7,7 → 7,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:10+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 19:01+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:39+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16,7 → 16,7 |
"Language: fr\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1478631681.264937\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1482925156.084683\n" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:12 |
41,7 → 41,6 |
#. « quelque soit » est incorrect. Employez <suggestion>Quelle que |
#. soit</suggestion>. |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:23 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"An LFS system can be used without a graphical desktop, and unless or until " |
"you install <xref linkend=\"x-window-system\"/> you will have to work in the" |
53,10 → 52,10 |
"Un système LFS peut être utilisé sans bureau graphique, et à moins ou " |
"jusqu'à avoir installé <xref linkend=\"x-window-system\"/> vous devrez " |
"travailler dans la console. La plupart, sinon tous, des PC démarrent avec " |
"une police 8x16 - quelque soit la taille de l'écran. Il y a plusieurs choses" |
" que vous pouvez faire pour modifier l'affichage en console. La plupart " |
"implique de changer la police, mais les premiers changent la ligne de " |
"commande utilisée par grub." |
"une police 8x16 - quelle que soit la taille de l'écran. Il y a plusieurs " |
"choses que vous pouvez faire pour modifier l'affichage en console. La " |
"plupart implique de changer la police, mais les premiers changent la ligne " |
"de commande utilisée par grub." |
|
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:31 |
132,7 → 131,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#. Cette phrase ne commence pas par une majuscule |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:77 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"In LFS the <application>kbd</application> package is used. The fonts it " |
"provides are PC Screen Fonts, usually called PSF, and they were installed " |
142,7 → 140,7 |
"font</application> (see below) do not add the 'u'. These fonts are usually " |
"compressed with gzip to save space, but that is not essential." |
msgstr "" |
"le paquet <application>kbd</application> est utilisé dans LFS. Les polices " |
"Le paquet <application>kbd</application> est utilisé dans LFS. Les polices " |
"qu'il fournit sont des polices d'écran PC, habituellement appelées PSF, et " |
"sont installées dans <filename " |
"class=\"directory\">/usr/share/consolefonts</filename>. Lorsque celles-ci " |
156,7 → 154,6 |
#. « écrans » et « texte » ne semblent pas bien accordés en nombre. |
#. « 512 » et « caractère » ne semblent pas bien accordés en nombre. |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:88 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"The initial PC text screens had 8 colours, or 16 colours if the bright " |
"versions of the original 8 colours were used. A PSF font can include up to " |
165,10 → 162,10 |
"Clearly, these console fonts cannot be used to display CJK text - that would" |
" need thousands of available glyphs." |
msgstr "" |
"Les premiers écrans texte des PC avaient 8 couleurs, ou 16 couleurs si les " |
"Les premiers écrans textes des PC avaient 8 couleurs, ou 16 couleurs si les " |
"versions claires des 8 couleurs originales étaient utilisées. Une police PSF" |
" peut inclure jusqu'à 256 caractères (techniquement, glyphes) en permettant " |
"16 couleurs, ou jusqu'à 512 caractère (auquel cas la versions claire des " |
"16 couleurs, ou jusqu'à 512 caractères (auquel cas la versions claire des " |
"couleurs n'est plus disponible). Clairement ces polices ne peuvent pas être " |
"utilisées pour afficher des textes CJK - qui auraient besoin de milliers de " |
"glyphes." |
181,7 → 178,6 |
#. Le mot masculin « créé » n’est pas accordé en genre avec le mot féminin « |
#. police ». |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:97 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"Some fonts in <application>kbd</application> can cover more than 512 " |
"codepoints ('characters'), with varying degrees of fidelity: unicode " |
197,17 → 193,17 |
"codepoints onto an existing glyph is not always done, although the terminus " |
"ter-vXXn fonts do this well." |
msgstr "" |
"Certains polices dans <application>kbd</application> peuvent couvrir plus de" |
" 512 code de points (caractères), avec différent degrés de fiabilité : " |
"unicode contient plusieurs code de points pour des espaces qui peuvent tous " |
"être liés à un espace, différents tirets qui peuvent être liés à un signe " |
"moins, des guillemets qui peuvent tous être liés à des guillemets ASCII " |
