Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7441 → Rev 7442

/trunk/blfs/fr/pst/typesetting/texlive.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506281102.858240\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525336560.582704\n"
 
#. type: Content of the texlive-download-ftp entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:8
29,24 → 29,31
 
#. type: Content of the texlive-md5sum entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:9
msgid "f98f6bde0a2c20fc894d983d542beaad"
msgstr "f98f6bde0a2c20fc894d983d542beaad"
msgid "41d1e8874d266935c656fe51b440a413"
msgstr "41d1e8874d266935c656fe51b440a413"
 
#. type: Content of the texlive-size entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:10
msgid "61 MB"
msgstr "61 Mo"
msgid "48 MB"
msgstr "48 Mo"
 
#. type: Content of the texlive-buildsize entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:12
msgid "6.0 GB including the additional download, 4.9 GB installed"
msgstr "6.0 Go dont le téléchargement supplémentaire, 4.9 Go installés"
#| msgid "6.0 GB including the additional download, 4.9 GB installed"
msgid ""
"6.5 GB including the additional download (+179 MB for the tests), 5.3 GB "
"installed"
msgstr ""
"6.5 Go dont le téléchargement supplémentaire (+179 Mo pour les tests), 5.3 "
"Go installés"
 
#. type: Content of the texlive-time entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:13
msgid "8.2 SBU including the additional download (+0.3 SBU for the tests)"
#| msgid ""
#| "8.2 SBU including the additional download (+0.3 SBU for the tests)"
msgid "9.8 SBU including the additional download (+0.3 SBU for the tests)"
msgstr ""
"8.2 SBU dont le téléchargement supplémentaire (+0.3 SBU pour les tests)"
"9.8 SBU dont le téléchargement supplémentaire (+0.3 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of the texlive-texmf-download-ftp entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:16
59,22 → 66,25
 
#. type: Content of the texlive-texmf-md5sum entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:17
msgid "44bb5d71fc64ac90118f8c5013e39b89"
msgstr "44bb5d71fc64ac90118f8c5013e39b89"
msgid "05330b3b5445ef60b08a0ed660c55c92"
msgstr "05330b3b5445ef60b08a0ed660c55c92"
 
