en/server/major/apache.xml:290
msgid "apache"
msgstr "apache"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:296
#: blfs-en/server/major/apache.xml:293
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
#: blfs-en/server/major/apache.xml:300
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:306
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
#: blfs-en/server/major/apache.xml:304
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:308
#: blfs-en/server/major/apache.xml:305
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
#: blfs-en/server/major/apache.xml:309
msgid ""
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
576,12 → 536,12
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:317
#: blfs-en/server/major/apache.xml:314
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:320
#: blfs-en/server/major/apache.xml:317
msgid ""
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
590,18 → 550,18
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
#: blfs-en/server/major/apache.xml:329
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:337
#: blfs-en/server/major/apache.xml:334
msgid "<command>ab</command>"
msgstr "<command>ab</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:340
#: blfs-en/server/major/apache.xml:337
msgid ""
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
"server."
611,18 → 571,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:344
#: blfs-en/server/major/apache.xml:341
msgid "ab"
msgstr "ab"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:350
#: blfs-en/server/major/apache.xml:347
msgid "<command>apachectl</command>"
msgstr "<command>apachectl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
#: blfs-en/server/major/apache.xml:350
msgid ""
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
" designed to help the administrator control the functioning of the "
634,18 → 594,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:358
#: blfs-en/server/major/apache.xml:355
msgid "apachectl"
msgstr "apachectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:364
#: blfs-en/server/major/apache.xml:361
msgid "<command>apxs</command>"
msgstr "<command>apxs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:367
#: blfs-en/server/major/apache.xml:364
msgid ""
"is a tool for building and installing extension modules for the "
"<application>Apache</application> HTTP server."
655,18 → 615,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:371
#: blfs-en/server/major/apache.xml:368
msgid "apxs"
msgstr "apxs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:377
#: blfs-en/server/major/apache.xml:374
msgid "<command>checkgid</command>"
msgstr "<command>checkgid</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:380
#: blfs-en/server/major/apache.xml:377
msgid ""
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
681,18 → 641,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:386
#: blfs-en/server/major/apache.xml:383
msgid "checkgid"
msgstr "checkgid"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:392
#: blfs-en/server/major/apache.xml:389
msgid "<command>dbmmanage</command>"
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:395
#: blfs-en/server/major/apache.xml:392
msgid ""
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
703,69 → 663,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:399
#: blfs-en/server/major/apache.xml:396
msgid "dbmmanage"
msgstr "dbmmanage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:405
#: blfs-en/server/major/apache.xml:402
msgid "<command>fcgistarter</command>"
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:408
#: blfs-en/server/major/apache.xml:405
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:411
#: blfs-en/server/major/apache.xml:408
msgid "fcgistarter"
msgstr "fcgistarter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:417
#: blfs-en/server/major/apache.xml:414
msgid "<command>htcacheclean</command>"
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:420
#: blfs-en/server/major/apache.xml:417
msgid "is used to clean up the disk cache."
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:423
#: blfs-en/server/major/apache.xml:420
msgid "htcacheclean"
msgstr "htcacheclean"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:429
#: blfs-en/server/major/apache.xml:426
msgid "<command>htdbm</command>"
msgstr "<command>htdbm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:432
#: blfs-en/server/major/apache.xml:429
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:435
#: blfs-en/server/major/apache.xml:432
msgid "htdbm"
msgstr "htdbm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:441
#: blfs-en/server/major/apache.xml:438
msgid "<command>htdigest</command>"
msgstr "<command>htdigest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:444
#: blfs-en/server/major/apache.xml:441
msgid ""
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
776,18 → 736,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:448
#: blfs-en/server/major/apache.xml:445
msgid "htdigest"
msgstr "htdigest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:454
#: blfs-en/server/major/apache.xml:451
msgid "<command>htpasswd</command>"
msgstr "<command>htpasswd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:457
#: blfs-en/server/major/apache.xml:454
msgid ""
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
"passwords for basic authentication of HTTP users."
798,35 → 758,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:461
#: blfs-en/server/major/apache.xml:458
msgid "htpasswd"
msgstr "htpasswd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:467
#: blfs-en/server/major/apache.xml:464
msgid "<command>httpd</command>"
msgstr "<command>httpd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:470
#: blfs-en/server/major/apache.xml:467
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:473
#: blfs-en/server/major/apache.xml:470
msgid "httpd"
msgstr "httpd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:479
#: blfs-en/server/major/apache.xml:476
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:482
#: blfs-en/server/major/apache.xml:479
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
msgstr ""
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
834,18 → 794,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:485
#: blfs-en/server/major/apache.xml:482
msgid "httxt2dbm"
msgstr "httxt2dbm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:491
#: blfs-en/server/major/apache.xml:488
msgid "<command>logresolve</command>"
msgstr "<command>logresolve</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:494
#: blfs-en/server/major/apache.xml:491
msgid ""
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
"<application>Apache</application>'s access log files."
855,18 → 815,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:498
#: blfs-en/server/major/apache.xml:495
msgid "logresolve"
msgstr "logresolve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:504
#: blfs-en/server/major/apache.xml:501
msgid "<command>rotatelogs</command>"
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:507
#: blfs-en/server/major/apache.xml:504
msgid ""
"is a simple program for use in conjunction with "
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
877,18 → 837,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:511
#: blfs-en/server/major/apache.xml:508
msgid "rotatelogs"
msgstr "rotatelogs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:517
#: blfs-en/server/major/apache.xml:514
msgid "<command>suexec</command>"
msgstr "<command>suexec</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:520
#: blfs-en/server/major/apache.xml:517
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
msgstr ""
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
896,10 → 856,29
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/apache.xml:523
#: blfs-en/server/major/apache.xml:520
msgid "suexec"
msgstr "suexec"
 
