Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7163 → Rev 7164

/trunk/blfs/fr/postlfs/config/config.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 11:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:37+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
82,11 → 82,18
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <xref "
#| "linkend=\"postlfs-config-random\"/>, <xref linkend=\"autofs\"/>, and "
#| "<xref linkend=\"postlfs-config-netfs\"/> are then addressed, in that "
#| "order. They don't have much interaction with the other topics in this "
#| "chapter."
msgid ""
"The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <xref "
"linkend=\"postlfs-config-random\"/>, <xref linkend=\"autofs\"/>, and <xref "
"linkend=\"postlfs-config-netfs\"/> are then addressed, in that order. They "
"don't have much interaction with the other topics in this chapter."
"The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and "
"<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't "
"have much interaction with the other topics in this chapter."
msgstr ""
"Les autres sujets, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <xref linkend="
"\"postlfs-config-random\"/>, <xref linkend=\"autofs\"/> et <xref linkend="
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/console-fonts.po
0,0 → 1,312
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:12
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-24 "
"02:19:24 +0200 (Wed, 24 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:16
msgid "About Console Fonts"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:19
msgid "console-fonts"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:23
msgid ""
"An LFS system can be used without a graphical desktop, and unless or until "
"you install <xref linkend=\"x-window-system\"/> you will have to work in the "
"console. Most, if not all, PCs boot with an 8x16 font - whatever the actual "
"screen size. There are a few things you can do to alter the display on the "
"console. Most of them involve changing the font, but the first alters the "
"commandline used by grub."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:31
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutconsolefonts\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:35
msgid "Setting a smaller screen size in grub"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:38
msgid "/boot/grub/grub.cfg"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:42
msgid ""
"Modern screens often have a lot more pixels then the screens used in the "
"past. If your screen is 1600 pixels wide, an 8x16 font will give you 200 "
"columns of text - unless your monitor is enormous, the text will be tiny. "
"One of the ways to work around this is to tell grub to use a smaller size, "
"such as 1024x768 or 800x600 or even 640x480. Even if your screen does not "
"have a 4:3 aspect ratio, this should work."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:51
msgid ""
"To try this, you can reboot and edit grub's command-line to insert a "
"'video=' parameter between the 'root=/dev/sdXn' and 'ro', for example "
"<literal>root=/dev/sda2 video=1024x768 ro</literal> based on the example in "
"LFS section 8.4.4 : <phrase revision=\"sysv\"> <ulink "
"url=\"&lfs-root;/chapter08/grub.html\"/></phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"> <ulink "
"url=\"&lfs-rootd;/chapter08/grub.html\"/></phrase>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:62
msgid ""
"If you decide that you wish to do this, you can then (as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user) edit "
"<filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:70
msgid "Using the standard psf fonts"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:73
msgid "/usr/share/consolefonts"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:77
msgid ""
"In LFS the <application>kbd</application> package is used. The fonts it "
"provides are PC Screen Fonts, usually called PSF, and they were installed "
"into <filename class=\"directory\">/usr/share/consolefonts</filename>. Where "
"these include a unicode mapping table, the file suffix is often changed to "
"<literal>.psfu</literal> although packages such as "
"<application>terminus-font</application> (see below) do not add the 'u'. "
"These fonts are usually compressed with gzip to save space, but that is not "
"essential."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:88
msgid ""
"The initial PC text screens had 8 colours, or 16 colours if the bright "
"versions of the original 8 colours were used. A PSF font can include up to "
"256 characters (technically, glyphs) while allowing 16 colours, or up to 512 "
"characters (in which case, the bright colours will not be "
"available). Clearly, these console fonts cannot be used to display CJK text "
"- that would need thousands of available glyphs."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:97
msgid ""
"Some fonts in <application>kbd</application> can cover more than 512 "
"codepoints ('characters'), with varying degrees of fidelity: unicode "
"contains several whitespace codepoints which can all be mapped to a space, "
"varieties of dashes can be mapped to a minus sign, smart quotes can map to "
"the regular ASCII quotes rather than to whatever is used for \"codepoint not "
"present or invalid\", and those cyrillic or greek letters which look like "
"latin letters can be mapped onto them, so 'A' can also do duty for cyrillic "
"A and greek Alpha, and 'P' can also do duty for cyrillic ER and greek "
"RHO. Unfortunately, where a font has been created from a BDF file (the "
"method in terminus and debian's <ulink "
"url=\"https://packages.debian.org/jessie/utils/console-setup\">console-setup "
"</ulink> such mapping of additional codepoints onto an existing glyph is not "
"usually done."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:113
msgid ""
"There are over 120 combinations of font and size in "
"<application>kbd</application>: often a font is provided at several "
"character sizes, and sometimes varieties cover different subsets of "
"unicode. Most are 8 pixels wide, in heights from 8 to 16 pixels, but there "
"are a few which are 9 pixels wide, some others which are 12x22, and even one "
"(<filename>latarcyrheb-sun32.psfu</filename>) which has been scaled up to "
"16x32. Using a bigger font is another way of making text on a large screen "
"easier to read."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:126
msgid "Testing different fonts"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:129
msgid ""
"You can test fonts as a normal user. If you have a font which has not been "
"installed, you can load it with :"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:133
#, no-wrap
msgid "<userinput>setfont /path/to/yourfont.ext</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:136
msgid ""
"For the fonts already installed you only need the name, so using "
"<filename>gr737a-9x16.psfu.gz</filename> as an example:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>setfont gr737a-9x16</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:143
msgid "To see the glyphs in the font, use:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:146
#, no-wrap
msgid "<userinput>showconsolefont</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:149
msgid ""
"If the font looks as if it might be useful, you can then go on to test it "
"more thoroughly."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:154
msgid ""
"When you find a font which to wish to use, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user) edit <phrase revision=\"sysv\"> "
"<filename>/etc/sysconfig/console</filename> as described in LFS section "
"7.6.5 <ulink url=\"&lfs-root;/chapter07/usage.html\"/>.</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"> <filename>/etc/vconsole.conf</filename> as described "
"in LFS section 7.6 <ulink "
"url=\"&lfs-rootd;/chapter07/console.html\"/>.</phrase>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:167
msgid ""
"For fonts not supplied with the <application>kbd</application> package you "
"will need to optionally compress it / them with <command>gzip</command> and "
"then install it / them as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:178
msgid "Editing fonts using psf-tools"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:181
msgid "psftools"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:185
msgid ""
"Although some console fonts are created from BDF files, which is a text "
"format with hex values for the pixels in each row of the character, there "
"are more-modern tools available for editing psf fonts. The <ulink "
"url=\"http://www.seasip.info/Unix/PSF/\">psftools</ulink> package allows you "
"to dump a font to a text representation with a dash for a pixel which is off "
"(black) and a hash for a pixel which is on (white). You can then edit the "
"text file to add more characters, or reshape them, or map extra codepoints "
"onto them, and then create a new psf font with your changes."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:200
msgid "Using fonts from Terminus-font"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:203
msgid "terminus-font"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:207
msgid ""
"The <ulink url=\"http://terminus-font.sourceforge.net/\">Terminus "
"Font</ulink> package provides fixed-width bitmap fonts designed for long (8 "
"hours and more per day) work with computers. Under 'Character variants' on "
"that page is a list of patches (in the <filename "
"class=\"directory\">alt/</filename> directory). If you are using a graphical "
"browser to look at that page, you can see what the patches do, e.g. 'll2' "
"makes 'l' more visibly different from 'i' and '1'."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:218
msgid ""
"By default <application>terminus-fonts</application> will try to create "
"several types of font, and it will fail if <command>bdftopcf</command> from "
"<xref linkend=\"xorg7-app\"/> has not been installed. The configure script "
"is only really useful if you go on to install <emphasis>all</emphasis> the "
"fonts (console and X11 bitmap) to the correct directories, as in a "
"distro. To build only the PSF fonts and their dependencies, run:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:227
#, no-wrap
msgid "<userinput>make psf</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:230
msgid ""
"This will create more than 240 ter-*.psf fonts. The 'b' suffix indicates "
"bright, 'n' indicates normal. You can then test them to see if any fit your "
"requirements. Unless you are creating a distro, there seems little point in "
"installing them all."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:237
msgid ""
"As an example, to install the last of these fonts, you can gzip it and then "
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/console-fonts.xml:242
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 ter-v32n.psf.gz "
"/usr/share/consolefonts</userinput>"
msgstr ""
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/devices.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:20+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25,8 → 25,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-03-13 "
#| "19:19:34 +0100 (Tue, 13 Mar 2012) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-03-13 "
"19:19:34 +0100 (Tue, 13 Mar 2012) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
"23:55:52 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy : bdubbs $</othername> <date>$Date : 2012-03-13 "
"19:19:34 +0100 (mar. 13 mars 2012) $</date>"
387,3 → 387,28
"sont recouverts par la partition <systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</"
"systemitem>. L'utilisation du disque par des périphériques est négligeable "
"(environ 20&ndash;30 octets par entrée)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:179
#, fuzzy
#| msgid "Devices for Servers"
msgid "Devices for DVD Drives"
msgstr "Périphériques pour les serveurs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:181
msgid ""
"If the initial boot process doe not set up the <systemitem>/dev/dvd</"
"systemitem> device properly, it can be installed using the following "
"modification to the default udev rules. As the <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> user, run:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:186
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed '1d;/SYMLINK.*cdrom/ a\\\n"
"KERNEL==\"sr0\", ENV{ID_CDROM_DVD}==\"1\", SYMLINK+=\"dvd\", OPTIONS+=\"link_priority=-100\"' \\\n"
"/lib/udev/rules.d/60-cdrom_id.rules > /etc/udev/rules.d/60-cdrom_id.rules</userinput>"
msgstr ""
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/firmware.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:20+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25,8 → 25,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-07-25 "
"00:52:11 +0200 (Mon, 25 Jul 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>"
192,11 → 192,20
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In general, microcode can be loaded by the BIOS or UEFI, and it might be "
#| "updated by upgrading to a newer version of those. On linux, you can also "
#| "load the microcode from the kernel if you are using an AMD family 10h or "
#| "later processor (first introduced late 2007), or an intel processor from "
#| "1998 and later (Pentium4, Core, etc), if updated microcode has been "
#| "released. These updates only last until the machine is powered off, so "
#| "they need to be applied on every boot."
msgid ""
"In general, microcode can be loaded by the BIOS or UEFI, and it might be "
"updated by upgrading to a newer version of those. On linux, you can also "
"load the microcode from the kernel if you are using an AMD family 10h or "
"later processor (first introduced late 2007), or an intel processor from "
"later processor (first introduced late 2007), or an Intel processor from "
"1998 and later (Pentium4, Core, etc), if updated microcode has been "
"released. These updates only last until the machine is powered off, so they "
"need to be applied on every boot."
212,6 → 221,20
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are two ways of loading the microcode, described as 'early' and "
#| "'late'. Early loading happens before userspace has been started, late "
#| "loading happens when userspace has started. Not surprisingly, early "
#| "loading is preferred, (see e.g. an explanatory comment in a kernel commit "
#| "noted at <ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\">x86/microcode: "
#| "Early load microcode </ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work "
#| "around one particular erratum in early intel Haswell processors which had "
#| "TSX enabled. (See <ulink url=\"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-"
#| "disables-tsx-instructions-erratum-found-in-haswell-haswelleep-broadwellyi/"
#| "\"> Intel Disables TSX Instructions: Erratum Found in Haswell, Haswell-E/"
#| "EP, Broadwell-Y</ulink>.) Without this update glibc can do the wrong "
#| "thing in uncommon situations."
msgid ""
"There are two ways of loading the microcode, described as 'early' and "
"'late'. Early loading happens before userspace has been started, late "
219,7 → 242,7
"is preferred, (see e.g. an explanatory comment in a kernel commit noted at "
"<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\">x86/microcode: Early load "
"microcode </ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one "
"particular erratum in early intel Haswell processors which had TSX enabled. "
"particular erratum in early Intel Haswell processors which had TSX enabled. "
"(See <ulink url=\"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-"
"instructions-erratum-found-in-haswell-haswelleep-broadwellyi/\"> Intel "
"Disables TSX Instructions: Erratum Found in Haswell, Haswell-E/EP, Broadwell-"
297,8 → 320,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For intel CPUs an extra package, microcode_ctl, is required. The package "
#| "chosen is the version hosted at fedora &mdash; there is an alternative "
#| "version at github from the same packager, but that still includes a "
#| "redundant old version of an AMD microcode container, and also requires "
#| "the unzip package."
msgid ""
"For intel CPUs an extra package, microcode_ctl, is required. The package "
"For Intel CPUs an extra package, microcode_ctl, is required. The package "
"chosen is the version hosted at fedora &mdash; there is an alternative "
"version at github from the same packager, but that still includes a "
"redundant old version of an AMD microcode container, and also requires the "
312,9 → 342,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download the latest version from the link above; when last checked this "
#| "was 2.1-8 and is updated when intel releases new microcode."
msgid ""
"Download the latest version from the link above; when last checked this was "
"2.1-8 and is updated when intel releases new microcode."
"2.1-8 and is updated when Intel releases new microcode."
msgstr ""
"Téléchargez la dernière version depuis le lien précédent&nbsp;; à la "
"dernière vérification, il était en version 2.1-8 et est mis à jour quand "
322,8 → 356,14
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This package reformats the microcode supplied by intel into a format "
#| "which the kernel can apply. The program <userinput>intel-microcode2ucode</"
#| "userinput> is built and invoked by the Makefile to create the individual "
#| "firmware blobs, so there is no reason to install it."
msgid ""
"This package reformats the microcode supplied by intel into a format which "
"This package reformats the microcode supplied by Intel into a format which "
"the kernel can apply. The program <userinput>intel-microcode2ucode</"
"userinput> is built and invoked by the Makefile to create the individual "
"firmware blobs, so there is no reason to install it."
400,9 → 440,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now that the intel microcode has been prepared, use the following options "
#| "when you configure the kernel to try late loading of the intel microcode:"
msgid ""
"Now that the intel microcode has been prepared, use the following options "
"when you configure the kernel to try late loading of the intel microcode:"
"Now that the Intel microcode has been prepared, use the following options "
"when you configure the kernel to try late loading of the Intel microcode:"
msgstr ""
"Maintenant que le micro-code Intel a été préparé, utilisez les options "
"suivantes quand vous configurez le noyau pour essayer le chargement \"tard\" "
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/lsb-release.po
54,8 → 54,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/random.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:21+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25,8 → 25,8
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
#| "21:42:53 +0200 (Wed, 04 Apr 2007) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
"21:42:53 +0200 (Wed, 04 Apr 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06 "
"+0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy : randy $</othername> <date>$Date : 2007-04-04 "
"21:42:53 +0200 (mer. 04 avril 2007) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/editors/bluefish.po
29,17 → 29,19
 
#. type: Content of the bluefish-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:9
msgid "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43"
msgstr "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43"
msgid "57ff0ad3ea8470848e20c7a94f03073b"
msgstr ""
 
#. type: Content of the bluefish-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:10
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mio"
msgid "3.9 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the bluefish-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/bluefish.xml:11
msgid "82 MB"
#, fuzzy
#| msgid "82 MB"
msgid "62 MB"
msgstr "82 Mio"
 
#. type: Content of the bluefish-time entity
54,8 → 56,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"
303,3 → 305,9
msgstr ""
"est un éditeur texte <application>GTK+</application> pour la programmation "
"et le balisage."
 