"plutôt que ce qui est utilisé pour « le code de point n'est pas présent" |
" ou invalide », et les lettres grecques ou cyrilliques qui ressemblent " |
"à des lettres latines peuvent leur être liées, de sorte que 'A' ait aussi le" |
" rôle du A cyrillique et du Alpha grec, et 'P' peut avoir le rôle du ER " |
"cyrillique et du RHO grec. Malheureusement, lorsqu'une police a été créé " |
"depuis un fichier BDF (la méthode dans terminus et <ulink " |
"Certaines polices dans <application>kbd</application> peuvent couvrir plus " |
"de 512 codes de points (caractères), avec différents degrés de " |
"fiabilité : unicode contient plusieurs codes de points pour des espaces" |
" qui peuvent tous être liés à un espace, différents tirets qui peuvent être " |
"liés à un signe moins, des guillemets qui peuvent tous être liés à des " |
"guillemets ASCII plutôt que ce qui est utilisé pour « le code de point " |
"n'est pas présent ou invalide », et les lettres grecques ou cyrilliques" |
" qui ressemblent à des lettres latines peuvent leur être liées, de sorte que" |
" 'A' ait aussi le rôle du A cyrillique et du Alpha grec, et 'P' peut avoir " |
"le rôle du ER cyrillique et du RHO grec. Malheureusement, lorsqu'une police " |
"a été créée depuis un fichier BDF (la méthode dans terminus et <ulink " |
"url=\"https://packages.debian.org/jessie/utils/console-setup\">console-" |
"setup</ulink> de debian), de tels liaisons de code de point supplémentaires " |
"sur des glyphes existants ne sont généralement pas effectuées, bien que les " |
216,7 → 212,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#. Après l’auxiliaire « est », le verbe devrait être au participe passé. |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:113 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"There are over 120 combinations of font and size in " |
"<application>kbd</application>: often a font is provided at several " |
228,7 → 223,7 |
"easier to read." |
msgstr "" |
"Il y a plus de 120 combinaisons de polices et de tailles dans " |
"<application>kbd</application> : en général, une police est fournit " |
"<application>kbd</application> : en général, une police est fournie " |
"avec plusieurs tailles, et parfois des variétés couvrent différents sous-" |
"ensembles de l'unicode. La plupart sont larges de 8 pixels, en hauteur de 8 " |
"à 16 pixels, mais il y en a un peu qui font 9 pixels de larges, certaines " |
371,7 → 366,6 |
#. Il ne doit pas y avoir d’espace après l’apostrophe. Employez |
#. <suggestion>l'visiblement</suggestion>. |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:207 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"The <ulink url=\"http://terminus-font.sourceforge.net/\">Terminus " |
"Font</ulink> package provides fixed-width bitmap fonts designed for long (8 " |
393,7 → 387,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#. « bons » et « répertoire » ne semblent pas bien accordés en nombre. |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:218 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"By default <application>terminus-fonts</application> will try to create " |
"several types of font, and it will fail if <command>bdftopcf</command> from " |
407,8 → 400,8 |
" de <xref linkend=\"xorg7-app\"/> n'est pas installé. Le script configure " |
"n'est seulement vraiment utile que si vous installez " |
"<emphasis>toutes</emphasis> les polices (bitmaps console et X11) dans les " |
"bons répertoire, comme dans une distribution. Pour construire uniquement les" |
" polices PSF et leur dépendances, lancez :" |
"bons répertoires, comme dans une distribution. Pour construire uniquement " |
"les polices PSF et leur dépendances, lancez :" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:227 |
420,7 → 413,6 |
#. Il ne doit pas y avoir d’espace après l’apostrophe. Employez |
#. <suggestion>n'indique</suggestion>. |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:230 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"This will create more than 240 ter-*.psf fonts. The 'b' suffix indicates " |
"bright, 'n' indicates normal. You can then test them to see if any fit your " |
436,13 → 428,12 |
#. Le verbe « installe » devrait être à l’infinitif après la préposition « |
#. pour » |
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:237 |
#, fuzzy |
msgid "" |
"As an example, to install the last of these fonts, you can gzip it and then " |
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Par exemple, pour installe la dernière de ces police, vous pouvez la gziper " |
"et ensuite l'installer en tant qu'utilisateur <systemitem " |
"Par exemple, pour installer la dernière de ces police, vous pouvez la gziper" |
" et ensuite l'installer en tant qu'utilisateur <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |