Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7168 → Rev 7169

/trunk/blfs/fr/pst/printing/cups-filters.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:44+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474459707.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475145883.405176\n"
 
#. type: Content of the cups-filters-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:10
200,6 → 200,8
"First, fix the systemd unit file to work with "
"<application>CUPS</application> 2.0 and later:"
msgstr ""
"Tout d'abord, corrigez le fichier unit de systemd pour coller avec "
"<application>CUPS</application> 2.0 et supérieurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:134
283,7 → 285,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:168
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgid ""
290,8 → 291,8
"Install the systemd unit by running the following command as the <systemitem"
" class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Installez l'unit systemd en lançant les commandes suivantes en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> &nbst;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:172
350,7 → 351,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>: the testsuite dumps a"
#| " stream of bytes into the input buffer after it finishes. Sending the output"
369,7 → 369,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:215
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option> : if you "
#| "wish to run the tests, but you do not have the default "
391,7 → 390,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:227
#, fuzzy
#| msgid "Introduction to CUPS Filters"
msgid "Configuring CUPS Filters"
msgstr "Introduction à CUPS Filters"
399,7 → 397,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:230
msgid "Systemd Units"
msgstr ""
msgstr "Units Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:233
408,6 → 406,9
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour lancer le daemon <command>cups-browsed</command> au démarrage, activez "
"le service systemd précédemment installé avec la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> &nbsp;:"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/pst/printing/cups.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474477386.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475145976.713028\n"
 
#. type: Content of the cups-download-http entity
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:7
789,7 → 789,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a basic <application>Cups</application> client configuration file by "
#| "running the following command as the <systemitem "
799,9 → 798,10
"it, enable the previously installed systemd units by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Créez le fichier de configuration de base du client "
"<application>Cups</application> en lançant la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Pour lancer le daemon <command>cupsd</command> lorsque quelque chose tente "
"d'y accéder, activez l'unit de systemd précédemment installée avec la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\""
">root</systemitem> &nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:441
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gs.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474469563.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475146022.041507\n"
 
#. type: Content of the gs-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:10
31,12 → 31,12
#. type: Content of the gs-buildsize entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
msgid "156 MB (with fonts and libgs.so)"
msgstr ""
msgstr "156 Mo (avec les polices et libgs.so)"
 
#. type: Content of the gs-time entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
msgid "2.6 SBU (with libgs.so)"
msgstr ""
msgstr "2.6 SBU (avec libgs.so)"
 
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:17
270,7 → 270,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have installed these dependencies on your system, remove the copies "
#| "of <application>freetype</application>, <application>lcms2</application>, "
/trunk/blfs/fr/pst/ps/enscript.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 15:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474619370.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475077549.762236\n"
 
#. type: Content of the enscript-download-http entity
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:8
82,13 → 82,12
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:36
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Enscript</application> converts ASCII text files to PostScript,"
" HTML, RTF, ANSI and overstrikes."
msgstr ""
"<application>Enscript</application> convertit des fichiers textes ASCII en "
"PostScript, HTML, RTF, ANSI et surimpressionne."
"PostScript, HTML, RTF, ANSI et en surimpression."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:42
371,13 → 370,12
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:181
#, fuzzy
msgid ""
"is a filter, used primarily by printing scripts, that converts ASCII text "
"files to PostScript, HTML, RTF, ANSI and overstrikes."
msgstr ""
"est un filtre, utilisé d'abord pour imprimer des scripts, qui convertit des "
"fichiers textes ASCII en PostScript, HTML, RTF, ANSI et surimpressionne."
"fichiers textes ASCII en PostScript, HTML, RTF, ANSI et en surimpression."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/pst/ps/mupdf.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 15:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474548406.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475077569.593819\n"
 
#. type: Content of the mupdf-download-http entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:9
78,7 → 78,7
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:35
msgid "<application>MuPDF</application> is a lightweight PDF and XPS viewer."
msgstr ""
"<application>MuPDF</application> est un visualiseur léger de PDF et de XPS."
"<application>MuPDF</application> est une visionneuse légère de PDF et de XPS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:40
163,7 → 163,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref "
#| "linkend=\"curl\"/>"
171,8 → 170,8
"<xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref linkend=\"curl\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref "
"linkend=\"curl\"/>"
"<xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\""
"openjpeg2\"/> et <xref linkend=\"curl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:105
181,7 → 180,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"openssl\"/> and <ulink "
#| "url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>"
190,8 → 188,9
"url=\"http://www.glfw.org/\">GLFW</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"openssl\"/> et <ulink "
"url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>"
"<xref linkend=\"openssl\"/>, <ulink url=\"http://www.glfw.org/\">GLFW</ulink>"
" et <ulink url=\"http://downloads.ghostscript.com/public/jbig2dec/\""
">jbig2dec</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:112
/trunk/blfs/fr/pst/ps/paps.po
187,7 → 187,7
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez: <command>src/test_libpaps &gt; "
"test.ps</command>. Comparez visuellement la sortie à l'aide de n'importe "
"quel visualiseur PostScript disponible avec <filename>doxygen-doc/html"
"quelle visionneuse PostScript disponible avec <filename>doxygen-doc/html"
"/example-output.png</filename> localisé dans l'arborescence source. Le "
"résultat en sortie sera plus explicite avec les polices DejaVu, Arphic, et "
"Kochi installées comme expliqué dans <xref linkend=\"xft-font-protocol\"/> "
/trunk/blfs/fr/pst/sgml/openjade.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 15:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474481216.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475077503.898411\n"
 