#~ msgid "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43"
#~ msgstr "4d576ab2571aea7ed501d34399c6bd43"
 
#~ msgid "4 MB"
#~ msgstr "4 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/editors/ed.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:22+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
55,8 → 55,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"23:52:02 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/editors/emacs.po
18,66 → 18,72
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471425744.000000\n"
 
#. type: Content of the emacs-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:7
msgid "https://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
msgstr "https://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the emacs-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:8
msgid "ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
msgstr "ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the emacs-md5sum entity
#. type: Content of the emacs-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:9
msgid "50560ee00bac9bb9cf0e822764cd0832"
msgstr "50560ee00bac9bb9cf0e822764cd0832"
#, fuzzy
#| msgid "https://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
msgid ""
"http://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git/snapshot/emacs-&emacs-version;."
"tar.gz"
msgstr "https://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/emacs-&emacs-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the emacs-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:11
msgid "cb88785c43e20927425b02700f3f33c6"
msgstr ""
 
#. type: Content of the emacs-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:10
msgid "38 MB"
msgstr "38 Mio"
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:12
msgid "36 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the emacs-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:11
msgid "474 MB"
msgstr "474 Mio"
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:13
msgid "371 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the emacs-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:12
msgid "1.2 SBU"
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:14
#, fuzzy
#| msgid "1.2 SBU"
msgid "5.4 SBU"
msgstr "1.2 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:19
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"19:32:57 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:23
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:25
msgid "Emacs-&emacs-version;"
msgstr "Emacs-&emacs-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:26
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:28
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:30
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:32
msgid "Introduction to Emacs"
msgstr "Introduction à Emacs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:32
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:34
msgid ""
"The <application>Emacs</application> package contains an extensible, "
"customizable, self-documenting real-time display editor."
86,52 → 92,52
"personnalisable et dont l'affichage assure une auto-documentation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:37
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:40
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&emacs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&emacs-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:43
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&emacs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&emacs-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:46
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &emacs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &emacs-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:49
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:51
msgid "Download size: &emacs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &emacs-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:52
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &emacs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &emacs-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:55
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:57
msgid "Estimated build time: &emacs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &emacs-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:59
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:61
msgid "Emacs Dependencies"
msgstr "Dépendances de Emacs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:61
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:63
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:63
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:65
msgid ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref "
"linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, "
166,17 → 172,17
"pub/individual/lib/\">libXaw3d</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:90
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:92
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/emacs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/emacs\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:96
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:98
msgid "Installation of Emacs"
msgstr "Installation de Emacs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:98
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:100
msgid ""
"Install <application>Emacs</application> by running the following commands:"
msgstr ""
184,11 → 190,15
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:101
#, no-wrap
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:103
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
"\n"
"<userinput>./autogen.sh &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
196,7 → 206,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:108
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:110
msgid ""
"This package does not come with a test suite. If make succeeds, you can test "
"the result by running <command>src/emacs -Q</command>, which is the program "
209,7 → 219,7
"afficher l'écran d’accueil de l'application."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:114
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:116
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
216,17 → 226,20
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:116
#, no-wrap
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:118
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
#| "chown -v -R root:root /usr/share/emacs/&emacs-version;</userinput>"
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chown -v -R root:root /usr/share/emacs/&emacs-version;</userinput>"
"chown -v -R root:root /usr/share/emacs/25.1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chown -v -R root:root /usr/share/emacs/&emacs-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:121
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:129
msgid ""
"This package installs icon files into the <filename class=\"directory\">/usr/"
"share/icons/hicolor</filename> hierarchy and desktop files into the "
252,7 → 265,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:136
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
262,12 → 275,12
"update-desktop-database</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:142
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:150
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:144
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:152
msgid ""
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>: Create game score files in "
"<filename class='directory'>/var/games/emacs</filename> instead of <filename "
278,27 → 291,27
"non dans <filename class='directory'>/usr/var/games/emacs</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:151
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:159
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:154
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:162
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:155
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:163
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:156
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:164
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:159
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:167
msgid ""
"ctags, ebrowse, emacs (symlink), emacs-&emacs-version;, emacsclient, etags, "
"and grep-changelog"
307,27 → 320,27
"etags et grep-changelog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:166
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:174
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:167
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:175
msgid "/usr/libexec/emacs, /usr/share/emacs, and /var/games/emacs"
msgstr "/usr/libexec/emacs, /usr/share/emacs et /var/games/emacs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:174
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:182
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:179
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:187
msgid "<command>ctags</command>"
msgstr "<command>ctags</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:181
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:189
msgid "creates cross-reference tagfile database files for source code."
msgstr ""
"crée des fichiers de base de données de tagfiles à références croisées pour "
334,17 → 347,17
"du code source."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:184
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:192
msgid "ctags"
msgstr "ctags"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:190
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:198
msgid "<command>ebrowse</command>"
msgstr "<command>ebrowse</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:192
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:200
msgid ""
"permits browsing of C++ class hierarchies from within <command>emacs</"
"command>."
353,32 → 366,32
"d'<command>emacs</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:195
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:203
msgid "ebrowse"
msgstr "ebrowse"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:201
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:209
msgid "<command>emacs</command>"
msgstr "<command>emacs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:203
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:211
msgid "is an editor."
msgstr "est un éditeur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:205
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:213
msgid "emacs"
msgstr "emacs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:211
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:219
msgid "<command>emacsclient</command>"
msgstr "<command>emacsclient</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:213
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:221
msgid ""
"attaches an <command>emacs</command> session to an already running "
"<command>emacsserver</command> instance."
387,17 → 400,17
"<command>emacsserver</command> déjà en cours d'exécution."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:216
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:224
msgid "emacsclient"
msgstr "emacsclient"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:222
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:230
msgid "<command>etags</command>"
msgstr "<command>etags</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:224
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:232
msgid "is another program to generate source code cross-reference tagfiles."
msgstr ""
"est un autre programme pour générer des tagfiles de références croisées de "
404,17 → 417,17
"code source."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:227
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:235
msgid "etags"
msgstr "etags"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:233
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:241
msgid "<command>grep-changelog</command>"
msgstr "<command>grep-changelog</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:235
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:243
msgid "prints entries in Change Logs matching various criteria."
msgstr ""
"écrit des entrées dans des historiques des changements en fonction de divers "
421,6 → 434,15
"critères."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:238
#: blfs-en/postlfs/editors/emacs.xml:246
msgid "grep-changelog"
msgstr "grep-changelog"
 
#~ msgid "50560ee00bac9bb9cf0e822764cd0832"
#~ msgstr "50560ee00bac9bb9cf0e822764cd0832"
 
#~ msgid "38 MB"
#~ msgstr "38 Mio"
 
#~ msgid "474 MB"
#~ msgstr "474 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/editors/joe.po
24,55 → 24,55
msgstr "&sourceforge-repo;/joe-editor/joe-&joe-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the joe-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:10
msgid "b8c9ab4295e3208ddbbaa9c1141564f9"
msgstr "b8c9ab4295e3208ddbbaa9c1141564f9"
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:9
msgid "5a167f5e88e62c77bb42b0145d72c466"
msgstr ""
 
#. type: Content of the joe-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:11
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mio"
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:10
msgid "1.2 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the joe-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:12
msgid "20 MB"
msgstr "20 Mio"
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:11
msgid "14 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the joe-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:13
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:20
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"19:32:57 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:24
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:23
msgid "JOE-&joe-version;"
msgstr "JOE-&joe-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:27
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:26
msgid "JOE"
msgstr "JOE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:31
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:30
msgid "Introduction to JOE"
msgstr "Introduction à JOE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:33
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:32
msgid ""
"<application>JOE</application> (Joe's own editor) is a small text editor "
"capable of emulating WordStar, <application>Pico</application>, and "
83,52 → 83,52
"application> et <application>Emacs</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:39
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:42
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&joe-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&joe-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:45
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&joe-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&joe-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:48
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &joe-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &joe-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:51
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:50
msgid "Download size: &joe-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &joe-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:54
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &joe-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &joe-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:57
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:56
msgid "Estimated build time: &joe-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &joe-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:61
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:60
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/joe\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/joe\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:67
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:66
msgid "Installation of JOE"
msgstr "Installation de JOE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:69
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:68
msgid ""
"Install <application>JOE</application> by running the following commands:"
msgstr ""
136,7 → 136,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:72
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:71
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
150,12 → 150,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:77
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:76
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:79
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:78
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
162,7 → 162,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:81
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
180,17 → 180,17
"install -vm 644 joe/util/{*.txt,README} /usr/share/joe/util</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:91
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:90
msgid "Configuring JOE"
msgstr "Configuration de JOE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:94
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:93
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:96
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:95
msgid ""
"<filename>/etc/joe/jmacsrc</filename>, <filename>/etc/joe/joerc</filename>, "
"<filename>/etc/joe/jpicorc</filename>, <filename>/etc/joe/jstarrc</"
203,68 → 203,70
"filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:102
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:101
msgid "/etc/joe/jmacsrc"
msgstr "/etc/joe/jmacsrc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:106
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:105
msgid "/etc/joe/joerc"
msgstr "/etc/joe/joerc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:110
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:109
msgid "/etc/joe/jpicorc"
msgstr "/etc/joe/jpicorc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:114
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:113
msgid "/etc/joe/jstarrc"
msgstr "/etc/joe/jstarrc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:118
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:117
msgid "/etc/joe/rjoerc"
msgstr "/etc/joe/rjoerc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:122
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:121
msgid "~/.joerc"
msgstr "~/.joerc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:130
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:129
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:133
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:132
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:134
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:133
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:135
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:134
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:139
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:138
msgid "jmacs, joe, jpico, jstar, rjoe, stringify, termidx, and uniproc"
msgstr "jmacs, joe, jpico, jstar, rjoe, stringify, termidx et uniproc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:149
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:148
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:152
msgid "/{etc,/usr/share}/joe and /usr/share/doc/joe-&joe-version;"
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:151
#, fuzzy
#| msgid "/{etc,/usr/share}/joe and /usr/share/doc/joe-&joe-version;"
msgid "/etc/joe, /usr/share/joe, and /usr/share/doc/joe-&joe-version;"
msgstr "/{etc,/usr/share}/joe and /usr/share/doc/joe-&joe-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
429,3 → 431,12
#: blfs-en/postlfs/editors/joe.xml:250
msgid "uniproc"
msgstr "uniproc"
 
#~ msgid "b8c9ab4295e3208ddbbaa9c1141564f9"
#~ msgstr "b8c9ab4295e3208ddbbaa9c1141564f9"
 
#~ msgid "1.3 MB"
#~ msgstr "1.3 Mio"
 
#~ msgid "20 MB"
#~ msgstr "20 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/editors/nano.po
19,65 → 19,62
"X-POOTLE-MTIME: 1471425751.000000\n"
 
#. type: Content of the nano-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:7
msgid "http://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:8
#, fuzzy
#| msgid "http://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
msgid "https://www.nano-editor.org/dist/v2.6/nano-&nano-version;.tar.xz"
msgstr "http://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the nano-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:8
msgid "ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the nano-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:9
msgid "036830de22b8a76a0e6f84c0cb36ff12"
msgstr "036830de22b8a76a0e6f84c0cb36ff12"
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:10
msgid "b82fe6f019f9bc8e069c5c021096e280"
msgstr ""
 