#. type: Content of the texlive-texmf-size entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:18
msgid "2.3 GB"
msgstr "2.3 Go"
msgid "2.5 GB"
msgstr "2.5 Go"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:27
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
#| "03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-05-03 "
"01:44:00 +0000 (Thu, 03 May 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-05-03 "
"01:44:00 +0000 (Thu, 03 May 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:31
215,52 → 225,28
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:105
#| msgid ""
#| "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-"
#| "upstream_fixes-2.patch\"/>"
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-"
"gcc7-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
"version;-source-gcc7-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:109
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-"
"upstream_fixes-2.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
"version;-source-upstream_fixes-2.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:113
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-"
"poppler059-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
"version;-source-poppler059-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:117
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-texmf-"
"upstream_fixes-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
"version;-texmf-upstream_fixes-1.patch\"/>"
"version;-source-upstream_fixes-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:122
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:110
msgid "TeX Live from source Dependencies"
msgstr "Dépendances de TeX Live from source"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:124
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:112
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:126
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:114
msgid ""
"<xref linkend=\"gs\"/> <emphasis>including "
"<filename>libgs.so</filename></emphasis> (for dvisvgm, which is used by e.g."
273,32 → 259,32
"linkend=\"x-window-system\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:136
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:124
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:141
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:129
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Dépendances d'exécution"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:146
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:134
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/texlive\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/texlive\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:152
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:140
msgid "Installation of TeX Live"
msgstr "Installation de TeX Live"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:155
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:143
msgid "Install TeX Live by running the following commands:"
msgstr "Installez TeX Live en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:158
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:146
msgid ""
"The shared libraries will be installed into a texlive directory. As the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, add it to your "
309,7 → 295,7
"ajoutez-le dans votre <filename>/etc/ld.so.conf</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:162
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:150
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
329,7 → 315,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:172
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:160
msgid ""
"From 2015 onwards, a successful install requires some texlive commands to be"
" run as the root user, so we will export the TEXARCH variable to let "
341,20 → 327,59
"class=\"username\">root</systemitem> l'utilise."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:179
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:167
msgid "Now, as a normal user:"
msgstr "Maintenant, en tant qu'utilisateur normal&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:181
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:169
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-gcc7-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
#| "patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-poppler059-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "mkdir texlive-build &amp;&amp;\n"
#| "cd texlive-build &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "../configure \\\n"
#| " --prefix=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n"
#| " --bindir=/opt/texlive/&texlive-year;/bin/$TEXARCH \\\n"
#| " --datarootdir=/opt/texlive/&texlive-year; \\\n"
#| " --includedir=/opt/texlive/&texlive-year;/include \\\n"
#| " --infodir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/info \\\n"
#| " --libdir=/opt/texlive/&texlive-year;/lib \\\n"
#| " --mandir=/opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist/doc/man \\\n"
#| " --disable-native-texlive-build \\\n"
#| " --disable-static --enable-shared \\\n"
#| " --with-system-cairo \\\n"
#| " --with-system-fontconfig \\\n"
#| " --with-system-freetype2 \\\n"
#| " --with-system-gmp \\\n"
#| " --with-system-graphite2 \\\n"
#| " --with-system-harfbuzz \\\n"
#| " --with-system-icu \\\n"
#| " --with-system-libgs \\\n"
#| " --with-system-libpaper \\\n"
#| " --with-system-libpng \\\n"
#| " --with-system-mpfr \\\n"
#| " --with-system-pixman \\\n"
#| " --with-system-poppler \\\n"
#| " --with-system-xpdf \\\n"
#| " --with-system-zlib \\\n"
#| " --with-banner-add=\" - BLFS\" &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-gcc7-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-poppler059-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv -v texk/web2c/pdftexdir/pdftoepdf{-newpoppler,}.cc &amp;&amp;\n"
"mv -v texk/web2c/pdftexdir/pdftosrc{-newpoppler,}.cc &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir texlive-build &amp;&amp;\n"
"cd texlive-build &amp;&amp;\n"
"\n"
381,6 → 406,7
" --with-system-mpfr \\\n"
" --with-system-pixman \\\n"
" --with-system-poppler \\\n"
" --with-system-potrace \\\n"
" --with-system-xpdf \\\n"
" --with-system-zlib \\\n"
" --with-banner-add=\" - BLFS\" &amp;&amp;\n"
389,10 → 415,11
msgstr ""
"<userinput>export TEXARCH=$(uname -m | sed -e 's/i.86/i386/' -e 's/$/-linux/') &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-gcc7-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-poppler059-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv -v texk/web2c/pdftexdir/pdftoepdf{-newpoppler,}.cc &amp;&amp;\n"
"mv -v texk/web2c/pdftexdir/pdftosrc{-newpoppler,}.cc &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir texlive-build &amp;&amp;\n"
"cd texlive-build &amp;&amp;\n"
"\n"
419,6 → 446,7
" --with-system-mpfr \\\n"
" --with-system-pixman \\\n"
" --with-system-poppler \\\n"
" --with-system-potrace \\\n"
" --with-system-xpdf \\\n"
" --with-system-zlib \\\n"
" --with-banner-add=\" - BLFS\" &amp;&amp;\n"
426,7 → 454,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:219
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:209
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command> A few tests may "
"SKIP because kpathsea has not yet been installed."
436,14 → 464,16
"installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:223
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:213
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. Editors, you can run 'make texlinks' in a DESTDIR by passing
#. DESTDIR#some/where
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:226
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:218
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install-strip &amp;&amp;\n"
459,7 → 489,7
"install -v -m644 ../texk/tests/TeXLive/* /opt/texlive/&texlive-year;/tlpkg/TeXLive/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:234
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:226
msgid ""
"Only run <command>make texlinks</command> once. If it is rerun, it can "
"change all the program symlinks so that they point to themselves and are "
470,7 → 500,7
"mêmes ce qui les rend inutilisables."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:240
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:232
msgid ""
"Now install the additional files as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
481,21 → 511,22
#. if texmf does not need to be patched, remove &amp;&amp; from first line,
#. close userinput, screen, comment pushd, patch, popd
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:245
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:237
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1 &amp;&amp;\n"
#| "pushd /opt/texlive/&texlive-year; &amp;&amp;\n"
#| "patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-version;-texmf-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "popd</userinput>"
msgid ""
"<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1 &amp;&amp;\n"
"pushd /opt/texlive/&texlive-year; &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-version;-texmf-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
"popd</userinput>"
"<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C "
"/opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C /opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1 &amp;&amp;\n"
"pushd /opt/texlive/&texlive-year; &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-version;-texmf-upstream_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
"popd</userinput>"
"<userinput>tar -xf ../../texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C "
"/opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:250
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:239
msgid ""
"Still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
"initialise the new system (the commands <command>fmtutil-sys --all</command>"
508,8 → 539,12
"--generate</command> produiront <emphasis>beaucoup</emphasis> de "
"sorties)&nbsp;:"
 