#. type: Content of the openjade-download-http entity
#: blfs-en/pst/sgml/openjade.xml:7
293,6 → 293,9
"<command>export CXXFLAGS=...</command>: This command prevents segmentation "
"faults when the package is compiled with <application>gcc-6.1</application>."
msgstr ""
"<command>export CXXFLAGS=...</command>&nbsp;: Cette commande évite une "
"erreur de segmentation lorsque le paquet est compilé avec "
"<application>gcc-6.1</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/sgml/openjade.xml:137
/trunk/blfs/fr/pst/typesetting/biber.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474542536.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475146153.547818\n"
 
#. type: Content of the biber-download-http entity
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:8
40,7 → 40,7
#. type: Content of the biber-md5sum entity
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:12
msgid "md5sum 747c3c86eff58ccbc1b419357f665ebd"
msgstr ""
msgstr "md5sum 747c3c86eff58ccbc1b419357f665ebd"
 
#. type: Content of the biber-size entity
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:13
54,10 → 54,9
 
#. type: Content of the biber-time entity
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:16
#, fuzzy
#| msgid "less than 0.1 SBU (0.4 SBU to run the tests)"
msgid "less than 0.1 SBU (0.83 SBU to run the tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (0.4 SBU pour lancer les tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (0.83 SBU pour lancer les tests)"
 
#. type: Content of the biblatex-download-http entity
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:18
214,7 → 213,6
#. untarring biblatex requires that the texmf directories already exist
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"perl-autovivification\"/> <xref linkend=\"perl-business-"
#| "isbn\"/> <xref linkend=\"perl-business-ismn\"/> <xref linkend=\"perl-"
273,7 → 271,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"perl-file-which\"/>, <xref linkend=\"perl-test-"
#| "differences\"/>, <xref linkend=\"perl-test-pod\"/> and <xref linkend=\"perl-"
282,9 → 279,8
"<xref linkend=\"perl-file-which\"/> and <xref linkend=\"perl-test-"
"differences\"/> to run the testsuite"
msgstr ""
"<xref linkend=\"perl-file-which\"/>, <xref linkend=\"perl-test-"
"differences\"/>, <xref linkend=\"perl-test-pod\"/> et <xref linkend=\"perl-"
"test-pod-coverage\"/> (tous requis pour lancer la suite de tests)"
" <xref linkend=\"perl-file-which\"/> et<xref linkend=\"perl-test-"
"differences\"/> pour lancer la suite de tests"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:156
353,7 → 349,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/biber.xml:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the results, enter: <command>./Build test</command> - you will "
#| "require the en_GB.UTF-8 and sv_SE.UTF-8 locales. Some tests will fail : for "
372,7 → 367,7
"devrez avoir les locales en_GB.UTF-8 et sv_SE.UTF-8. Certains tests "
"échoueront&nbsp;: pour gagner du temps les tests utilisent les locales du "
"système au lieu de l'algorithme par défaut Unicode::Collation, et quelques "
"détails sur les locales en OSX (où le développement est en cours) sont "
"détails sur les locales dansOSX (où le développement est en cours) sont "
"différents de ceux dans <application>glibc</application>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
/trunk/blfs/fr/pst/typesetting/texlive.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 10:52+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474545551.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475146353.259937\n"
 
#. type: Content of the texlive-download-ftp entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:8
39,19 → 39,16
 
#. type: Content of the texlive-buildsize entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "4.0 GB including the additional download"
msgid "4.9 GB including the additional download"
msgstr "4.0 Go dont le téléchargement supplémentaire"
msgstr "4.9 Go dont le téléchargement supplémentaire"
 
#. type: Content of the texlive-time entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "7.2 SBU including the additional download (+0.3 SBU for the tests)"
msgid "8.3 SBU including the additional download (+0.3 SBU for the tests)"
msgstr ""
"7.2 SBU dont le téléchargement supplémentaire (+0.3 SBU pour les tests)"
msgstr "8.3 SBU dont le téléchargement supplémentaire (+0.3 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of the texlive-texmf-download-ftp entity
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:16
170,7 → 167,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:77
#, fuzzy
#| msgid "Required Additional Download"
msgid "Required Additional Downloads"
msgstr "Téléchargement supplémentaire requis"
446,7 → 442,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the results, issue: <command>make check</command> One test in each "
#| "of web2c, dvipng and ttf2pk2 will SKIP because kpathsea has not yet been "
455,9 → 450,9
"To test the results, issue: <command>make check</command> A few tests may "
"SKIP because kpathsea has not yet been installed."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Un "
"test de chaque groupe web2c, dvipng et ttf2pk2 sera ignoré (SKIP) car "
"kpathsea n'a pas encore été installé."
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
"Quelques tests peuvent sauter (SKIP) car kpathsea n'a pas encore été "
"installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:212
576,6 → 571,10
" This fixes a segfault in upmendex which was corrected after the source was "
"released and is included in the binary installer."
msgstr ""
"<parameter>patch -Np1 -i ../texlive-&texlive-version;-source...</parameter> "
"&nbsp;: Ceci corrige une erreur de segmentation dans upmendex qui a été "
"corrigé après que le code source soit paru et est inclus dans l'installateur "
"binaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/typesetting/texlive.xml:281
/trunk/blfs/fr/pst/typesetting/tl-installer.po
213,7 → 213,7
" inimf, mf, pdfclose, pdfopen et xdvi-xaw. Mais si vous utilisez asy, ou "
"<application>TeX</application> pour créer un fichier PDF, vous aurez besoin "
"d'un <xref linkend=\"x-window-system\"/> (pour les fichiers PDF, c'est pour "
"support un visualiseur PDF de votre choix, par exepmle <xref "
"support une visionneuse PDF de votre choix, par exemple <xref "
"linkend=\"epdfview\"/>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>