#. type: Content of the nano-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:10
msgid "1.9 MB"
msgstr "1.9 Mio"
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:11
msgid "1.0 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the nano-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:11
msgid "13 MB"
msgstr "13 Mio"
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:12
msgid "12.5 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the nano-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:13
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:19
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
"15:17:26 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:23
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:24
msgid "Nano-&nano-version;"
msgstr "Nano-&nano-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:26
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:27
msgid "Nano"
msgstr "Nano"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:30
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:31
msgid "Introduction to Nano"
msgstr "Introduction à Nano"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:33
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:34
msgid ""
"The <application>Nano</application> package contains a small, simple text "
"editor which aims to replace <application>Pico</application>, the default "
88,67 → 85,67
"défaut du paquet <application>Pine</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:40
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:44
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&nano-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nano-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:49
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&nano-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nano-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:54
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &nano-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &nano-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:59
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:60
msgid "Download size: &nano-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &nano-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:64
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &nano-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &nano-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:69
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:70
msgid "Estimated build time: &nano-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &nano-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:74
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:75
msgid "Nano Dependencies"
msgstr "Dépendances de Nano"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:76
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:77
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:78
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:79
msgid "<xref linkend=\"slang\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"slang\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:81
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Nano\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Nano\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:87
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:88
msgid "Installation of Nano"
msgstr "Installation de Nano"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:89
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:90
msgid ""
"Install <application>Nano</application> by running the following commands:"
msgstr ""
156,7 → 153,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:92
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
172,12 → 169,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:99
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:100
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:103
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:104
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
184,7 → 181,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:106
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:107
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
196,12 → 193,12
"install -v -m644 doc/texinfo/nano.html /usr/share/doc/nano-&nano-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:113
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:114
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:116
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:117
msgid ""
"<parameter>--enable-utf8</parameter>: This switch enables unicode support in "
"<application>Nano</application>."
210,7 → 207,7
"unicode dans <application>Nano</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:121
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:122
msgid ""
"<option>--with-slang</option>: This forces <application>Nano</application> "
"to use <application>S-Lang</application>. Use this if installed."
219,37 → 216,37
"dans <application>Nano</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:129
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:130
msgid "Configuring nano"
msgstr "Configuration de nano"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:132
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:133
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:134
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:135
msgid "<filename>/etc/nanorc</filename> and <filename>~/.nanorc</filename>"
msgstr "<filename>/etc/nanorc</filename> et <filename>~/.nanorc</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:138
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:139
msgid "/etc/nanorc"
msgstr "/etc/nano/nanorc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:142
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:143
msgid "~/.nanorc"
msgstr "~/.nanorc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:148
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:149
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:151
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:152
msgid ""
"Example configuration (create as a system-wide <filename>/etc/nanorc</"
"filename> or a personal <filename>~/.nanorc</filename> file)"
259,7 → 256,7
"filename> pour un personnel)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:156
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>set autoindent\n"
283,7 → 280,7
"set suspend</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:167
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:168
msgid ""
"Another example is the <filename>nanorc.sample</filename> file in the "
"<filename class=\"directory\">/etc</filename> directory. It includes color "
295,7 → 292,7
"commentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:174
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:175
msgid ""
"Syntax highlighting is provided for several file types, in <filename class="
"\"directory\">/usr/share/nano/</filename> directory. E.g., for shell "
312,52 → 309,52
"nanorc</option>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:187
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:188
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:190
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:191
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:191
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:192
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:192
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:193
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:196
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:197
msgid "nano and rnano (symlink)"
msgstr "nano et rnano (lien symbolique)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:199
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:200
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:202
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:203
msgid "/usr/share/nano and /usr/share/doc/nano-&nano-version;"
msgstr "/usr/share/nano et /usr/share/doc/nano-&nano-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:209
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:210
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:214
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:215
msgid "<command>nano</command>"
msgstr "<command>nano</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:217
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:218
msgid ""
"is a small, simple text editor which aims to replace <application>Pico</"
"application>, the default editor in the <application>Pine</application> "
367,21 → 364,36
"application>, l'éditeur par défaut du paquet <application>Pine</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:222
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:223
msgid "nano"
msgstr "nano"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:228
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:229
msgid "<command>rnano</command>"
msgstr "<command>rnano</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:231
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:232
msgid "is a restricted mode for <command>nano</command>."
msgstr "est un mode limité pour <command>nano</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:234
#: blfs-en/postlfs/editors/nano.xml:235
msgid "rnano"
msgstr "rnano"
 
#~ msgid "ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
#~ msgstr "ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-&nano-version;.tar.gz"
 
#~ msgid "036830de22b8a76a0e6f84c0cb36ff12"
#~ msgstr "036830de22b8a76a0e6f84c0cb36ff12"
 
#~ msgid "1.9 MB"
#~ msgstr "1.9 Mio"
 
#~ msgid "13 MB"
#~ msgstr "13 Mio"
 
#~ msgid "0.1 SBU"
#~ msgstr "0.1 SBU"
/trunk/blfs/fr/postlfs/editors/vim.po
18,66 → 18,63
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471425783.000000\n"
 
#. type: Content of the vim-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:8
msgid "ftp://ftp.vim.org/pub/vim/unix/vim-&vim-version;.tar.bz2"
#. type: Content of the vim-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:7
#, fuzzy
#| msgid "ftp://ftp.vim.org/pub/vim/unix/vim-&vim-version;.tar.bz2"
msgid "http://ftp.vim.org/vim/unix/vim-&vim-version;.tar.bz2"
msgstr "ftp://ftp.vim.org/pub/vim/unix/vim-&vim-version;.tar.bz2"
 
#. type: Content of the vim-download-http entity
#. type: Content of the vim-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:9
msgid "http://vim.mirror.fr/unix//vim-&vim-version;.tar.bz2"
msgstr "http://vim.mirror.fr/unix//vim-&vim-version;.tar.bz2"
 
#. type: Content of the vim-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:11
msgid "607e135c559be642f210094ad023dc65"
msgstr "607e135c559be642f210094ad023dc65"
 
#. type: Content of the vim-size entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:12
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:10
msgid "9.4 MB"
msgstr "9.4 Mio"
 
#. type: Content of the vim-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:13
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:11
msgid "90 MB"
msgstr "90 Mio"
 
#. type: Content of the vim-time entity
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:14
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:12
msgid "1.7 SBU"
msgstr "1.7 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:21
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:25
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:23
msgid "Vim-&vim-version;"
msgstr "Vim-&vim-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:28
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:26
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:32
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:30
msgid "Introduction to Vim"
msgstr "Introduction à Vim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:34
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:32
msgid ""
"The <application>Vim</application> package, which is an abbreviation for VI "
"IMproved, contains a <command>vi</command> clone with extra features as "
89,7 → 86,7
"d'origine."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:39
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:37
msgid ""
"The default LFS instructions install <application>vim</application> as a "
"part of the base system. If you would prefer to link <application>vim</"
106,62 → 103,62
"est détecté automatiquement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:48
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:51
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&vim-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&vim-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:54
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&vim-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&vim-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:57
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &vim-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &vim-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:60
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:58
msgid "Download size: &vim-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &vim-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:63
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:61
msgid "Estimated disk space required: &vim-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &vim-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:66
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:64
msgid "Estimated build time: &vim-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &vim-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:70
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:68
msgid "Vim Dependencies"
msgstr "Dépendances de Vim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:72
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:70
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:74
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:72
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gtk2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gtk2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:78
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:76
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:80
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:78
msgid ""
"<xref linkend=\"gpm\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"python2\"/"
">, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, and <ulink url="
172,17 → 169,17
"sourceforge.net/projects/lesstif/\">LessTif</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:88
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:86
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/vim\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/vim\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:94
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:92
msgid "Installation of Vim"
msgstr "Installation de Vim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:97
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:95
msgid ""
"If you recompile <application>Vim</application> to link against "
"<application>X</application> and your <application>X</application> libraries "
203,7 → 200,7
"filename> sous un nom différent tel que <filename>vi</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:107
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:105
msgid ""
"Install <application>Vim</application> by running the following commands:"
msgstr ""
211,7 → 208,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:110
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:108
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo '#define SYS_VIMRC_FILE \"/etc/vimrc\"' &gt;&gt; src/feature.h &amp;&amp;\n"
235,7 → 232,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:120
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:118
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make test</command>. The "
"<application>vim</application> test suite outputs a lot of binary data to "
261,7 → 258,7
"command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:132
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:130
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
268,13 → 265,13
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:134
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:132
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:136
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:134
msgid ""
"By default, Vim's documentation is installed in <filename class=\"directory"
"\">/usr/share/vim</filename>. The following symlink allows the "
291,13 → 288,13
#. When updating, be sure to change the line below for the proper 'vimxx' unpacked
#. directory
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:145
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:143
#, no-wrap
msgid "<userinput>ln -snfv ../vim/vim74/doc /usr/share/doc/vim-&vim-version;</userinput>"
msgstr "<userinput>ln -snfv ../vim/vim74/doc /usr/share/doc/vim-&vim-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:147
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:145
msgid ""
"If you wish to update the runtime files, issue the following command "
"(requires <xref linkend=\"rsync\"/>):"
306,7 → 303,7
"lancez la commande suivante (exige <xref linkend=\"rsync\"/>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:150
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:148
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rsync -avzcP --delete --exclude=\"/dos/\" --exclude=\"/spell/\" \\\n"
316,7 → 313,7
" ftp.nluug.nl::Vim/runtime/ ./runtime/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:153
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:151
msgid ""
"To install the runtime files and regenerate the <filename>tags</filename> "
"file, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user issue:"
326,7 → 323,7
"\"username\">root</systemitem>, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:157
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:155
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C src installruntime &amp;&amp;\n"
336,12 → 333,12
"vim -c \":helptags /usr/share/doc/vim-&vim-version;\" -c \":q\"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:163
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:161
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:165
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:163
msgid ""
"<command>sed -i ... src/if_lua.c</command>: This sed fixes compilation with "
"<application>lua</application> 5.3."
350,7 → 347,7
"construction avec <application>lua</application> 5.3."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:168
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:166
msgid ""
"<parameter>--with-features=huge</parameter>: This switch enables all the "
"additional features available in <application>Vim</application>, including "
362,7 → 359,7
"multi-octets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:173
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:171
msgid ""
"<parameter>--with-tlib=ncursesw</parameter>: This switch forces Vim to link "
"against the <filename class=\"libraryfile\">libncursesw</filename> library."
372,7 → 369,7
"filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:178
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:176
msgid ""
"<option>--enable-gui=no</option>: This will prevent compilation of the GUI. "
"<application>Vim</application> will still link against <application>X</"
385,7 → 382,7
"serveur ou la sélection x11 (presse-papier) soient disponibles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:183
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:181
msgid ""
"<option>--without-x</option>: If you prefer not to link <application>Vim</"
"application> against <application>X</application>, use this switch."
395,7 → 392,7
"paramètre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:187
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:185
msgid ""
"<option>--enable-perlinterp</option>, <option>--enable-pythoninterp</"
"option>, <option>--enable-tclinterp</option>, <option>--enable-rubyinterp</"
410,37 → 407,37
"<application>vim</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:195
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:193
msgid "Configuring Vim"
msgstr "Configuration de Vim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:198
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:196
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:200
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:198
msgid "<filename>/etc/vimrc</filename> and <filename>~/.vimrc</filename>"
msgstr "<filename>/etc/vimrc</filename> et <filename>~/.vimrc</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:204
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:202
msgid "/etc/vimrc"
msgstr "/etc/vimrc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:208
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:206
msgid "~/.vimrc"
msgstr "~/.vimrc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:214
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:212
msgid "Desktop File"
msgstr "Fichier « Bureau »"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:217
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:215
msgid ""
"If desired, create a menu entry for graphical vim, <filename>gvim.desktop</"
"filename>, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user"
450,7 → 447,7
"\"username\">root</systemitem>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:222
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:220
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/gvim.desktop &lt;&lt; \"EOF\"\n"
484,12 → 481,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:240
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:238
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:242
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:240
msgid ""
"<application>Vim</application> has an integrated spell checker which you can "
"enable it if you issue the following in a vim window:"
498,13 → 495,13
"vous pouvez activer si vous lancez ce qui suit dans une fenêtre vim&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:246
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:244
#, no-wrap
msgid "<literal>:setlocal spell spelllang=ru</literal>"
msgstr "<literal>:setlocal spell spelllang=ru</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:248
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:246
msgid ""
"This setting will enable spell checking for the Russian language for the "
"current session."
513,7 → 510,7
"session actuelle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:251
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:249
msgid ""
"By default, <application>Vim</application> only installs spell files for the "
"English language. If a spell file is not available for a language, then "
530,7 → 527,7
"greffon <filename>$VIMRUNTIME/plugin/netrwPlugin.vim</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:261
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:259
msgid ""
"Alternatively you can manually download the *.spl and *.sug files from: "
"<ulink url=\"ftp://ftp.vim.org/pub/vim/runtime/spell/\"/> and save them to "
543,7 → 540,7
"dans <filename class=\"directory\">/usr/share/vim/vim74/spell/</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:266
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:264
msgid ""
"To find out what's new in <application>Vim-&vim-version;</application> issue "
"the following command:"
552,13 → 549,13
"application> lancez la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:269
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:267
#, no-wrap
msgid "<literal>:help version-&vim-version;</literal>"
msgstr "<literal>:help version-&vim-version;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:271
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:269
msgid ""
"For additional information on setting up <application>Vim</application> "
"configuration files, see <xref linkend=\"postlfs-config-vimrc\"/> and <ulink "
570,12 → 567,12
"Example_vimrc'/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:281
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:279
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:283
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:281
msgid ""
"A list of the reinstalled files, along with their short descriptions can be "
"found in the <ulink url=\"&lfs-root;/chapter06/vim.html#contents-vim\">LFS "
586,62 → 583,62
"html#contents-vim\">instructions de LFS d'installation de Vim</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:289
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:287
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:290
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:288
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:291
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:289
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:294
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:292
msgid "gview, gvim, gvimdiff, rgview, and rgvim"
msgstr "gview, gvim, gvimdiff, rgview et rgvim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:295
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:293
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:296
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:294
msgid "/usr/share/vim"
msgstr "/usr/share/vim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:301
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:299
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:306
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:304
msgid "<command>gview</command>"
msgstr "<command>gview</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:308
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:306
msgid "starts <command>gvim</command> in read-only mode."
msgstr "lance <command>gvim</command> en mode lecture seule."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:310
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:308
msgid "gview"
msgstr "gview"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:316
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:314
msgid "<command>gvim</command>"
msgstr "<command>gvim</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:318
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:316
msgid ""
"is the editor that runs under <application>X</application> and includes a "
"GUI."
650,17 → 647,17
"GUI."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:321 blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:352
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:319 blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:350
msgid "gvim"
msgstr "gvim"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:327
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:325
msgid "<command>gvimdiff</command>"
msgstr "<command>gvimdiff</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:329
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:327
msgid ""
"edits two or three versions of a file with <command>gvim</command> and shows "
"the differences."
669,31 → 666,34
"affiche les différences."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:332
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:330
msgid "gvimdiff"
msgstr "gvimdiff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:338
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:336
msgid "<command>rgview</command>"
msgstr "<command>rgview</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:340
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:338
msgid "is a restricted version of <command>gview</command>."
msgstr "est une version restreinte de <command>gview</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:342
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:340
msgid "rgview"
msgstr "rgview"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:348
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:346
msgid "<command>rgvim</command>"
msgstr "<command>rgvim</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:350
#: blfs-en/postlfs/editors/vim.xml:348
msgid "is a restricted version of <command>gvim</command>."
msgstr "est une version restreinte de <command>gvim</command>."
 