#. Editors, fmtutil-sys and mtxrun \-\-generate can apparently only be run on
#. a real install, as root. But mktexlsr can be run in a DESTDIR with
#. cd /YOUR/TEXMF/ROOT ; ls -LAR ./ >
#. ls-R
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:255
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mktexlsr &amp;&amp;\n"
521,7 → 556,7
"mtxrun --generate</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:259
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:252
msgid ""
"You can now proceed to <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
"linkend=\"biber\"/> and / or <xref linkend=\"xindy\"/> if you wish to "
532,13 → 567,42
"installer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:266
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:259
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:287
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:262
msgid ""
"<command>patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-"
"upstream_fixes-1.patch</command>: various problems have come to light since "
"the shipped source was frozen to be committed to DVDs. In particular, a "
"segmentation fault in dvipdfm-x from XeTeX and changes in upstream "
"poppler-0.64.0."
msgstr ""
"<command>patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source-"
"upstream_fixes-1.patch</command>&nbsp;: divers problèmes ont été découverts "
"depuis que la source incluse a été gelée pour être gravée sur DVD. En "
"particulier, une erreur de segmentation dans dvipdfm-x de XeTeX et des "
"changements dans la version amont de poppler-0.64.0."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:269
msgid ""
"<command>mv -v texk/web2c/pdftexdir/pdftoepdf{-newpoppler,}.cc "
"...</command>: The &texlive-year; version of texlive ships with support for "
"poppler-0.57.0 and older, but it includes alternative newpoppler files which"
" enable building with poppler-0.62.0 or newer."
msgstr ""
"<command>mv -v texk/web2c/pdftexdir/pdftoepdf{-newpoppler,}.cc "
"...</command>&nbsp;: La version &texlive-year; de texlive contient le "
"support pour poppler-0.57.0 et antérieur, mais il inclus les fichiers "
"newpoppler comme alternative qui permet de construire avec poppler-0.62.0 et"
" ultérieur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:294
msgid ""
"<option>--without-x</option>: use this if you do not have Xorg installed."
msgstr ""
"<option>--without-x</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous n'avez pas "
545,7 → 609,7
"installé Xorg."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:291
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:298
msgid ""
"<command>/sbin/ldconfig</command>: this has to be run here so that "
"<command>make texlinks</command> can use kpsewhich."
554,7 → 618,7
"<command>make texlinks</command> puisse utiliser kpsewhich."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:296
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:303
msgid ""
"<command>make texlinks</command> : this runs the texlinks.sh script to "
"create symbolic links from formats to engines. In practice, several of the "
568,7 → 632,7
"already exists\")."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:303
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:310
msgid ""
"<command>tar -xf texlive-&texmf-version;-texmf.tar.xz -C "
"/opt/texlive/&texlive-year; --strip-components=1</command>: the tarball "
582,25 → 646,8
" copier les fichiers."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:310
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:317
msgid ""
"<command>patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-"
"version;-texmf...</command>: This fixes various problems with the UKenglish "
"and USenglish variants of babel which were found after the source was "
"released are included in the binary installer. Because this is applied to "
"the installated texmf (to minimise disk space) it is necessary to point to "
"/sources instead of using ../"
msgstr ""
"<command>patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-"
"version;-texmf...</command>&nbsp;: Ceci corrige divers problèmes avec les "
"variantes UKenglish et USenglish de babel qui ont été trouvés après la "
"publication des sources et inclus dans l'installateur binaire. Comme ceci "
"est appliqué au texmf installé (pour minimiser l'espace disque requis), il "
"est nécessaire de pointer vers /sources plutôt que ../."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:319
msgid ""
"<command>install -v -m644 ../texk/tests/TeXLive/* /opt/texlive/&texlive-"
"year;/tlpkg/TeXLive/</command>: This puts the perl modules "
"<filename>TLConfig.pm</filename> and <filename>TLUtils.pm</filename> into "
616,7 → 663,7
"configuration précédents. Sans ces modules, texlive est inutilisable."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:328
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:326
msgid ""
"<command>mktexlsr</command>: Create an <filename>ls-R</filename> file which "
"lists what was installed - this is used by kpathsea to find files."
626,7 → 673,7
"les fichiers"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:333
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:331
msgid ""
"<command>fmtutil-sys --all</command>: This initialises the TeX formats, "
"Metafont bases and Metapost mems."
635,7 → 682,7
" les bases Metafont et les mémoires Metapost."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:338
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:336
msgid ""
"<command>mtxrun --generate</command>: This initialise the ConTeXt system."
msgstr ""
643,32 → 690,32
"ConTeXt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:344
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:342
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:347
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:345
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:348
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:346
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:349
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:347
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:352
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:350
msgid "Over 300 binaries and symlinks to scripts"
msgstr "Plus de 300 binaires et liens symboliques vers des scripts"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:353
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:351
msgid ""
"libkpathsea.so, libptexenc.so, libsynctex.so, libtexlua52.so, "
"libtexluajit.so"
677,7 → 724,7
"libtexluajit.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:355
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:353
msgid ""
"/opt/texlive/&texlive-year;/bin, /opt/texlive/&texlive-year;/include, "
"/opt/texlive/&texlive-year;/lib, /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist"
686,29 → 733,29
"/opt/texlive/&texlive-year;/lib, /opt/texlive/&texlive-year;/texmf-dist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:361
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:359
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:366
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:364
msgid "<command>TeX&nbsp;programs</command>"
msgstr "<command>TeX&nbsp;programs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:371
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:369
msgid "TeX Live programs"
msgstr "programmes TeX Live"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:377
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:375
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkpathsea.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkpathsea.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:380
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:378
msgid ""
"(kpathsearch) exists to look up a file in a list of directories and is used "
"by <command>kpsewhich</command>."
718,78 → 765,126
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:384
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:382
msgid "libkpathsea.so"
msgstr "libkpathsea.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:390
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:388
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libptexenc.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libptexenc.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:393
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:391
msgid "is a library for Japanese pTeX (publishing TeX)."
msgstr "est une bibliothèque pour pTeX (publishing TeX) japonnais."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:396
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:394
msgid "libptexenc.so"
msgstr "libptexenc.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:402
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:400
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsynctex.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsynctex.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:405
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:403
msgid "is the SyncTeX (Synchronize TeXnology) parser library."
msgstr "est la bibliothèque d'analyse SyncTeX (Synchronize TeXnology)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:408
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:406
msgid "libsynctex.so"
msgstr "libsynctex.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:414
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:412
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtexlua52.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtexlua52.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:417
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:415
msgid "provides Lua 5.2, modified for use with LuaTeX."
msgstr "fournit Lua 5.2, modifié pour fonctionner avec LuaTeX."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:420
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:418
msgid "libtexlua52.so"
msgstr "libtexlua52.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:426
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:424
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtexluajit.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtexluajit.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:429
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:427
msgid "provides LuaJIT, modified for use with LuaJITTeX."
msgstr "fournit LuaJIT, modifié pour fonctionner avec LuaJITTeX."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:432
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:430
msgid "libtexluajit.so"
msgstr "libtexluajit.so"
 