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
 
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
 
#~ msgid "6.1 MB"
#~ msgstr "6.1 Mo"
 
#~ msgid "76 MB"
#~ msgstr "76 Mo"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
 
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
 
/trunk/blfs/fr/server/major/bind.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492976834.003082\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497862728.522449\n"
 
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
25,8 → 25,8
 
#. type: Content of the bind-md5sum entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
 
#. type: Content of the bind-size entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
35,8 → 35,8
 
#. type: Content of the bind-buildsize entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
msgid "117 MB (additional 11 MB for the test suite)"
msgstr "117 Mo (11 Mo supplémentaires pour la suite de tests)"
msgid "118 MB (additional 11 MB for the test suite)"
msgstr "118 Mo (11 Mo supplémentaires pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of the bind-time entity
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
50,14 → 50,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-22 "
#| "21:15:33 +0000 (Sat, 22 Apr 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 "
#| "19:38:24 +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-08 "
"23:46:39 +0000 (Sat, 08 Jul 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-08 "
"23:46:39 +0000 (Sat, 08 Jul 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
86,47 → 86,47
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
#: blfs-en/server/major/bind.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
#: blfs-en/server/major/bind.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
#: blfs-en/server/major/bind.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
#: blfs-en/server/major/bind.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
#: blfs-en/server/major/bind.xml:51
msgid "Download size: &bind-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
#: blfs-en/server/major/bind.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
#: blfs-en/server/major/bind.xml:57
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:60
#: blfs-en/server/major/bind.xml:61
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:63
#: blfs-en/server/major/bind.xml:64
msgid ""
"Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
"root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
135,17 → 135,17
"=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
#: blfs-en/server/major/bind.xml:70
msgid "BIND Dependencies"
msgstr "Dépendances de BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
#: blfs-en/server/major/bind.xml:72
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
#: blfs-en/server/major/bind.xml:74
msgid ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, and <ulink "
156,12 → 156,12
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:80
#: blfs-en/server/major/bind.xml:81
msgid "Optional database backends"
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:82
#: blfs-en/server/major/bind.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
172,12 → 172,12
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:89
#: blfs-en/server/major/bind.xml:90
msgid "Optional (to run the test suite)"
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:91
#: blfs-en/server/major/bind.xml:92
msgid ""
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
"omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
188,12 → 188,12
"utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent) "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:96
#: blfs-en/server/major/bind.xml:97
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:98
#: blfs-en/server/major/bind.xml:99
msgid ""
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
202,17 → 202,17
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:103
#: blfs-en/server/major/bind.xml:104
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
#: blfs-en/server/major/bind.xml:110
msgid "Installation of BIND"
msgstr "Installation de BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:111
#: blfs-en/server/major/bind.xml:112
msgid ""
"If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
"the following command:"
221,7 → 221,7
"iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:114
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
231,7 → 231,7
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:116
#: blfs-en/server/major/bind.xml:117
msgid ""
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
msgstr ""
239,7 → 239,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
263,7 → 263,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:130
msgid ""
"Issue the following commands to run the complete suite of tests. First, as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
275,7 → 275,7
"test&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:133
#: blfs-en/server/major/bind.xml:134
msgid ""
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". These messages do not "
286,13 → 286,13
" n'affectent pas les tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:137
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
#, no-wrap
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:139
#: blfs-en/server/major/bind.xml:140
msgid ""
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
306,13 → 306,13
"lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
#: blfs-en/server/major/bind.xml:145
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:146
#: blfs-en/server/major/bind.xml:147
msgid ""
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
" interfaces:"
321,13 → 321,13
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
#: blfs-en/server/major/bind.xml:150
#, no-wrap
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
#: blfs-en/server/major/bind.xml:152
msgid ""
"Finally, install the package as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
336,7 → 336,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
#: blfs-en/server/major/bind.xml:155
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
356,12 → 356,12
" /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:164
#: blfs-en/server/major/bind.xml:165
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:166
#: blfs-en/server/major/bind.xml:167
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
374,7 → 374,7
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
#: blfs-en/server/major/bind.xml:172
msgid ""
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
"threading capability."
383,7 → 383,7
"fonctionnalité de multi-threading."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:174
#: blfs-en/server/major/bind.xml:175
msgid ""
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
393,7 → 393,7