#~ msgid "http://vim.mirror.fr/unix//vim-&vim-version;.tar.bz2"
#~ msgstr "http://vim.mirror.fr/unix//vim-&vim-version;.tar.bz2"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/btrfs-progs.po
0,0 → 1,19
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 10:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473848342.000000\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/fuse.po
20,9 → 20,13
 
#. type: Content of the fuse-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse_&fuse-download-"
#| "version;/fuse-&fuse-version;.tar.gz"
msgid ""
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse_&fuse-download-"
"version;/fuse-&fuse-version;.tar.gz"
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse-&fuse-version;/"
"fuse-&fuse-version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://github.com/libfuse/libfuse/releases/download/fuse_&fuse-download-"
"version;/fuse-&fuse-version;.tar.gz"
29,13 → 33,13
 
#. type: Content of the fuse-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:9
msgid "c901b77a1c4584c7ac6c2b67c0713f2b"
msgstr "c901b77a1c4584c7ac6c2b67c0713f2b"
msgid "9bd4ce8184745fd3d000ca2692adacdb"
msgstr ""
 
#. type: Content of the fuse-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:10
msgid "552 KB"
msgstr "552 Kio"
msgid "646 KB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the fuse-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:11
54,8 → 58,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
216,11 → 220,17
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:125
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i 's/2:9:4/2:9:5/' lib/Makefile.in &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --disable-static \\\n"
#| " INIT_D_PATH=/tmp/init.d &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>sed -i 's/2:9:4/2:9:5/' lib/Makefile.in &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --disable-static \\\n"
" INIT_D_PATH=/tmp/init.d &amp;&amp;\n"
"\n"
235,7 → 245,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:134
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:132
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed and wish to build the API "
"documentation, issue <command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
244,12 → 254,12
"la documentation de l'API, tapez <command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:139
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:137
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:143
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:141
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
256,7 → 266,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:146
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
280,7 → 290,7
" /usr/share/doc/fuse-&fuse-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:157
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:155
msgid ""
"If you built the API documentation, install it as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user by issuing the following commands:"
290,7 → 300,7
"les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:162
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:160
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/fuse-&fuse-version;/api &amp;&amp;\n"
302,22 → 312,13
" /usr/share/doc/fuse-&fuse-version;/api</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:168
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:166
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:170
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:172
msgid ""
"<command>sed -i ... lib/Makefile.in</command> This command fixes libfuse so "
"version."
msgstr ""
"<command>sed -i ... lib/Makefile.in</command> Cette commande corrige la "
"version so de libfuse."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:178
msgid ""
"<parameter>INIT_D_PATH=/tmp/init.d</parameter>: This parameter installs the "
"bootscript into <filename class=\"directory\">/tmp/init.d</filename> as a "
"bootscript is not required."
327,7 → 328,7
"filename> quand un script de démarrage n'est pas utile."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:184
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:178
msgid ""
"<command>mv -v /usr/lib/libfuse.so.* /lib</command>: This moves the "
"<application>FUSE</application> library to the root filesystem so that it is "
344,7 → 345,7
"système de <application>FUSE</application>. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:193
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:187
msgid ""
"<command>rm -rf /tmp/init.d</command>: This removes the unneeded bootscript."
msgstr ""
352,17 → 353,17
"démarrage inutiles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:200
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:194
msgid "Configuring fuse"
msgstr "Configuration de fuse"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:203
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:197
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:206
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:200
msgid ""
"Some options regarding mount policy can be set in the file <filename>/etc/"
"fuse.conf</filename>. To install the file run the following command as the "
374,7 → 375,7
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:212
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:206
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/fuse.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
402,7 → 403,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:225
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:219
msgid ""
"Additional information about the meaning of the configuration options are "
"found in the man page."
411,52 → 412,52
"configuration peuvent être trouvées sur la page de manuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:234
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:228
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:237
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:231
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:238
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:232
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:239
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:233
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:243
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:237
msgid "fusermount, mount.fuse, and ulockmgr_server"
msgstr "fusermount, mount.fuse et ulockmgr_server"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:246
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:240
msgid "libfuse.so and libulockmgr.so"
msgstr "libfuse.so et libulockmgr.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:249
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:243
msgid "/usr/include/fuse and /usr/share/doc/fuse-&fuse-version;"
msgstr "/usr/include/fuse et /usr/share/doc/fuse-&fuse-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:255
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:249
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:260
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:254
msgid "<command>fusermount</command>"
msgstr "<command>fusermount</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:263
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:257
msgid "is a set users ID root program to mount and unmount Fuse filesystems."
msgstr ""
"est un programme d'initialisation des ID utilisateurs pour monter et "
463,17 → 464,17
"démonter les systèmes de fichiers Fuse."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:267
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:261
msgid "fusermount"
msgstr "fusermount"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:273
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:267
msgid "<command>mount.fuse</command>"
msgstr "<command>mount.fuse</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:276
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:270
msgid ""
"is the command <command>mount</command> would call to mount a Fuse "
"filesystem."
482,17 → 483,17
"fichiers Fuse."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:280
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:274
msgid "mount.fuse"
msgstr "mount.fuse"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:286
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:280
msgid "<command>ulockmgr_server</command>"
msgstr "<command>ulockmgr_server</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:289
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:283
msgid "is the Userspace Lock Manager Server for Fuse filesystems."
msgstr ""
"est le serveur de gestion pour le verrouillage de l'espace utilisateur pour "
499,32 → 500,32
"les systèmes de fichiers Fuse."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:292
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:286
msgid "ulockmgr_server"
msgstr "ulockmgr_server"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:298
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:292
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfuse.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfuse.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:301
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:295
msgid "contains the <application>FUSE</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>FUSE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:304
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:298
msgid "libfuse.so"
msgstr "libfuse.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:310
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:304
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libulockmgr.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libulockmgr.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:313
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:307
msgid "contains the Userspace Lock Manager API functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API de la gestion du verrouillage de l'espace "
531,6 → 532,19
"utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:316
#: blfs-en/postlfs/filesystems/fuse.xml:310
msgid "libulockmgr.so"
msgstr "libulockmgr.so"
 
#~ msgid "c901b77a1c4584c7ac6c2b67c0713f2b"
#~ msgstr "c901b77a1c4584c7ac6c2b67c0713f2b"
 
#~ msgid "552 KB"
#~ msgstr "552 Kio"
 
#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ... lib/Makefile.in</command> This command fixes libfuse "
#~ "so version."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ... lib/Makefile.in</command> Cette commande corrige la "
#~ "version so de libfuse."
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/gptfdisk.po
45,8 → 45,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/initramfs.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25,8 → 25,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-01-31 "
#| "22:55:06 +0100 (Sun, 31 Jan 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-01-31 "
"22:55:06 +0100 (Sun, 31 Jan 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-06-01 "
"21:21:44 +0200 (Wed, 01 Jun 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-01-31 "
"22:55:06 +0100 (dim. 31 janv. 2016) $</date>"
133,7 → 133,199
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/initramfs.xml:56
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; /sbin/mkinitramfs &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "#!/bin/bash\n"
#| "# This file based in part on the mkinitramfs script for the LFS LiveCD\n"
#| "# written by Alexander E. Patrakov and Jeremy Huntwork.\n"
#| "\n"
#| "copy()\n"
#| "{\n"
#| " local file\n"
#| "\n"
#| " if [ \"$2\" == \"lib\" ]; then\n"
#| " file=$(PATH=/lib:/usr/lib type -p $1)\n"
#| " else\n"
#| " file=$(type -p $1)\n"
#| " fi\n"
#| "\n"
#| " if [ -n $file ] ; then\n"
#| " cp $file $WDIR/$2\n"
#| " else\n"
#| " echo \"Missing required file: $1 for directory $2\"\n"
#| " rm -rf $WDIR\n"
#| " exit 1\n"
#| " fi\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "if [ -z $1 ] ; then\n"
#| " INITRAMFS_FILE=initrd.img-no-kmods\n"
#| "else\n"
#| " KERNEL_VERSION=$1\n"
#| " INITRAMFS_FILE=initrd.img-$KERNEL_VERSION\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "if [ -n \"$KERNEL_VERSION\" ] &amp;&amp; [ ! -d \"/lib/modules/$1\" ] ; then\n"
#| " echo \"No modules directory named $1\"\n"
#| " exit 1\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "printf \"Creating $INITRAMFS_FILE... \"\n"
#| "\n"
#| "binfiles=\"sh cat cp dd killall ls mkdir mknod mount \"\n"
#| "binfiles=\"$binfiles umount sed sleep ln rm uname\"\n"
#| "\n"
#| "# Systemd installs udevadm in /bin. Other udev implementations have it in /sbin\n"
#| "if [ -x /bin/udevadm ] ; then binfiles=\"$binfiles udevadm\"; fi\n"
#| "\n"
#| "sbinfiles=\"modprobe blkid switch_root\"\n"
#| "\n"
#| "#Optional files and locations\n"
#| "for f in mdadm udevd udevadm; do\n"
#| " if [ -x /sbin/$f ] ; then sbinfiles=\"$sbinfiles $f\"; fi\n"
#| "done\n"
#| "\n"
#| "unsorted=$(mktemp /tmp/unsorted.XXXXXXXXXX)\n"
#| "\n"
#| "DATADIR=/usr/share/mkinitramfs\n"
#| "INITIN=init.in\n"
#| "\n"
#| "# Create a temporrary working directory\n"
#| "WDIR=$(mktemp -d /tmp/initrd-work.XXXXXXXXXX)\n"
#| "\n"
#| "# Create base directory structure\n"
#| "mkdir -p $WDIR/{bin,dev,lib/firmware,run,sbin,sys,proc}\n"
#| "mkdir -p $WDIR/etc/{modprobe.d,udev/rules.d}\n"
#| "touch $WDIR/etc/modprobe.d/modprobe.conf\n"
#| "ln -s lib $WDIR/lib64\n"
#| "\n"
#| "# Create necessary device nodes\n"
#| "mknod -m 640 $WDIR/dev/console c 5 1\n"
#| "mknod -m 664 $WDIR/dev/null c 1 3\n"
#| "\n"
#| "# Install the udev configuration files\n"
#| "if [ -f /etc/udev/udev.conf ]; then\n"
#| " cp /etc/udev/udev.conf $WDIR/etc/udev/udev.conf\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "for file in $(find /etc/udev/rules.d/ -type f) ; do\n"
#| " cp $file $WDIR/etc/udev/rules.d\n"
#| "done\n"
#| "\n"
#| "# Install any firmware present\n"
#| "cp -a /lib/firmware $WDIR/lib\n"
#| "\n"
#| "# Copy the RAID configuration file if present\n"
#| "if [ -f /etc/mdadm.conf ] ; then\n"
#| " cp /etc/mdadm.conf $WDIR/etc\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "# Install the init file\n"
#| "install -m0755 $DATADIR/$INITIN $WDIR/init\n"
#| "\n"
#| "if [ -n \"$KERNEL_VERSION\" ] ; then\n"
#| " if [ -x /bin/kmod ] ; then\n"
#| " binfiles=\"$binfiles kmod\"\n"
#| " else\n"
#| " binfiles=\"$binfiles lsmod\"\n"
#| " sbinfiles=\"$sbinfiles insmod\"\n"
#| " fi\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "# Install basic binaries\n"
#| "for f in $binfiles ; do\n"
#| " ldd /bin/$f | sed \"s/\\t//\" | cut -d \" \" -f1 &gt;&gt; $unsorted\n"
#| " copy $f bin\n"
#| "done\n"
#| "\n"
#| "# Add lvm if present\n"
#| "if [ -x /sbin/lvm ] ; then sbinfiles=\"$sbinfiles lvm dmsetup\"; fi\n"
#| "\n"
#| "for f in $sbinfiles ; do\n"
#| " ldd /sbin/$f | sed \"s/\\t//\" | cut -d \" \" -f1 &gt;&gt; $unsorted\n"
#| " copy $f sbin\n"
#| "done\n"
#| "\n"
#| "# Add udevd libraries if not in /sbin\n"
#| "if [ -x /lib/udev/udevd ] ; then\n"
#| " ldd /lib/udev/udevd | sed \"s/\\t//\" | cut -d \" \" -f1 &gt;&gt; $unsorted\n"
#| "elif [ -x /lib/systemd/systemd-udevd ] ; then\n"
#| " ldd /lib/systemd/systemd-udevd | sed \"s/\\t//\" | cut -d \" \" -f1 &gt;&gt; $unsorted\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "# Add module symlinks if appropriate\n"
#| "if [ -n \"$KERNEL_VERSION\" ] &amp;&amp; [ -x /bin/kmod ] ; then\n"
#| " ln -s kmod $WDIR/bin/lsmod\n"
#| " ln -s kmod $WDIR/bin/insmod\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "# Add lvm symlinks if appropriate\n"
#| "# Also copy the lvm.conf file\n"
#| "if [ -x /sbin/lvm ] ; then\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/lvchange\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/lvrename\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/lvextend\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/lvcreate\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/lvdisplay\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/lvscan\n"
#| "\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/pvchange\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/pvck\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/pvcreate\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/pvdisplay\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/pvscan\n"
#| "\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/vgchange\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/vgcreate\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/vgscan\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/vgrename\n"
#| " ln -s lvm $WDIR/sbin/vgck\n"
#| " # Conf file(s)\n"
#| " cp -a /etc/lvm $WDIR/etc\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "# Install libraries\n"
#| "sort $unsorted | uniq | while read library ; do\n"
#| " if [ \"$library\" == \"linux-vdso.so.1\" ] ||\n"
#| " [ \"$library\" == \"linux-gate.so.1\" ]; then\n"
#| " continue\n"
#| " fi\n"
#| "\n"
#| " copy $library lib\n"
#| "done\n"
#| "\n"
#| "if [ -d /lib/udev ]; then\n"
#| " cp -a /lib/udev $WDIR/lib\n"
#| "fi\n"
#| "if [ -d /lib/systemd ]; then\n"
#| " cp -a /lib/systemd $WDIR/lib\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "# Install the kernel modules if requested\n"
#| "if [ -n \"$KERNEL_VERSION\" ]; then\n"
#| " find \\\n"
#| " /lib/modules/$KERNEL_VERSION/kernel/{crypto,fs,lib} \\\n"
#| " /lib/modules/$KERNEL_VERSION/kernel/drivers/{block,ata,md,firewire} \\\n"
#| " /lib/modules/$KERNEL_VERSION/kernel/drivers/{scsi,message,pcmcia,virtio} \\\n"
#| " /lib/modules/$KERNEL_VERSION/kernel/drivers/usb/{host,storage} \\\n"
#| " -type f 2&gt; /dev/null | cpio --make-directories -p --quiet $WDIR\n"
#| "\n"
#| " cp /lib/modules/$KERNEL_VERSION/modules.{builtin,order} \\\n"
#| " $WDIR/lib/modules/$KERNEL_VERSION\n"
#| "\n"
#| " depmod -b $WDIR $KERNEL_VERSION\n"
#| "fi\n"
#| "\n"
#| "( cd $WDIR ; find . | cpio -o -H newc --quiet | gzip -9 ) &gt; $INITRAMFS_FILE\n"
#| "\n"
#| "# Remove the temporary directory and file\n"
#| "rm -rf $WDIR $unsorted\n"
#| "printf \"done.\\n\"\n"
#| "\n"
#| "EOF\n"
#| "\n"
#| "<command>chmod 0755 /sbin/mkinitramfs</command></userinput>"
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /sbin/mkinitramfs &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"#!/bin/bash\n"
182,7 → 374,7
"sbinfiles=\"modprobe blkid switch_root\"\n"
"\n"
"#Optional files and locations\n"
"for f in mdadm udevd udevadm; do\n"
"for f in mdadm mdmon udevd udevadm; do\n"
" if [ -x /sbin/$f ] ; then sbinfiles=\"$sbinfiles $f\"; fi\n"
"done\n"
"\n"
191,7 → 383,7
"DATADIR=/usr/share/mkinitramfs\n"
"INITIN=init.in\n"
"\n"
"# Create a temporrary working directory\n"
"# Create a temporary working directory\n"
"WDIR=$(mktemp -d /tmp/initrd-work.XXXXXXXXXX)\n"
"\n"
"# Create base directory structure\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/jfs.po
52,8 → 52,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/lvm2.po
25,17 → 25,21
 