#~ msgid "f98f6bde0a2c20fc894d983d542beaad"
#~ msgstr "f98f6bde0a2c20fc894d983d542beaad"
 
#~ msgid "61 MB"
#~ msgstr "61 Mo"
 
#~ msgid "44bb5d71fc64ac90118f8c5013e39b89"
#~ msgstr "44bb5d71fc64ac90118f8c5013e39b89"
 
#~ msgid "2.3 GB"
#~ msgstr "2.3 Go"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-"
#~ "gcc7-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
#~ "version;-source-gcc7-1.patch\"/>"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-source-"
#~ "poppler059-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
#~ "version;-source-poppler059-1.patch\"/>"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-version;-texmf-"
#~ "upstream_fixes-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/texlive-&texlive-"
#~ "version;-texmf-upstream_fixes-1.patch\"/>"
 
#~ msgid ""
#~ "<command>patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-"
#~ "version;-texmf...</command>: This fixes various problems with the UKenglish "
#~ "and USenglish variants of babel which were found after the source was "
#~ "released are included in the binary installer. Because this is applied to "
#~ "the installated texmf (to minimise disk space) it is necessary to point to "
#~ "/sources instead of using ../"
#~ msgstr ""
#~ "<command>patch -Np1 -i /sources/texlive-&texlive-"
#~ "version;-texmf...</command>&nbsp;: Ceci corrige divers problèmes avec les "
#~ "variantes UKenglish et USenglish de babel qui ont été trouvés après la "
#~ "publication des sources et inclus dans l'installateur binaire. Comme ceci "
#~ "est appliqué au texmf installé (pour minimiser l'espace disque requis), il "
#~ "est nécessaire de pointer vers /sources plutôt que ../."
 
#~ msgid "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648"
#~ msgstr "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648"
 
/trunk/blfs/fr/pst/typesetting/tl-installer.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511954416.653424\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525336567.012478\n"
 
#. type: Content of the tl-installer-download-http entity
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:7
25,23 → 25,24
 
#. type: Content of the tl-installer-md5sum entity
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:10
msgid "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648"
msgstr "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648"
msgid "3a1ab4e0ed369f2a58e52184636ac0df"
msgstr "3a1ab4e0ed369f2a58e52184636ac0df"
 
#. type: Content of the tl-installer-date entity
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:11
msgid "20170524"
msgstr "20170524"
msgid "20180428"
msgstr "20180428"
 
#. type: Content of the tl-installer-size entity
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:12
msgid "3.9 MB"
msgstr "3.9 Mo"
msgid "2.7 MB"
msgstr "2.7 Mo"
 
#. type: Content of the tl-installer-buildsize entity
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:14
msgid "4.9 GB if everything is included"
msgstr "4.9 Go si tout est inclus"
#| msgid "4.9 GB if everything is included"
msgid "5.5 GB if everything is included"
msgstr "5.5 Go si tout est inclus"
 
#. type: Content of the tl-installer-time entity
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:15
50,12 → 51,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
#| "23:57:03 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"23:57:03 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-05-03 "
"01:44:00 +0000 (Thu, 03 May 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"23:57:03 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-05-03 "
"01:44:00 +0000 (Thu, 03 May 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/typesetting/tl-installer.xml:26
453,6 → 457,15
msgid "TeX Live programs"
msgstr "programmes TeX Live"
 
#~ msgid "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648"
#~ msgstr "8f8fc301514c08a89a2e97197369c648"
 
#~ msgid "20170524"
#~ msgstr "20170524"
 
#~ msgid "3.9 MB"
#~ msgstr "3.9 Mo"
 
#~ msgid "deb47f94f74989101eefe61a54eda8c8"
#~ msgstr "deb47f94f74989101eefe61a54eda8c8"