"installés vers ces bibliothèques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:178
#: blfs-en/server/major/bind.xml:179
msgid ""
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
"specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
403,7 → 403,7
"signatures numériques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:181
#: blfs-en/server/major/bind.xml:182
msgid ""
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
414,7 → 414,7
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:188
#: blfs-en/server/major/bind.xml:189
msgid ""
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
424,17 → 424,17
"commandes si vous le désirez."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:194
#: blfs-en/server/major/bind.xml:195
msgid "Configuring BIND"
msgstr "Configuration de BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:197
#: blfs-en/server/major/bind.xml:198
msgid "Config files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
#: blfs-en/server/major/bind.xml:200
msgid ""
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
445,37 → 445,37
"<filename>resolv.conf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:206
#: blfs-en/server/major/bind.xml:207
msgid "/etc/named.conf"
msgstr "/etc/named.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:210
#: blfs-en/server/major/bind.xml:211
msgid "/etc/rndc.conf"
msgstr "/etc/rndc.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
#: blfs-en/server/major/bind.xml:215
msgid "/etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/resolv.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
#: blfs-en/server/major/bind.xml:220
msgid "/etc/namedb/root.hints"
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:224
#: blfs-en/server/major/bind.xml:225
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:229
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:231
#: blfs-en/server/major/bind.xml:232
msgid ""
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
491,7 → 491,7
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:238
#: blfs-en/server/major/bind.xml:239
msgid ""
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
"class=\"username\">named</systemitem>:"
500,7 → 500,7
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:241
#: blfs-en/server/major/bind.xml:242
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
512,7 → 512,7
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:245
#: blfs-en/server/major/bind.xml:246
msgid ""
"Set up some files, directories and devices needed by "
"<application>BIND</application>:"
521,18 → 521,8
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:248
#: blfs-en/server/major/bind.xml:249
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
#| "cd /srv/named &amp;&amp;\n"
#| "mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
#| "mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
#| "mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
#| "chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
#| "cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
#| "touch /srv/named/managed-keys.bind &amp;&amp;\n"
#| "cp /usr/lib/engines/libgost.so usr/lib/engines</userinput>"
msgid ""
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
"cd /srv/named &amp;&amp;\n"
553,7 → 543,7
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:257
#: blfs-en/server/major/bind.xml:258
msgid ""
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
568,7 → 558,7
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:262
#: blfs-en/server/major/bind.xml:263
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
578,7 → 568,7
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
#: blfs-en/server/major/bind.xml:266
msgid ""
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
589,7 → 579,7
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:269
#: blfs-en/server/major/bind.xml:270
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
701,12 → 691,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:323
#: blfs-en/server/major/bind.xml:324
msgid "Create a zone file with the following contents:"
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:325
#: blfs-en/server/major/bind.xml:326
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
734,7 → 724,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:337
#: blfs-en/server/major/bind.xml:338
msgid ""
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
msgstr ""
742,7 → 732,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:341
#: blfs-en/server/major/bind.xml:342
msgid ""
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
msgstr ""
750,7 → 740,7
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
#: blfs-en/server/major/bind.xml:346
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
836,7 → 826,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:386
#: blfs-en/server/major/bind.xml:387
msgid ""
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
859,7 → 849,7
"Manual</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:396
#: blfs-en/server/major/bind.xml:397
msgid ""
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
" with the following commands:"
868,7 → 858,7
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:400
#: blfs-en/server/major/bind.xml:401
msgid ""
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
"valid domain name."
877,7 → 867,7
"propre nom de domaine valide."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:404
#: blfs-en/server/major/bind.xml:405
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
893,7 → 883,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:410
#: blfs-en/server/major/bind.xml:411
msgid ""
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
"command:"
902,13 → 892,13
"suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:413
#: blfs-en/server/major/bind.xml:414
#, no-wrap
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:418
#: blfs-en/server/major/bind.xml:419
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
917,7 → 907,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
#: blfs-en/server/major/bind.xml:422
msgid ""
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
934,24 → 924,24
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:430
#: blfs-en/server/major/bind.xml:431
msgid "bind"
msgstr "bind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:433
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
#: blfs-en/server/major/bind.xml:435
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:436
#: blfs-en/server/major/bind.xml:437
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
msgstr ""
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
958,24 → 948,24
" suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
#, no-wrap
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
#: blfs-en/server/major/bind.xml:441
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:445
#: blfs-en/server/major/bind.xml:446
msgid "Testing BIND"
msgstr "Tester BIND"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:447
#: blfs-en/server/major/bind.xml:448
msgid ""
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation. First "
"query the local host address with <command>dig</command>:"
985,13 → 975,13
"<command>dig</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:450
#: blfs-en/server/major/bind.xml:451
#, no-wrap
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:452
#: blfs-en/server/major/bind.xml:453
msgid ""
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
1002,7 → 992,7
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:456
#: blfs-en/server/major/bind.xml:457
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1012,7 → 1002,7
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:459
#: blfs-en/server/major/bind.xml:460
msgid ""
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1026,27 → 1016,27
"paquet, pour plus d'options de configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:469
#: blfs-en/server/major/bind.xml:470
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:472
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
#: blfs-en/server/major/bind.xml:475
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:478
#: blfs-en/server/major/bind.xml:479
msgid ""
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1065,7 → 1055,7
"(lien symbolique)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:487
#: blfs-en/server/major/bind.xml:488
msgid ""
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
" liblwres.so"
1074,7 → 1064,7
"liblwres.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
#: blfs-en/server/major/bind.xml:491
msgid ""
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
1083,69 → 1073,69
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:496
#: blfs-en/server/major/bind.xml:497
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:501
#: blfs-en/server/major/bind.xml:502
msgid "<command>arpaname</command>"
msgstr "<command>arpaname</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:504
#: blfs-en/server/major/bind.xml:505
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:507
#: blfs-en/server/major/bind.xml:508
msgid "arpaname"
msgstr "arpaname"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:513
#: blfs-en/server/major/bind.xml:514
msgid "<command>bind9-config</command>"
msgstr "<command>bind9-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:516
#: blfs-en/server/major/bind.xml:517
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:519
#: blfs-en/server/major/bind.xml:520
msgid "bind9-config"
msgstr "bind9-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
#: blfs-en/server/major/bind.xml:526
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
#: blfs-en/server/major/bind.xml:529
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:531
#: blfs-en/server/major/bind.xml:532
msgid "ddns-confgen"
msgstr "ddns-confgen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
#: blfs-en/server/major/bind.xml:538
msgid "<command>delv</command>"
msgstr "<command>delv</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
#: blfs-en/server/major/bind.xml:541
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
msgstr ""
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1153,52 → 1143,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:544
#: blfs-en/server/major/bind.xml:545
msgid "delv"
msgstr "delv"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:550
#: blfs-en/server/major/bind.xml:551
msgid "<command>dig</command>"
msgstr "<command>dig</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
#: blfs-en/server/major/bind.xml:553
msgid "interrogates DNS servers."
msgstr "interroge les serveurs DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:554
#: blfs-en/server/major/bind.xml:555
msgid "dig"
msgstr "dig"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:586
#: blfs-en/server/major/bind.xml:587
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:589
#: blfs-en/server/major/bind.xml:590
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:592
#: blfs-en/server/major/bind.xml:593
msgid "dnssec-dsfromkey"
msgstr "dnssec-dsfromkey"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:598
#: blfs-en/server/major/bind.xml:599
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:601
#: blfs-en/server/major/bind.xml:602
msgid ""
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
msgstr ""
1207,18 → 1197,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:605
#: blfs-en/server/major/bind.xml:606
msgid "dnssec-importkey"
msgstr "dnssec-importkey"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:611
#: blfs-en/server/major/bind.xml:612
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:614
#: blfs-en/server/major/bind.xml:615
msgid ""
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
"for DNSSEC."
1228,86 → 1218,86
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:618
#: blfs-en/server/major/bind.xml:619
msgid "dnssec-keyfromlabel"
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:624
#: blfs-en/server/major/bind.xml:625
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
#: blfs-en/server/major/bind.xml:627
msgid "is a key generator for secure DNS."
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:628
#: blfs-en/server/major/bind.xml:629
msgid "dnssec-keygen"
msgstr "dnssec-keygen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:634
#: blfs-en/server/major/bind.xml:635
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:637
#: blfs-en/server/major/bind.xml:638
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:640
#: blfs-en/server/major/bind.xml:641
msgid "dnssec-revoke"
msgstr "dnssec-revoke"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:646
#: blfs-en/server/major/bind.xml:647
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
#: blfs-en/server/major/bind.xml:650
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:652
#: blfs-en/server/major/bind.xml:653
msgid "dnssec-settime"
msgstr "dnssec-settime"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
#: blfs-en/server/major/bind.xml:659
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:660
#: blfs-en/server/major/bind.xml:661
msgid "generates signed versions of zone files."
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:662
#: blfs-en/server/major/bind.xml:663
msgid "dnssec-signzone"
msgstr "dnssec-signzone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:668
#: blfs-en/server/major/bind.xml:669
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:671
#: blfs-en/server/major/bind.xml:672
msgid ""
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1318,52 → 1308,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:676
#: blfs-en/server/major/bind.xml:677
msgid "dnssec-verify"
msgstr "dnssec-verify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:682
#: blfs-en/server/major/bind.xml:683
msgid "<command>genrandom</command>"
msgstr "<command>genrandom</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:685
#: blfs-en/server/major/bind.xml:686
msgid "generates a file containing random data."
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:688
#: blfs-en/server/major/bind.xml:689
msgid "genrandom"
msgstr "genrandom"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:694
#: blfs-en/server/major/bind.xml:695
msgid "<command>host</command>"
msgstr "<command>host</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:696
#: blfs-en/server/major/bind.xml:697
msgid "is a utility for DNS lookups."
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:698
#: blfs-en/server/major/bind.xml:699
msgid "host"
msgstr "host"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:704
#: blfs-en/server/major/bind.xml:705
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:707
#: blfs-en/server/major/bind.xml:708
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
msgstr ""
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1370,35 → 1360,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:710
#: blfs-en/server/major/bind.xml:711
msgid "isc-config.sh"
msgstr "isc-config.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:716
#: blfs-en/server/major/bind.xml:717
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
#: blfs-en/server/major/bind.xml:720
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:722
#: blfs-en/server/major/bind.xml:723
msgid "isc-hmac-fixup"
msgstr "isc-hmac-fixup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
#: blfs-en/server/major/bind.xml:729
msgid "<command>lwresd</command>"
msgstr "<command>lwresd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:730
#: blfs-en/server/major/bind.xml:731
msgid "is a caching-only name server for local process use."
msgstr ""
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1406,69 → 1396,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:732
#: blfs-en/server/major/bind.xml:733
msgid "lwresd"
msgstr "lwresd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:738
#: blfs-en/server/major/bind.xml:739
msgid "<command>named</command>"
msgstr "<command>named</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
#: blfs-en/server/major/bind.xml:741
msgid "is the name server daemon."
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:742
#: blfs-en/server/major/bind.xml:743
msgid "named"
msgstr "named"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:748
#: blfs-en/server/major/bind.xml:749
msgid "<command>named-checkconf</command>"
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:750
#: blfs-en/server/major/bind.xml:751
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
#: blfs-en/server/major/bind.xml:754
msgid "named-checkconf"
msgstr "named-checkconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
#: blfs-en/server/major/bind.xml:760
msgid "<command>named-checkzone</command>"
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
#: blfs-en/server/major/bind.xml:762
msgid "checks zone file validity."
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
#: blfs-en/server/major/bind.xml:764
msgid "named-checkzone"
msgstr "named-checkzone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
#: blfs-en/server/major/bind.xml:770
msgid "<command>named-compilezone</command>"
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:772
#: blfs-en/server/major/bind.xml:773
msgid ""
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
"zone contents to a specified file in a specified format."
1478,35 → 1468,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:776
#: blfs-en/server/major/bind.xml:777
msgid "named-compilezone"
msgstr "named-compilezone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
#: blfs-en/server/major/bind.xml:783
msgid "<command>named-journalprint</command>"
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:785
#: blfs-en/server/major/bind.xml:786
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:788
#: blfs-en/server/major/bind.xml:789
msgid "named-journalprint"
msgstr "named-journalprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:794
#: blfs-en/server/major/bind.xml:795
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
#: blfs-en/server/major/bind.xml:798
msgid ""
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
" is syntactically correct."
1516,35 → 1506,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:801
#: blfs-en/server/major/bind.xml:802
msgid "named-rrchecker"
msgstr "named-rrchecker"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:807
#: blfs-en/server/major/bind.xml:808
msgid "<command>nsec3hash</command>"
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:810
#: blfs-en/server/major/bind.xml:811
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:813
#: blfs-en/server/major/bind.xml:814
msgid "nsec3hash"
msgstr "nsec3hash"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:819
#: blfs-en/server/major/bind.xml:820
msgid "<command>nslookup</command>"
msgstr "<command>nslookup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:821
#: blfs-en/server/major/bind.xml:822
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
msgstr ""
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1552,78 → 1542,87
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:823
#: blfs-en/server/major/bind.xml:824
msgid "nslookup"
msgstr "nslookup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:829
#: blfs-en/server/major/bind.xml:830
msgid "<command>nsupdate</command>"
msgstr "<command>nsupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
#: blfs-en/server/major/bind.xml:832
msgid "is used to submit DNS update requests."
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:833
#: blfs-en/server/major/bind.xml:834
msgid "nsupdate"
msgstr "nsupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:839
#: blfs-en/server/major/bind.xml:840
msgid "<command>rndc</command>"
msgstr "<command>rndc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:841
#: blfs-en/server/major/bind.xml:842
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:843
#: blfs-en/server/major/bind.xml:844
msgid "rndc"
msgstr "rndc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:849
#: blfs-en/server/major/bind.xml:850
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:851
#: blfs-en/server/major/bind.xml:852
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:853
#: blfs-en/server/major/bind.xml:854
msgid "rndc-confgen"
msgstr "rndc-confgen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:859
#: blfs-en/server/major/bind.xml:860
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
#: blfs-en/server/major/bind.xml:863
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/server/major/bind.xml:865
#: blfs-en/server/major/bind.xml:866
msgid "tsig-keygen"
msgstr "tsig-keygen"
 