#. type: Content of the lvm2-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:9
msgid "53dffb3ba964c0f0709f6e8922795bdd"
msgstr "53dffb3ba964c0f0709f6e8922795bdd"
msgid "839702f282977b3cc2e6ddc5ef9d9907"
msgstr ""
 
#. type: Content of the lvm2-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:10
msgid "1.8 MB"
msgstr "1.8 Mio"
msgid "2.0 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the lvm2-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:11
msgid "26 MB (during tests, transient files can grow up to around 500 MB)"
#, fuzzy
#| msgid "26 MB (during tests, transient files can grow up to around 500 MB)"
msgid ""
"28 MB (add 19 MB for tests, however transient files can grow up to around "
"500 MB)"
msgstr ""
"26 Mo (pendant les tests, les fichiers temporaires peuvent prendre jusqu'à "
"500 Mo)"
42,7 → 46,9
 
#. type: Content of the lvm2-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:12
msgid "0.4 SBU (additional 5.4 SBU for tests)"
#, fuzzy
#| msgid "0.4 SBU (additional 5.4 SBU for tests)"
msgid "0.4 SBU (add 6.0 SBU for tests)"
msgstr "0.4 SBU (5.4 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52,8 → 58,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "18:22:52 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"18:22:52 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"18:22:52 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
183,10 → 189,16
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are several other Device Mapper options in the kernel beyond those "
#| "listed below. In order to get reasonable results if running the "
#| "regression tests, all must be enabled either internally or as a module."
msgid ""
"There are several other Device Mapper options in the kernel beyond those "
"listed below. In order to get reasonable results if running the regression "
"tests, all must be enabled either internally or as a module."
"tests, all must be enabled either internally or as a module. The tests will "
"all time out if Magic SysRq key is not enabled."
msgstr ""
"Il y a d'autres options de mappage de périphérique dans le noyau après "
"celles listées en dessous. Afin d'avoir des résultats raisonnables si les "
194,8 → 206,16
"soit en module."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:119
#, no-wrap
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:120
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
#| " [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---&gt; [CONFIG_MD]\n"
#| " &lt;*/M&gt; Device mapper support [CONFIG_BLK_DEV_DM]\n"
#| " &lt;*/M/ &gt; Crypt target support [CONFIG_DM_CRYPT]\n"
#| " &lt;*/M/ &gt; Snapshot target [CONFIG_DM_SNAPSHOT]\n"
#| " &lt;*/M/ &gt; Thin provisioning target [CONFIG_DM_THIN_PROVISIONING]\n"
#| " &lt;*/M/ &gt; Mirror target [CONFIG_DM_MIRROR]</literal>"
msgid ""
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
" [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---&gt; [CONFIG_MD]\n"
203,7 → 223,9
" &lt;*/M/ &gt; Crypt target support [CONFIG_DM_CRYPT]\n"
" &lt;*/M/ &gt; Snapshot target [CONFIG_DM_SNAPSHOT]\n"
" &lt;*/M/ &gt; Thin provisioning target [CONFIG_DM_THIN_PROVISIONING]\n"
" &lt;*/M/ &gt; Mirror target [CONFIG_DM_MIRROR]</literal>"
" &lt;*/M/ &gt; Mirror target [CONFIG_DM_MIRROR]\n"
"Kernel hacking ---&gt;\n"
" [*] Magic SysRq key [CONFIG_MAGIC_SYSRQ]</literal>"
msgstr ""
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
" [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---&gt; [CONFIG_MD]\n"
214,17 → 236,17
" &lt;*/M/ &gt; Mirror target [CONFIG_DM_MIRROR]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:128
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:131
msgid "lvm2"
msgstr "lvm2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:134
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:137
msgid "Installation of LVM2"
msgstr "Installation de LVM2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:137
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:140
msgid ""
"Install <application>LVM2</application> by running the following commands:"
msgstr ""
232,7 → 254,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:141
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>SAVEPATH=$PATH &amp;&amp;\n"
259,8 → 281,49
"PATH=$SAVEPATH &amp;&amp;\n"
"unset SAVEPATH</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:156
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>SAVEPATH=$PATH &amp;&amp;\n"
#| "PATH=$PATH:/sbin:/usr/sbin &amp;&amp;\n"
#| "./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --exec-prefix= \\\n"
#| " --enable-applib \\\n"
#| " --enable-cmdlib \\\n"
#| " --enable-pkgconfig \\\n"
#| " --enable-udev_sync &amp;&amp;\n"
#| "make &amp;&amp;\n"
#| "PATH=$SAVEPATH &amp;&amp;\n"
#| "unset SAVEPATH</userinput>"
msgid ""
"<userinput>SAVEPATH=$PATH &amp;&amp;\n"
"PATH=$PATH:/sbin:/usr/sbin &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --exec-prefix= \\\n"
" --with-confdir=/etc \\\n"
" --enable-applib \\\n"
" --enable-cmdlib \\\n"
" --enable-pkgconfig \\\n"
" --enable-udev_sync &amp;&amp;\n"
"make &amp;&amp;\n"
"PATH=$SAVEPATH &amp;&amp;\n"
"unset SAVEPATH</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>SAVEPATH=$PATH &amp;&amp;\n"
"PATH=$PATH:/sbin:/usr/sbin &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --exec-prefix= \\\n"
" --enable-applib \\\n"
" --enable-cmdlib \\\n"
" --enable-pkgconfig \\\n"
" --enable-udev_sync &amp;&amp;\n"
"make &amp;&amp;\n"
"PATH=$SAVEPATH &amp;&amp;\n"
"unset SAVEPATH</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:154
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:170
msgid ""
"The tests use <application>udev</application> for logical volume "
"synchronization, so that the LVM udev rules and some utilities need to be "
279,7 → 342,7
"suivantes en tant que <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:163
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:179
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C tools install_dmsetup_dynamic &amp;&amp;\n"
291,7 → 354,7
"make -C libdm install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:168
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:184
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check_local</command> as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user. Other targets are "
307,13 → 370,23
"de tests échouent. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:175
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Those tests do not implement the <quote>expected fail</quote> "
#| "possibility, and a small number of test failures is expected by upstream. "
#| "More failures may happen because some kernel options are missing. For "
#| "example, the lack of the <emphasis>dm-delay</emphasis> device mapper "
#| "target may explain up to 10 failures or so. Some tests are flagged "
#| "<quote>warned</quote> if <ulink url='https://github.com/jthornber/thin-"
#| "provisioning-tools'> thin-provisioning-tools</ulink> are not installed. A "
#| "workaround is to add the following flags to <command>configure</command>:"
msgid ""
"Those tests do not implement the <quote>expected fail</quote> possibility, "
"and a small number of test failures is expected by upstream. More failures "
"may happen because some kernel options are missing. For example, the lack of "
"the <emphasis>dm-delay</emphasis> device mapper target may explain up to 10 "
"failures or so. Some tests are flagged <quote>warned</quote> if <ulink "
"the <emphasis>dm-delay</emphasis> device mapper target may explain "
"somefailures. Some tests are flagged <quote>warned</quote> if <ulink "
"url='https://github.com/jthornber/thin-provisioning-tools'> thin-"
"provisioning-tools</ulink> are not installed. A workaround is to add the "
"following flags to <command>configure</command>:"
329,7 → 402,7
"command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:186
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:202
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput> --with-thin-check= \\\n"
351,7 → 424,7
" --with-cache-restore= \\</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:196
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:212
msgid ""
"Some tests may hang with kernel versions in the 4.1 and 4.2 series (see "
"above). They can be removed if necessary, for example: <command>rm test/"
369,7 → 442,7
"sont finis)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:205
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
376,18 → 449,18
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:208
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:224
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:213
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:229
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:216
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:232
msgid ""
"<command>PATH=$PATH:/sbin:/usr/sbin</command>: The path must contain "
"<filename class=\"directory\">/sbin</filename> and <filename "
403,7 → 476,7
"non privilégié."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:224
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:240
msgid ""
"<parameter>--enable-applib</parameter>: This switch enables building of the "
"shared application library."
412,7 → 485,7
"construction des bibliothèques partagées de l'application."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:229
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:245
msgid ""
"<parameter>--enable-cmdlib</parameter>: This switch enables building of the "
"shared command library. It is required when building the event daemon."
422,7 → 495,7
"construction du démon d'événements."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:235
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:251
msgid ""
"<parameter>--enable-pkgconfig</parameter>: This switch enables installation "
"of <command>pkg-config</command> support files."
431,7 → 504,7
"support de <command>pkg-config</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:240
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:256
msgid ""
"<parameter>--enable-udev_sync</parameter>: This switch enables "
"synchronisation with <application>Udev</application> processing."
440,7 → 513,7
"synchronisation avec <application>Udev</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:245
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:261
msgid ""
"<option>--enable-dmeventd</option>: This switch enables building of the "
"<application>Device Mapper</application> event daemon."
449,7 → 522,7
"d'événement <application>Device Mapper</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:251
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:267
msgid ""
"<option>--enable-lvmetad</option>: This switch enables building of the "
"<application>LVM</application> metadata daemon, which avoids scanning all "
460,27 → 533,27
"les systèmes de fichier lorsque la commande lvm est lancée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:260
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:276
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:263
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:279
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:264
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:280
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:265
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:281
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:269
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:285
msgid ""
"blkdeactivate, dmeventd (optional), dmsetup, fsadm, lvm, lvmconf, lvmdump, "
"lvmetad (optional), and vgimportclone. There are also numerous symbolic "
491,9 → 564,15
"symboliques pour que lvm puisse implémenter des fonctionnalités spécifiques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:275
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:291
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "libdevmapper.so, liblvm2app.so and liblvm2cmd.so; optional: libdevmapper-"
#| "event.so, libdevmapper-event-lvm2.so, libdevmapper-event-lvm2mirror.so, "
#| "libdevmapper-event-lvm2snapshot.so, libdevmapper-event-lvm2raid.so, and "
#| "libdevmapper-event-lvm2thin.so"
msgid ""
"libdevmapper.so, liblvm2app.so and liblvm2cmd.so; optional: libdevmapper-"
"libdevmapper.so, liblvm2app.so, and liblvm2cmd.so; optional: libdevmapper-"
"event.so, libdevmapper-event-lvm2.so, libdevmapper-event-lvm2mirror.so, "
"libdevmapper-event-lvm2snapshot.so, libdevmapper-event-lvm2raid.so, and "
"libdevmapper-event-lvm2thin.so"
504,67 → 583,69
"libdevmapper-event-lvm2thin.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:281
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:297
msgid "/etc/lvm and /lib/device-mapper (optional)"
msgstr "/etc/lvm et /lib/device-mapper (facultatif)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:288
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:304
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:294
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:310
msgid "<command>blkdeactivate</command>"
msgstr "<command>blkdeactivate</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:297
msgid "utility to deactivate block device."
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:313
#, fuzzy
#| msgid "utility to deactivate block device."
msgid "is a utility to deactivate block device."
msgstr "utilitaire pour désactiver les périphériques blocs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:300
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:316
msgid "blkdeactivate"
msgstr "blkdeactivate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:306
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:322
msgid "<command>dmeventd</command>"
msgstr "<command>dmeventd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:309
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:325
msgid "(optional) is the Device Mapper event daemon."
msgstr "(facultatif) est le démon d'événement de Device Mapper."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:312
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:328
msgid "dmeventd"
msgstr "dmeventd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:318
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:334
msgid "<command>dmsetup</command>"
msgstr "<command>dmsetup</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:321
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:337
msgid "is a low level logical volume management tool."
msgstr "est un outil de gestion de bas niveau de volumes logiques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:324
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:340
msgid "dmsetup"
msgstr "dmsetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:330
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:346
msgid "<command>fsadm</command>"
msgstr "<command>fsadm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:333
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:349
msgid "is a utility used to resize or check filesystem on a device."
msgstr ""
"est un outil pour redimensionner ou vérifier le système de fichiers d'un "
571,17 → 652,17
"périphérique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:336
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:352
msgid "fsadm"
msgstr "fsadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:342
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:358
msgid "<command>lvm</command>"
msgstr "<command>lvm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:345
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:361
msgid ""
"provides the command-line tools for <application>LVM2</application>. "
"Commands are implemented via sympolic links to this program to manage "
593,17 → 674,17
"volume (vg*), et de volumes logiques (lv*)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:351
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:367
msgid "lvm"
msgstr "lvm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:357
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:373
msgid "<command>lvmconf</command>"
msgstr "<command>lvmconf</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:360
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:376
msgid ""
"is a script that modifies the locking configuration in the "
"<application>LVM2</application> configuration file."
612,17 → 693,17
"fichier de configuration <application>LVM2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:364
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:380
msgid "lvmconf"
msgstr "lvmconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:370
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:386
msgid "<command>lvmdump</command>"
msgstr "<command>lvmdump</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:373
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:389
msgid ""
"is a tool used to dump various information concerning <application>LVM2</"
"application>."
631,52 → 712,58
"<application>LVM2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:377
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:393
msgid "lvmdump"
msgstr "lvmdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:383
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:399
msgid "<command>lvmetad</command>"
msgstr "<command>lvmetad</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:386
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:402
msgid "(optional) is the LVM metadata daemon."
msgstr "(facultatif) est le démon de métadonnées de LVM."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:389
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:405
msgid "lvmetad"
msgstr "lvmetad"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:395
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:411
msgid "<command>vgimportclone</command>"
msgstr "<command>vgimportclone</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:398
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:414
msgid "is used to import a duplicated VG (e.g. hardware snapshot)."
msgstr "est utilisé pour importer un VG dupliqué (comme un dépôt matériel)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:401
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:417
msgid "vgimportclone"
msgstr "vgimportclone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:407
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:423
msgid "<filename class='libraryfile'>libdevmapper.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libdevmapper.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:410
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:426
msgid "contains the <application>Device Mapper</application> API functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API de <application>Device Mapper</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:414
#: blfs-en/postlfs/filesystems/lvm2.xml:430
msgid "libdevmapper.so"
msgstr "libdevmapper.so"
 
