Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7433 → Rev 7434

/trunk/blfs/fr/pst/ps/mupdf.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 11:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519295513.458598\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524397650.875623\n"
 
#. type: Content of the mupdf-download-http entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:9
27,8 → 27,8
 
#. type: Content of the mupdf-md5sum entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:11
msgid "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
msgstr "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
msgid "447bc5c3305efe9645e12fce759e0198"
msgstr "447bc5c3305efe9645e12fce759e0198"
 
#. type: Content of the mupdf-size entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:12
37,22 → 37,25
 
#. type: Content of the mupdf-buildsize entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:13
msgid "356 MB"
msgstr "356 Mo"
msgid "334 MB"
msgstr "334 Mo"
 
#. type: Content of the mupdf-time entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:14
msgid "0.5 SBU"
msgstr "0.5 SBU"
msgid "0.2 SBU (Using parallelism=4)"
msgstr "0.2 SBU (Avec parallélisme = 4)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
#| "03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-21 "
"22:38:58 +0000 (Sat, 21 Apr 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"03:09:57 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-21 "
"22:38:58 +0000 (Sat, 21 Apr 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:25
61,7 → 64,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:28 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:230
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:28 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:208
msgid "mupdf"
msgstr "mupdf"
 
119,44 → 122,38
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:78
#| msgid ""
#| "Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
#| "version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
msgid ""
"Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
"version;-shared_libs-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
"version;-shared_libs-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:84
msgid ""
"Recommended patch (security fix): <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
"version;-security_fix-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif recommandé (correctif de sécurité)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
"root;/mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:90
msgid "MuPDF Dependencies"
msgstr "Dépendances de MuPDF"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:92
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:86
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:94
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:88
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:97
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:91
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:99
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:93
msgid ""
"<xref linkend=\"freeglut\"/>, <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
167,12 → 164,12
"linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref linkend=\"curl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:107
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:109
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:103
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"xdg-utils\"/> (runtime), <ulink "
"url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, "
183,27 → 180,27
"et <ulink url=\"https://artifex.com/mujs/\">MuJS</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:114
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:108
msgid "Required (runtime)"
msgstr "Requis (exécution)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:116
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:110
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"x-window-system\"/>"
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"x-window-system\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:120
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:114
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:125
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:119
msgid "Installation of MuPDF"
msgstr "Installation de MuPDF"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:128
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:122
msgid ""
"Install <application>MuPDF</application> by running the following commands:"
msgstr ""
211,8 → 208,23
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:132
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:126
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>rm -rf thirdparty/curl &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/freeglut &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/harfbuzz &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/jpeg &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/lcms2 &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/libjpeg &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
#| "rm -rf thirdparty/zlib &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "make build=release</userinput>"
msgid ""
"<userinput>rm -rf thirdparty/curl &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/freeglut &amp;&amp;\n"
224,8 → 236,7
"rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/zlib &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-shared_libs-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"make build=release</userinput>"
msgstr ""
239,18 → 250,17
"rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/zlib &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-shared_libs-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"make build=release</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:148
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:141
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:152
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:145
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
257,8 → 267,15
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:155
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:148
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>make prefix=/usr \\\n"
#| " build=release \\\n"
#| " docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
#| " install &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf</userinput>"
msgid ""
"<userinput>make prefix=/usr \\\n"
" build=release \\\n"
265,7 → 282,7
" docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
" install &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf</userinput>"
"ln -sfv mupdf-x11 /usr/bin/mupdf</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make prefix=/usr \\\n"
" build=release \\\n"
272,61 → 289,65
" docdir=/usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version; \\\n"
" install &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf</userinput>"
"ln -sfv mupdf-x11 /usr/bin/mupdf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:165
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:158
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:168
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:161
#| msgid ""
#| "<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>: Three "
#| "<command>mupdf</command> executables are installed: <command>mupdf-"
#| "gl</command>, <command>mupdf-x11</command>, and "
#| "<command>mupdf-x11-curl</command>. This symbolic link allows to choose which"
#| " one is used when running <command>mupdf</command>."
msgid ""
"<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>: Three "
"<command>ln -sfv mupdf-x11 /usr/bin/mupdf </command>: Two "
"<command>mupdf</command> executables are installed: <command>mupdf-"
"gl</command>, <command>mupdf-x11</command>, and "
"<command>mupdf-x11-curl</command>. This symbolic link allows to choose which"
" one is used when running <command>mupdf</command>."
"gl</command> and <command>mupdf-x11</command>. This symbolic link allows to"
" choose which one is used when running <command>mupdf</command>."
msgstr ""
"<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>&nbsp;: Trois "
"<command>ln -sfv mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf </command>&nbsp;: Deux "
"exécutables <command>mupdf</command> sont installés&nbsp;: <command>mupdf-"
"gl</command>, <command>mupdf-x11</command> et "
"<command>mupdf-x11-curl</command>. Ce lien symbolique permet de choisir "
"laquelle est utilisée en lançant <command>mupdf</command>."
"gl</command> et <command>mupdf-x11</command>. Ce lien symbolique permet de "
"choisir laquelle est utilisée en lançant <command>mupdf</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:178
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:171
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:181
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:174
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:182
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:175
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:183
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:176
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:186
msgid ""
"mjsgen, mujstest, mupdf(symlink), mupdf-gl, mupdf-x11, mupdf-x11-curl, "
"muraster, and mutool"
msgstr ""
"mjsgen, mujstest, mupdf (lien symbolique), mupdf-gl, mupdf-x11, "
"mupdf-x11-curl, muraster et mutool"
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:179
#| msgid ""
#| "mjsgen, mujstest, mupdf(symlink), mupdf-gl, mupdf-x11, mupdf-x11-curl, "
#| "muraster, and mutool"
msgid "mupdf(symlink), mupdf-gl, mupdf-x11, and mutool"
msgstr "mupdf (lien symbolique), mupdf-gl, mupdf-x11 et mutool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:188
msgid "libmupdf.so, libmupdfthird.so, and libmuthreads.so"
msgstr "libmupdf.so, libmupdfthird.so et libmuthreads.so"
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:184
#| msgid "libmupdf.so, libmupdfthird.so, and libmuthreads.so"
msgid "libmupdf.so, libmupdfthird.so, libmupkcs7.so, and libmuthreads.so"
msgstr "libmupdf.so, libmupdfthird.so, libmupkcs7.so et libmuthreads.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:189
334,54 → 355,18
msgstr "/usr/include/mupdf, /usr/share/doc/mupdf-&mupdf-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:194
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:196
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:199
msgid "<command>mjsgen</command>"
msgstr "<command>mjsgen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:202
msgid "is a test program for generating mjs files from pdf ones."
msgstr ""
"est un programme de test pour générer des fichiers mjs à partir de ficihers "
"pdf."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:205
msgid "mjsgen"
msgstr "mjsgen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:211
msgid "<command>mujstest</command>"
msgstr "<command>mujstest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:214
msgid "is a test program for mupdf + javascript"
msgstr "est un programme de test pour mupdf et javascript"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:217
msgid "mujstest"
msgstr "mujstest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:223
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:201
msgid "<command>mupdf</command>"
msgstr "<command>mupdf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:226
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:204
msgid ""
"is a program for viewing PDF, XPS, EPUB, and CBZ documents, and various "
"image formats such as PNG, JPEG, GIFF, and TIFF."
390,135 → 375,144
"divers formats d'image comme PNG, JPEG, GIFF et TIFF."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:236
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:214
msgid "<command>mupdf-gl</command>"
msgstr "<command>mupdf-gl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:239
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:217
msgid "same as <command>mupdf</command>, using an opengl renderer."
msgstr "comme <command>mupdf</command>, avec le rendu opengl."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:242
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:220
msgid "mupdf-gl"
msgstr "mupdf-gl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:248
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:226
msgid "<command>mupdf-x11</command>"
msgstr "<command>mupdf-x11</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:251
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:229
msgid "same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer."
msgstr "comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:254
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:232
msgid "mupdf-x11"
msgstr "mupdf-x11"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:260
msgid "<command>mupdf-x11-curl</command>"
msgstr "<command>mupdf-x11-curl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:263
msgid ""
"same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer, with the "
"capability of rendering web pages, using an <quote>http://...</quote> url."
msgstr ""
"comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window et la capacité de "
"rendu de pages web, en utilisant une url <quote>http://...</quote>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:268
msgid "mupdf-x11-curl"
msgstr "mupdf-x11-curl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:274
msgid "<command>muraster</command>"
msgstr "<command>muraster</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:277
msgid ""
"transforms files in one of the formats displayable by mupdf into a graphic "
"file."
msgstr ""
"transforme des fichiers en l'un des formats affichables par mupdf en fichier"
" graphique."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:281
msgid "muraster"
msgstr "muraster"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:287
msgid "<command>mutool</command>"
msgstr "<command>mutool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:290
msgid "deals with document files in various manners."
msgstr "s'occupe des fichiers de document de diverses manières."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:293
msgid "mutool"
msgstr "mutool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:299
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:238
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmupdf.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmupdf.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:302
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:241
msgid "contains the mupdf API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de mupdf."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:305
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:244
msgid "libmupdf.so"
msgstr "libmupdf.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:311
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:250
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmupdfthird.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmupdfthird.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:314
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:253
msgid "contains the third party libraries compiled for mudpf."
msgstr "contient les bibliothèques tierces compilées pour mupdf."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:317
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:256
msgid "libmupdfthird.so"
msgstr "libmupdfthird.so"
 
#~ msgid "334 MB"
#~ msgstr "334 Mo"
#~ msgid "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
#~ msgstr "d30738f0487d2e40c921071ba74c479b"
 
#~ msgid "356 MB"
#~ msgstr "356 Mo"
 
#~ msgid "0.5 SBU"
#~ msgstr "0.5 SBU"
 
#~ msgid ""
#~ "Recommended patch (security fix): <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-"
#~ "version;-security_fix-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif recommandé (correctif de sécurité)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
#~ "root;/mupdf-&mupdf-version;-security_fix-1.patch\"/>"
 
#~ msgid "<command>mjsgen</command>"
#~ msgstr "<command>mjsgen</command>"
 
#~ msgid "is a test program for generating mjs files from pdf ones."
#~ msgstr ""
#~ "est un programme de test pour générer des fichiers mjs à partir de ficihers "
#~ "pdf."
 
#~ msgid "mjsgen"
#~ msgstr "mjsgen"
 
#~ msgid "<command>mujstest</command>"
#~ msgstr "<command>mujstest</command>"
 
#~ msgid "is a test program for mupdf + javascript"
#~ msgstr "est un programme de test pour mupdf et javascript"
 
#~ msgid "mujstest"
#~ msgstr "mujstest"
 
#~ msgid "<command>mupdf-x11-curl</command>"
#~ msgstr "<command>mupdf-x11-curl</command>"
 
#~ msgid ""
#~ "same as <command>mupdf</command>, using an X Window renderer, with the "
#~ "capability of rendering web pages, using an <quote>http://...</quote> url."
#~ msgstr ""
#~ "comme <command>mapdf</command>, avec le rendu X Window et la capacité de "
#~ "rendu de pages web, en utilisant une url <quote>http://...</quote>."
 
#~ msgid "mupdf-x11-curl"
#~ msgstr "mupdf-x11-curl"
 
#~ msgid "<command>muraster</command>"
#~ msgstr "<command>muraster</command>"
 
#~ msgid ""
#~ "transforms files in one of the formats displayable by mupdf into a graphic "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "transforme des fichiers en l'un des formats affichables par mupdf en fichier"
#~ " graphique."
 
#~ msgid "muraster"
#~ msgstr "muraster"
 
#~ msgid "<command>mutool</command>"
#~ msgstr "<command>mutool</command>"
 
#~ msgid "deals with document files in various manners."
#~ msgstr "s'occupe des fichiers de document de diverses manières."
 
#~ msgid "mutool"
#~ msgstr "mutool"
 
#~ msgid "ab9a6629f572225e803c4cf426bdb09c"
#~ msgstr "ab9a6629f572225e803c4cf426bdb09c"