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
 
#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
 
#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
 
#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
 
/trunk/blfs/fr/server/other/unbound.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493661516.961130\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498979375.750506\n"
 
#. type: Content of the unbound-download-http entity
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:7
25,18 → 25,19
 
#. type: Content of the unbound-md5sum entity
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:9
msgid "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
msgstr "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
msgid "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
msgstr "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
 
#. type: Content of the unbound-size entity
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:10
msgid "5.1 MB"
msgstr "5.1 Mo"
msgid "5.2 MB"
msgstr "5.2 Mo"
 
#. type: Content of the unbound-buildsize entity
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:11
msgid "44 MB (with tests, add 61 MB for documentation)"
msgstr "44 Mo (avec les tests, plus 61 Mo pour la documentation)"
#| msgid "53 MB (with tests, add 76 MB for documentation)"
msgid "54 MB (with tests, add 80 MB for documentation)"
msgstr "54 Mo (avec les tests, plus 80 Mo pour la documentation)"
 
#. type: Content of the unbound-time entity
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:12
45,12 → 46,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-22 "
#| "14:14:57 +0000 (Thu, 22 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-30 "
"17:44:16 +0000 (Sun, 30 Apr 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-28 "
"16:51:45 +0000 (Wed, 28 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-30 "
"17:44:16 +0000 (Sun, 30 Apr 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-28 "
"16:51:45 +0000 (Wed, 28 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:23
623,6 → 627,15
msgid "libunbound.so"
msgstr "libunbound.so"
 
#~ msgid "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
#~ msgstr "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
 
#~ msgid "5.1 MB"
#~ msgstr "5.1 Mo"
 
#~ msgid "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
#~ msgstr "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
 
#~ msgid "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
#~ msgstr "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"