#~ msgid "53dffb3ba964c0f0709f6e8922795bdd"
#~ msgstr "53dffb3ba964c0f0709f6e8922795bdd"
 
#~ msgid "1.8 MB"
#~ msgstr "1.8 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/mdadm.po
52,8 → 52,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
66,7 → 66,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:27
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:89
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:181
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:182
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
 
186,12 → 186,19
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:100
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i 's# if.* == \"1\"#&amp; -a -e $targetdir/log#' test &amp;&amp;\n"
#| "make test</userinput>"
msgid ""
"<userinput>sed -i 's/-Werror//' Makefile &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's# if.* == \"1\"#&amp; -a -e $targetdir/log#' test &amp;&amp;\n"
"make test</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:102
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:103
msgid ""
"If you wish to run the tests, ensure that your kernel supports RAID and that "
"a version of mdadm is not already running. As many as 51 out of 123 tests "
202,7 → 209,7
"sur 123 tests peuvent échouer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:106
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:107
msgid ""
"First fix the test script to avoid a bogus error message when tests fail and "
"build the supporting programs:"
211,7 → 218,7
"lorsque les tests échouent et construisez les programmes de support&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:109
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:110
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's# if.* == \"1\"#&amp; -a -e $targetdir/log#' test &amp;&amp;\n"
221,7 → 228,7
"make test</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:112
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:113
msgid ""
"Run the tests as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
229,13 → 236,13
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:114
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:115
#, no-wrap
msgid "<userinput>./test --keep-going --logdir=test-logs --save-logs</userinput>"
msgstr "<userinput>./test --keep-going --logdir=test-logs --save-logs</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:116
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:117
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
242,18 → 249,18
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:118
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:119
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:123
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:124
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:126
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:127
msgid ""
"<command>make everything</command>: This optional target creates extra "
"programs, particularly a statically-linked version of <command>mdadm</"
266,7 → 273,7
"command>. Ils doivent tous être installés manuellement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:133
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:134
msgid ""
"<parameter>--keep-going</parameter>: Run the tests to the end, even if one "
"or more tests fail."
275,7 → 282,7
"même si un ou plusieurs tests échouent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:138
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:139
msgid ""
"<parameter>--logdir=test-logs</parameter>: Defines that the directory where "
"test logs are saved."
284,7 → 291,7
"les logs de tests sont sauvegardés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:143
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:144
msgid ""
"<parameter>--save-logs</parameter>: Instructs the test suite to save the "
"logs."
293,7 → 300,7
"sauvegarder les logs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:148
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:149
msgid ""
"<option>--tests=<replaceable>&lt;test1,test2,...&gt;</replaceable></option>: "
"Optional comma separated list of tests to be executed (all tests, if this "
304,73 → 311,73
"virgules (tous les tests si cette option n'est pas donnée)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:157
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:158
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:160
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:161
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:161
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:162
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:162
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:163
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:165
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:166
msgid "mdadm, mdmon and optionally mdassemble"
msgstr "mdadm, mdmon et éventuellement mdassemble"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:166
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:167
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:168
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:172
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:173
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:177
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:178
msgid "<command>mdadm</command>"
msgstr "<command>mdadm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:179
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:180
msgid "manages MD devices aka Linux Software RAID."
msgstr "gère les périphériques MD aka les RAID logiciels Linux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:187
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:188
msgid "<command>mdmon</command>"
msgstr "<command>mdmon</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:189
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:190
msgid "monitors MD external metadata arrays."
msgstr "surveille les métadonnées externes des grappes MD."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:191
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:192
msgid "mdmon"
msgstr "mdmon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:197
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:198
msgid "<command>mdassemble</command>"
msgstr "<command>mdassemble</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:199
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:200
msgid ""
"is a tiny program that can be used to assemble MD devices inside an initial "
"ramdisk (initrd) or initramfs."
379,6 → 386,9
"périphériques MD dans un ramdisk (initrd) ou initramfs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:202
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:203
msgid "mdassemble"
msgstr "mdassemble"
 
#~ msgid "<userinput>make</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>make</userinput>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/ntfs-3g.po
20,22 → 20,24
 
#. type: Content of the ntfs-3g-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:10
msgid "8cd57768310e3b2be39b3191d808e241"
msgstr "8cd57768310e3b2be39b3191d808e241"
msgid "ccbe8672d0f757bd0c975b50aa4c512e"
msgstr ""
 
#. type: Content of the ntfs-3g-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:11
msgid "1.1 MB"
msgstr "1.1 Mio"
msgid "1.2 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the ntfs-3g-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:12
msgid "19 MB"
msgstr "19 Mio"
msgid "17 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the ntfs-3g-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:13
msgid "0.5 SBU"
#, fuzzy
#| msgid "0.5 SBU"
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.5 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45,8 → 47,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
736,3 → 738,12
#: blfs-en/postlfs/filesystems/ntfs-3g.xml:500
msgid "contains the Ntfs-3g API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de Ntfs-3g."
 
#~ msgid "8cd57768310e3b2be39b3191d808e241"
#~ msgstr "8cd57768310e3b2be39b3191d808e241"
 
#~ msgid "1.1 MB"
#~ msgstr "1.1 Mio"
 
#~ msgid "19 MB"
#~ msgstr "19 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/parted.po
49,8 → 49,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/reiser.po
19,73 → 19,68
"X-POOTLE-MTIME: 1471425821.000000\n"
 
#. type: Content of the reiser-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:8
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "http://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/"
#| "v&reiser-version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
msgid ""
"http://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
"https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the reiser-download-ftp entity
#. type: Content of the reiser-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:9
msgid ""
"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
msgid "027a598b055dccb8da3aea1378a19f3c"
msgstr ""
"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
"version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the reiser-md5sum entity
#. type: Content of the reiser-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:10
msgid "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
msgstr "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
msgid "438 KB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the reiser-size entity
#. type: Content of the reiser-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:11
msgid "316 KB"
msgstr "316 Kio"
msgid "7.5 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the reiser-buildsize entity
#. type: Content of the reiser-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:12
msgid "13 MB"
msgstr "13 Mio"
 
#. type: Content of the reiser-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:13
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:20
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:24
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:23
msgid "reiserfsprogs-&reiser-version;"
msgstr "reiserfsprogs-&reiser-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:27
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:26
msgid "reiserfsprogs"
msgstr "reiserfsprogs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:31
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:30
msgid "Introduction to reiserfsprogs"
msgstr "Introduction à reiserfsprogs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:33
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:32
msgid ""
"The <application>reiserfsprogs</application> package contains various "
"utilities for use with the Reiser file system."
94,52 → 89,52
"utiliser avec le système de fichiers Reiser."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:38
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:41
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&reiser-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&reiser-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:44
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&reiser-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&reiser-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:47
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &reiser-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &reiser-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:50
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:49
msgid "Download size: &reiser-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &reiser-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:53
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &reiser-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &reiser-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:56
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:55
msgid "Estimated build time: &reiser-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &reiser-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:60
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:59
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/reiser\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/reiser\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:66
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:65
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:68
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:67
msgid ""
"Enable the following option in the kernel configuration and recompile the "
"kernel:"
148,7 → 143,7
"noyau&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:71
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:70
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>File systems ---&gt;\n"
158,17 → 153,17
" &lt;*/M&gt; Reiserfs support [CONFIG_REISERFS_FS]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:75
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:74
msgid "Reiserfs Programs"
msgstr "Programmes Reiserfs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:81
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:80
msgid "Installation of reiserfsprogs"
msgstr "Installation de reiserfsprogs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:83
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:82
msgid ""
"Install <application>reiserfsprogs</application> by running the following "
"commands:"
177,7 → 172,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:86
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:85
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\" \\\n"
193,12 → 188,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:92
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:91
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:94
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:93
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
205,18 → 200,18
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:96
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:95
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:101
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:100
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:104
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:103
msgid ""
"<envar>CFLAGS=\"$CFLAGS -std=gnu89\"</envar>: This environment variable "
"fixes a build error with GCC 5."
225,7 → 220,7
"d'environnement corrige une erreur de construction avec GCC 5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:109
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:108
msgid ""
"<parameter>--sbindir=/sbin</parameter>: This switch ensures that the "
"<application>reiserfsprogs</application> utilities are installed in "
236,49 → 231,55
"class=\"directory\">/sbin</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:117
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:116
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:120
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:119
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:121
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:120
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:122
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:121
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:125
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:124
msgid ""
"debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, reiserfstune, and resize_reiserfs"
msgstr "debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, reiserfstune et resize_reiserfs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:126
#, fuzzy
#| msgid "reiserfsprogs"
msgid "libreiserfscore.so"
msgstr "reiserfsprogs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:127
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:128
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:133
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:132
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:138
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:137
msgid "<command>debugreiserfs</command>"
msgstr "<command>debugreiserfs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:140
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:139
msgid ""
"can sometimes help to solve problems with <application>ReiserFS</"
"application> file systems. If it is called without options, it prints the "
291,32 → 292,32
"application> qui se trouve sur le périphérique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:146
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:145
msgid "debugreiserfs"
msgstr "debugreiserfs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:152
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:151
msgid "<command>mkreiserfs</command>"
msgstr "<command>mkreiserfs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:154
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:153
msgid "creates a <application>ReiserFS</application> file system."
msgstr "crée un système de fichiers <application>ReiserFS</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:156
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:155
msgid "mkreiserfs"
msgstr "mkreiserfs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:162
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:161
msgid "<command>reiserfsck</command>"
msgstr "<command>reiserfsck</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:164
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:163
msgid ""
"is used to check or repair a <application>ReiserFS</application> file system."
msgstr ""
324,17 → 325,17
"<application>ReiserFS</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:167
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:166
msgid "reiserfsck"
msgstr "reiserfsck"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:173
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:172
msgid "<command>reiserfstune</command>"
msgstr "<command>reiserfstune</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:175
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:174
msgid ""
"is used for tuning the <application>ReiserFS</application> journal. "
"<emphasis>WARNING</emphasis>: Don't use this utility without first reading "
345,17 → 346,17
"outil sans avoir lu attentivement d'abord la page de manuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:179
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:178
msgid "reiserfstune"
msgstr "reiserfstune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:185
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:184
msgid "<command>resize_reiserfs</command>"
msgstr "<command>resize_reiserfs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:187
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:186
msgid ""
"is used to resize an unmounted <application>ReiserFS</application> file "
"system."
364,6 → 365,22
"<application>ReiserFS</application> démonté."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:190
#: blfs-en/postlfs/filesystems/reiser.xml:189
msgid "resize_reiserfs"
msgstr "resize_reiserfs"
 
#~ msgid ""
#~ "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
#~ "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
#~ msgstr ""
#~ "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/jeffm/reiserfsprogs/v&reiser-"
#~ "version;/reiserfsprogs-&reiser-version;.tar.xz"
 
#~ msgid "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
#~ msgstr "66787380fb418ff7d88a23e47cda7af6"
 
#~ msgid "316 KB"
#~ msgstr "316 Kio"
 
#~ msgid "13 MB"
#~ msgstr "13 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/smartmontools.po
0,0 → 1,19
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 10:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473848342.000000\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/sshfs-fuse.po
45,8 → 45,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/xfsprogs.po
27,8 → 27,8
 
#. type: Content of the xfsprogs-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:9
msgid "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
msgstr "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
msgid "ae82b0ab63e89cfda52fb9859855bafa"
msgstr ""
 
#. type: Content of the xfsprogs-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:10
37,12 → 37,14
 
#. type: Content of the xfsprogs-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:11
msgid "63 MB"
msgstr "63 Mio"
msgid "50 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the xfsprogs-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/xfsprogs.xml:12
msgid "0.5 SBU"
#, fuzzy
#| msgid "0.5 SBU"
msgid "0.6 SBU"
msgstr "0.5 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52,8 → 54,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
657,3 → 659,9
"contient des fonctions spécifiques à XFS qui fournissent un moyen de faire "
"certaines opérations du système de fichiers sans utiliser un descripteur de "
"fichier pour accéder à des objets du système de fichiers."
 
#~ msgid "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
#~ msgstr "ade22791338fa3d2cf442d6bb84f1748"
 
#~ msgid "63 MB"
#~ msgstr "63 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/cacerts.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 20:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
55,8 → 55,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-23 "
#| "19:28:27 +0100 (Tue 23 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-23 "
"19:28:27 +0100 (Tue, 23 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-23 "
"19:28:27 +0100 (mar. 23 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/consolekit.po
29,22 → 29,24
 
#. type: Content of the consolekit-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:9
msgid "fcdaf885658f6b22e5f4930cc63fc3ea"
msgstr "fcdaf885658f6b22e5f4930cc63fc3ea"
msgid "e03dd98322c78425a87418af9d788518"
msgstr ""
 
#. type: Content of the consolekit-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:10
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mio"
msgid "612 KB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the consolekit-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:11
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mio"
msgid "11 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the consolekit-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:12
msgid "0.1 SBU"
#, fuzzy
#| msgid "0.1 SBU"
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.1 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54,8 → 56,8
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (sam. 27 févr. 2016) $</date>"
146,11 → 148,14
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:85
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/> and <xref linkend=\"polkit\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>, and <xref linkend="
"\"pm-utils\"/> (run-time dependency to allow ConsoleKit2 to put the system "
"in <quote>Suspend</quote> or <quote>Hibernation</quote> mode)"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:91
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:94
msgid ""
"If you intend <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> to install "
"<application>polkit</application>, you will need to manually edit the "
163,27 → 168,27
"énorme TROU DE SÉCURITÉ."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:98
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:100
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:103
msgid "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xmlto\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:103
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/consolekit\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/consolekit\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:109
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:112
msgid "Installation of ConsoleKit"
msgstr "Installation de ConsoleKit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:112
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:115
msgid ""
"Install <application>ConsoleKit</application> by running the following "
"commands:"
192,7 → 197,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:116
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
218,12 → 223,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:128
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:131
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:132
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:135
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
230,7 → 235,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:135
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:138
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
242,12 → 247,12
"mv -v /etc/X11/app-defaults/xinitrc.d/90-consolekit{,.sh}</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:142
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:145
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:145
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:148
msgid ""
"<parameter>--enable-udev-acl</parameter>: This switch enables building of "
"the <command>udev-acl</command> tool, which is used to allow normal users to "
261,7 → 266,7
"\"username\">root</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:152
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:155
msgid ""
"<parameter>--enable-pam-module</parameter>: This switch enables building of "
"the <application>ConsoleKit</application> <application>PAM</application> "
277,13 → 282,13
"PAM</application> n'est <emphasis role=\"strong\">PAS</emphasis> installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:162
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:165
msgid "<parameter>--enable-polkit</parameter>: Enable PolicyKit support."
msgstr ""
"<parameter>--enable-polkit</parameter>&nbsp;: Active le support PolicyKit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:166
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:169
msgid ""
"<parameter>--with-xinitrc-dir=/etc/X11/app-defaults/xinitrc.d</parameter>: "
"Fix the location of the 90-consolekit.sh script. Notice that the script has "
296,7 → 301,7
"noms de scripts se terminant avec l'extension <emphasis>.sh</emphasis>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:173
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:176
msgid ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: Disable attempting to "
"build with systemd libraries."
305,7 → 310,7
"construction avec les bibliothèques systemd."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:178
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:181
msgid ""
"<option>--enable-docbook-docs</option>: Use this switch if "
"<application>xmlto</application> is installed and you wish to build the user "
316,17 → 321,17
"construire la documentation de l'API."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:186
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:189
msgid "Configuring ConsoleKit"
msgstr "Configurer ConsoleKit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:189
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:192
msgid "PAM Module Configuration"
msgstr "Configuration du module PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:192
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:195
msgid ""
"If you use <application>Linux PAM</application>, it needs to be configured "
"to activate <application>ConsoleKit</application> upon user login. This can "
339,7 → 344,7
"root&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:199
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:202
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/pam.d/system-session &lt;&lt; \"EOF\"\n"
361,7 → 366,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:209
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:212
msgid ""
"You will also need a helper script that creates a file in <filename class="
"\"directory\">/var/run/console</filename> named as the currently logged in "
375,7 → 380,7
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur root&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:217
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:220
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /usr/lib/ConsoleKit/run-session.d/pam-foreground-compat.ck &lt;&lt; \"EOF\"\n"
421,7 → 426,7
"chmod -v 755 /usr/lib/ConsoleKit/run-session.d/pam-foreground-compat.ck</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:239
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:242
msgid ""
"See /usr/share/doc/ConsoleKit/spec/ConsoleKit.html for more configuration."
msgstr ""
428,27 → 433,27
"Voyez /usr/share/doc/ConsoleKit/spec/ConsoleKit.html pour plus de détails."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:248
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:251
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:251
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:254
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:252
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:255
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:253
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:256
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:257
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:260
msgid ""
"ck-history, ck-launch-session, ck-list-sessions, ck-log-system-restart, ck-"
"log-system-start, ck-log-system-stop and console-kit-daemon"
457,12 → 462,12
"log-system-start, ck-log-system-stop et console-kit-daemon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:262
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:265
msgid "libck-connector.so and pam_ck_connector.so"
msgstr "libck-connector.so et pam_ck_connector.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:265
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:268
msgid ""
"/etc/ConsoleKit, /usr/{include,lib}/ConsoleKit, /usr/share/doc/ConsoleKit-"
"&consolekit-version;, and /var/{log,run}/ConsoleKit"
471,17 → 476,17
"&consolekit-version; et /var/{log,run}/ConsoleKit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:274
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:277
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:279
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:282
msgid "<command>ck-history</command>"
msgstr "<command>ck-history</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:281
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:284
msgid ""
"is a utility that provides information from the ConsoleKit database about "
"what users have logged into the system."
490,17 → 495,17
"ConsoleKit pour savoir qui est identifié sur le système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:284
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:287
msgid "ck-history"
msgstr "ck-history"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:290
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:293
msgid "<command>ck-launch-session</command>"
msgstr "<command>ck-launch-session</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:292
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:295
msgid "is a utility for starting a command in its own ConsoleKit session."
msgstr ""
"est un utilitaire pour démarrer une commande dans sa propre session "
507,17 → 512,17
"ConsoleKit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:296
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:299
msgid "ck-launch-session"
msgstr "ck-launch-session"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:302
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:305
msgid "<command>ck-list-sessions</command>"
msgstr "<command>ck-list-sessions</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:304
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:307
msgid ""
"list sessions with respective properties. Also good for debugging purposes."
msgstr ""
525,66 → 530,78
"débogage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:307
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:310
msgid "ck-list-sessions"
msgstr "ck-list-sessions"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:313
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:316
msgid "<command>ck-log-system-restart</command>"
msgstr "<command>ck-log-system-restart</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:315
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:318
msgid "write system restart to log."
msgstr "écrit le redémarrage du système dans le log."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:317
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:320
msgid "ck-log-system-restart"
msgstr "ck-log-system-restart"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:323
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:326
msgid "<command>ck-log-system-start</command>"
msgstr "<command>ck-log-system-start</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:325
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:328
msgid "write system start to log."
msgstr "écrit le démarrage du système dans le log."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:327
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:330
msgid "ck-log-system-start"
msgstr "ck-log-system-start"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:333
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:336
msgid "<command>ck-log-system-stop</command>"
msgstr "<command>ck-log-system-stop</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:335
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:338
msgid "write system stop to log."
msgstr "écrit l'arrêt du système dans le log."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:337
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:340
msgid "ck-log-system-stop"
msgstr "ck-log-system-stop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:343
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:346
msgid "<command>console-kit-daemon</command>"
msgstr "<command>console-kit-daemon</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:345
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:348
msgid "is the <application>ConsoleKit</application> daemon."
msgstr "est le démon <application>ConsoleKit</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:347
#: blfs-en/postlfs/security/consolekit.xml:350
msgid "console-kit-daemon"
msgstr "console-kit-daemon"
 
#~ msgid "fcdaf885658f6b22e5f4930cc63fc3ea"
#~ msgstr "fcdaf885658f6b22e5f4930cc63fc3ea"
 
#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mio"
 
#~ msgid "16 MB"
#~ msgstr "16 Mio"
 
#~ msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/> and <xref linkend=\"polkit\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/cracklib.po
76,8 → 76,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/cyrus-sasl.po
52,8 → 52,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"21:04:03 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
460,11 → 460,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:271
msgid "Init Script"
msgstr "Script de démarrage"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Init Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:274
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:275
msgid ""
"If you need to run the <command>saslauthd</command> daemon at system "
"startup, install the <filename>/etc/rc.d/init.d/saslauthd</filename> init "
476,24 → 478,49
"saslauthd</filename> fourni dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> "
"en utilisant la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you need to run the <command>saslauthd</command> daemon at system "
#| "startup, install the <filename>/etc/rc.d/init.d/saslauthd</filename> init "
#| "script included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package using the "
#| "following command:"
msgid ""
"If you need to run the <command>saslauthd</command> daemon at system "
"startup, install the <filename>saslauthd.service</filename> unit included in "
"the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package using the following command:"
msgstr ""
"Si vous devez exécuter le démon <command>saslauthd</command> au démarrage du "
"système, installez le script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/"
"saslauthd</filename> fourni dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> "
"en utilisant la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:281
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:347
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:289
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:359
msgid "saslauthd"
msgstr "saslauthd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:284
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:292
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-saslauthd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-saslauthd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:288
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:296
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You'll need to modify /etc/sysconfig/saslauthd and replace the "
#| "<option><replaceable>AUTHMECH</replaceable></option> parameter with your "
#| "desired authentication mechanism."
msgid ""
"You'll need to modify /etc/sysconfig/saslauthd and replace the "
"<option><replaceable>AUTHMECH</replaceable></option> parameter with your "
"desired authentication mechanism."
"You'll need to modify <filename revision=\"sysv\">/etc/sysconfig/saslauthd</"
"filename> <filename revision=\"systemd\">/etc/default/saslauthd</filename> "
"and modify the <option revision=\"sysv\">AUTHMECH</option> <option revision="
"\"systemd\">MECHANISM</option> parameter with your desired authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Vous devrez modifier /etc/sysconfig/saslauthd et remplacer le paramètre "
"<option><replaceable>AUTHMECH</replaceable></option> par le mécanisme "
500,27 → 527,27
"d'authentification que vous désirez."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:299
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:311
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:302
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:314
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:303
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:315
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:304
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:316
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:308
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:320
msgid ""
"pluginviewer, saslauthd, sasldblistusers2, saslpasswd2 and testsaslauthd"
msgstr ""
527,13 → 554,13
"pluginviewer, saslauthd, sasldblistusers2, saslpasswd2 et testsaslauthd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:312
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:399
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:324
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:411
msgid "libsasl2.so"
msgstr "libsasl2.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:315
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:327
msgid ""
"/usr/include/sasl, /usr/lib/sasl2, /usr/share/doc/cyrus-sasl-&cyrus-sasl-"
"version; and /var/lib/sasl"
542,43 → 569,43
"version; et /var/lib/sasl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:324
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:336
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:329
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:341
msgid "<command>pluginviewer</command>"
msgstr "<command>pluginviewer</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:332
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:344
msgid "is used to list loadable SASL plugins and their properties."
msgstr ""
"est utilisé pour lister les greffons SASL chargeables et leurs propriétés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:335
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:347
msgid "pluginviewer"
msgstr "pluginviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:341
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:353
msgid "<command>saslauthd</command>"
msgstr "<command>saslauthd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:344
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:356
msgid "is the SASL authentication server."
msgstr "est le serveur d'authentification SASL."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:353
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:365
msgid "<command>sasldblistusers2</command>"
msgstr "<command>sasldblistusers2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:356
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:368
msgid ""
"is used to list the users in the SASL password database <filename>sasldb2</"
"filename>."
587,17 → 614,17
"passe SASL <filename>sasldb2</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:360
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:372
msgid "sasldblistusers2"
msgstr "sasldblistusers2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:366
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:378
msgid "<command>saslpasswd2</command>"
msgstr "<command>saslpasswd2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:369
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:381
msgid ""
"is used to set and delete a user's SASL password and mechanism specific "
"secrets in the SASL password database <filename>sasldb2</filename>."
607,32 → 634,32
"passe SASL <filename>sasldb2</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:374
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:386
msgid "saslpasswd2"
msgstr "saslpasswd2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:380
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:392
msgid "<command>testsaslauthd</command>"
msgstr "<command>testsaslauthd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:383
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:395
msgid "is a test utility for the SASL authentication server."
msgstr "est un outil de test pour le serveur d'authentification SASL."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:386
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:398
msgid "testsaslauthd"
msgstr "testsaslauthd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:392
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:404
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsasl2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsasl2.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:395
#: blfs-en/postlfs/security/cyrus-sasl.xml:407
msgid ""
"is a general purpose authentication library for server and client "
"applications."
639,3 → 666,6
msgstr ""
"est une bibliothèque d'authentification généraliste pour des applications "
"serveur et client."
 
#~ msgid "Init Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/firewalling.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25,8 → 25,8
#| "<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2014-08-10 "
#| "20:18:14 +0200 (Sun, 10 Aug 2014) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2014-08-10 "
"20:18:14 +0200 (Sun, 10 Aug 2014) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-05 07:57:10 "
"+0200 (Sun, 05 Jun 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2014-08-10 "
"20:18:14 +0200 (dim. 10 août 2014) $</date>"
294,10 → 294,17
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "the firewall will be restarted just as it is upon system startup. The "
#| "status target will present a list of all currently implemented rules. The "
#| "clear target turns off all firewall rules and the lock target will block "
#| "all packets in and out of the computer with the exception of the loopback "
#| "interface."
msgid ""
"the firewall will be restarted just as it is upon system startup. The "
"status target will present a list of all currently implemented rules. The "
"clear target turns off all firewall rules and the lock target will block all "
"the firewall will be restarted just as it is upon system startup. The status "
"target will present a list of all currently implemented rules. The clear "
"target turns off all firewall rules and the lock target will block all "
"packets in and out of the computer with the exception of the loopback "
"interface."
msgstr ""
318,8 → 325,24
"rc.d/rc.iptables</filename>. Les sections ci-dessous présentent trois "
"approches différentes qu'on peut utiliser sur un système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main startup firewall is located in the file <filename>/etc/rc.d/rc."
#| "iptables</filename>. The sections below provide three different "
#| "approaches that can be used for a system."
msgid ""
"The main startup firewall is located in the file <filename>/etc/systemd/"
"scripts/iptables</filename>. The sections below provide three different "
"approaches that can be used for a system."
msgstr ""
"Le pare-feu de démarrage principal se trouve dans le fichier <filename>/etc/"
"rc.d/rc.iptables</filename>. Les sections ci-dessous présentent trois "
"approches différentes qu'on peut utiliser sur un système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:161
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:165
msgid ""
"You should always run your firewall rules from a script. This ensures "
"consistency and a record of what was done. It also allows retention of "
332,12 → 355,12
"compréhension des règles longtemps après les avoir écrites."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:168
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:172
msgid "Personal Firewall"
msgstr "Pare-feu personnel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:170
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:174
msgid ""
"A Personal Firewall is designed to let you access all the services offered "
"on the Internet, but keep your box secure and your data private."
347,7 → 370,7
"données privées en sécurité."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:174
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:178
msgid ""
"Below is a slightly modified version of Rusty Russell's recommendation from "
"the <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-"
361,7 → 384,7
"encore aux noyaux Linux 2.6."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:180
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:184
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/rc.d/rc.iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
516,8 → 539,242
"EOF\n"
"chmod 700 /etc/rc.d/rc.iptables</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:261
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; /etc/rc.d/rc.iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal>#!/bin/sh\n"
#| "\n"
#| "# Begin rc.iptables\n"
#| "\n"
#| "# Insert connection-tracking modules\n"
#| "# (not needed if built into the kernel)\n"
#| "modprobe nf_conntrack\n"
#| "modprobe xt_LOG\n"
#| "\n"
#| "# Enable broadcast echo Protection\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/icmp_echo_ignore_broadcasts\n"
#| "\n"
#| "# Disable Source Routed Packets\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_source_route\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/accept_source_route\n"
#| "\n"
#| "# Enable TCP SYN Cookie Protection\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies\n"
#| "\n"
#| "# Disable ICMP Redirect Acceptance\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/accept_redirects\n"
#| "\n"
#| "# Do not send Redirect Messages\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/send_redirects\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/send_redirects\n"
#| "\n"
#| "# Drop Spoofed Packets coming in on an interface, where responses\n"
#| "# would result in the reply going out a different interface.\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/rp_filter\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/rp_filter\n"
#| "\n"
#| "# Log packets with impossible addresses.\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/log_martians\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/log_martians\n"
#| "\n"
#| "# be verbose on dynamic ip-addresses (not needed in case of static IP)\n"
#| "echo 2 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_dynaddr\n"
#| "\n"
#| "# disable Explicit Congestion Notification\n"
#| "# too many routers are still ignorant\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn\n"
#| "\n"
#| "# Set a known state\n"
#| "iptables -P INPUT DROP\n"
#| "iptables -P FORWARD DROP\n"
#| "iptables -P OUTPUT DROP\n"
#| "\n"
#| "# These lines are here in case rules are already in place and the\n"
#| "# script is ever rerun on the fly. We want to remove all rules and\n"
#| "# pre-existing user defined chains before we implement new rules.\n"
#| "iptables -F\n"
#| "iptables -X\n"
#| "iptables -Z\n"
#| "\n"
#| "iptables -t nat -F\n"
#| "\n"
#| "# Allow local-only connections\n"
#| "iptables -A INPUT -i lo -j ACCEPT\n"
#| "\n"
#| "# Free output on any interface to any ip for any service\n"
#| "# (equal to -P ACCEPT)\n"
#| "iptables -A OUTPUT -j ACCEPT\n"
#| "\n"
#| "# Permit answers on already established connections\n"
#| "# and permit new connections related to established ones\n"
#| "# (e.g. port mode ftp)\n"
#| "iptables -A INPUT -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
#| "\n"
#| "# Log everything else. What's Windows' latest exploitable vulnerability?\n"
#| "iptables -A INPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:INPUT \"\n"
#| "\n"
#| "# End $rc_base/rc.iptables</literal>\n"
#| "EOF\n"
#| "chmod 700 /etc/rc.d/rc.iptables</userinput>"
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /etc/systemd/scripts\n"
"\n"
"cat &gt; /etc/systemd/scripts/iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Begin /etc/systemd/scripts/iptables\n"
"\n"
"# Insert connection-tracking modules\n"
"# (not needed if built into the kernel)\n"
"modprobe nf_conntrack\n"
"modprobe xt_LOG\n"
"\n"
"# Enable broadcast echo Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/icmp_echo_ignore_broadcasts\n"
"\n"
"# Disable Source Routed Packets\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_source_route\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/accept_source_route\n"
"\n"
"# Enable TCP SYN Cookie Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies\n"
"\n"
"# Disable ICMP Redirect Acceptance\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/accept_redirects\n"
"\n"
"# Do not send Redirect Messages\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/send_redirects\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/send_redirects\n"
"\n"
"# Drop Spoofed Packets coming in on an interface, where responses\n"
"# would result in the reply going out a different interface.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/rp_filter\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/rp_filter\n"
"\n"
"# Log packets with impossible addresses.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/log_martians\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/log_martians\n"
"\n"
"# be verbose on dynamic ip-addresses (not needed in case of static IP)\n"
"echo 2 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_dynaddr\n"
"\n"
"# disable Explicit Congestion Notification\n"
"# too many routers are still ignorant\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn\n"
"\n"
"# Set a known state\n"
"iptables -P INPUT DROP\n"
"iptables -P FORWARD DROP\n"
"iptables -P OUTPUT DROP\n"
"\n"
"# These lines are here in case rules are already in place and the\n"
"# script is ever rerun on the fly. We want to remove all rules and\n"
"# pre-existing user defined chains before we implement new rules.\n"
"iptables -F\n"
"iptables -X\n"
"iptables -Z\n"
"\n"
"iptables -t nat -F\n"
"\n"
"# Allow local-only connections\n"
"iptables -A INPUT -i lo -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Free output on any interface to any ip for any service\n"
"# (equal to -P ACCEPT)\n"
"iptables -A OUTPUT -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Permit answers on already established connections\n"
"# and permit new connections related to established ones\n"
"# (e.g. port mode ftp)\n"
"iptables -A INPUT -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Log everything else. What's Windows' latest exploitable vulnerability?\n"
"iptables -A INPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:INPUT \"\n"
"\n"
"# End /etc/systemd/scripts/iptables</literal>\n"
"EOF\n"
"chmod 700 /etc/systemd/scripts/iptables</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/rc.d/rc.iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Begin rc.iptables\n"
"\n"
"# Insert connection-tracking modules\n"
"# (not needed if built into the kernel)\n"
"modprobe nf_conntrack\n"
"modprobe xt_LOG\n"
"\n"
"# Enable broadcast echo Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/icmp_echo_ignore_broadcasts\n"
"\n"
"# Disable Source Routed Packets\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_source_route\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/accept_source_route\n"
"\n"
"# Enable TCP SYN Cookie Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies\n"
"\n"
"# Disable ICMP Redirect Acceptance\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/accept_redirects\n"
"\n"
"# Do not send Redirect Messages\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/send_redirects\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/send_redirects\n"
"\n"
"# Drop Spoofed Packets coming in on an interface, where responses\n"
"# would result in the reply going out a different interface.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/rp_filter\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/rp_filter\n"
"\n"
"# Log packets with impossible addresses.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/log_martians\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/log_martians\n"
"\n"
"# be verbose on dynamic ip-addresses (not needed in case of static IP)\n"
"echo 2 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_dynaddr\n"
"\n"
"# disable Explicit Congestion Notification\n"
"# too many routers are still ignorant\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn\n"
"\n"
"# Set a known state\n"
"iptables -P INPUT DROP\n"
"iptables -P FORWARD DROP\n"
"iptables -P OUTPUT DROP\n"
"\n"
"# These lines are here in case rules are already in place and the\n"
"# script is ever rerun on the fly. We want to remove all rules and\n"
"# pre-existing user defined chains before we implement new rules.\n"
"iptables -F\n"
"iptables -X\n"
"iptables -Z\n"
"\n"
"iptables -t nat -F\n"
"\n"
"# Allow local-only connections\n"
"iptables -A INPUT -i lo -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Free output on any interface to any ip for any service\n"
"# (equal to -P ACCEPT)\n"
"iptables -A OUTPUT -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Permit answers on already established connections\n"
"# and permit new connections related to established ones\n"
"# (e.g. port mode ftp)\n"
"iptables -A INPUT -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Log everything else. What's Windows' latest exploitable vulnerability?\n"
"iptables -A INPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:INPUT \"\n"
"\n"
"# End $rc_base/rc.iptables</literal>\n"
"EOF\n"
"chmod 700 /etc/rc.d/rc.iptables</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:256
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:339
msgid ""
"This script is quite simple, it drops all traffic coming into your computer "
"that wasn't initiated from your computer, but as long as you are simply "
529,7 → 786,7
"limites."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:261
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:344
msgid ""
"If you frequently encounter certain delays at accessing FTP servers, take a "
"look at <xref linkend=\"fw-BB-4\"/>."
538,7 → 795,7
"FTP, jetez un œil sur <xref linkend=\"fw-BB-4\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:264
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:347
msgid ""
"Even if you have daemons or services running on your system, these will be "
"inaccessible everywhere but from your computer itself. If you want to allow "
552,12 → 809,12
"busybox\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:273
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:356
msgid "Masquerading Router"
msgstr "Routeur Masquerading"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:275
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:358
msgid ""
"A true Firewall has two interfaces, one connected to an intranet, in this "
"example <emphasis role=\"strong\">eth0</emphasis>, and one connected to the "
580,7 → 837,7
"par un débordement de mémoire)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:286
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:369
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/rc.d/rc.iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
765,8 → 1022,290
"EOF\n"
"chmod 700 /etc/rc.d/rc.iptables</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:460
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; /etc/rc.d/rc.iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal>#!/bin/sh\n"
#| "\n"
#| "# Begin rc.iptables\n"
#| "\n"
#| "echo\n"
#| "echo \"You're using the example configuration for a setup of a firewall\"\n"
#| "echo \"from Beyond Linux From Scratch.\"\n"
#| "echo \"This example is far from being complete, it is only meant\"\n"
#| "echo \"to be a reference.\"\n"
#| "echo \"Firewall security is a complex issue, that exceeds the scope\"\n"
#| "echo \"of the configuration rules below.\"\n"
#| "echo \"You can find additional information\"\n"
#| "echo \"about firewalls in Chapter 4 of the BLFS book.\"\n"
#| "echo \"http://www.&lfs-domainname;/blfs\"\n"
#| "echo\n"
#| "\n"
#| "# Insert iptables modules (not needed if built into the kernel).\n"
#| "\n"
#| "modprobe nf_conntrack\n"
#| "modprobe nf_conntrack_ftp\n"
#| "modprobe xt_conntrack\n"
#| "modprobe xt_LOG\n"
#| "modprobe xt_state\n"
#| "\n"
#| "# Enable broadcast echo Protection\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/icmp_echo_ignore_broadcasts\n"
#| "\n"
#| "# Disable Source Routed Packets\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_source_route\n"
#| "\n"
#| "# Enable TCP SYN Cookie Protection\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies\n"
#| "\n"
#| "# Disable ICMP Redirect Acceptance\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_redirects\n"
#| "\n"
#| "# Don't send Redirect Messages\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/send_redirects\n"
#| "\n"
#| "# Drop Spoofed Packets coming in on an interface where responses\n"
#| "# would result in the reply going out a different interface.\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/rp_filter\n"
#| "\n"
#| "# Log packets with impossible addresses.\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/log_martians\n"
#| "\n"
#| "# Be verbose on dynamic ip-addresses (not needed in case of static IP)\n"
#| "echo 2 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_dynaddr\n"
#| "\n"
#| "# Disable Explicit Congestion Notification\n"
#| "# Too many routers are still ignorant\n"
#| "echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn\n"
#| "\n"
#| "# Set a known state\n"
#| "iptables -P INPUT DROP\n"
#| "iptables -P FORWARD DROP\n"
#| "iptables -P OUTPUT DROP\n"
#| "\n"
#| "# These lines are here in case rules are already in place and the\n"
#| "# script is ever rerun on the fly. We want to remove all rules and\n"
#| "# pre-existing user defined chains before we implement new rules.\n"
#| "iptables -F\n"
#| "iptables -X\n"
#| "iptables -Z\n"
#| "\n"
#| "iptables -t nat -F\n"
#| "\n"
#| "# Allow local connections\n"
#| "iptables -A INPUT -i lo -j ACCEPT\n"
#| "iptables -A OUTPUT -o lo -j ACCEPT\n"
#| "\n"
#| "# Allow forwarding if the initiated on the intranet\n"
#| "iptables -A FORWARD -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
#| "iptables -A FORWARD ! -i ppp+ -m conntrack --ctstate NEW -j ACCEPT\n"
#| "\n"
#| "# Do masquerading\n"
#| "# (not needed if intranet is not using private ip-addresses)\n"
#| "iptables -t nat -A POSTROUTING -o ppp+ -j MASQUERADE\n"
#| "\n"
#| "# Log everything for debugging\n"
#| "# (last of all rules, but before policy rules)\n"
#| "iptables -A INPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:INPUT \"\n"
#| "iptables -A FORWARD -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:FORWARD \"\n"
#| "iptables -A OUTPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:OUTPUT \"\n"
#| "\n"
#| "# Enable IP Forwarding\n"
#| "echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward</literal>\n"
#| "EOF\n"
#| "chmod 700 /etc/rc.d/rc.iptables</userinput>"
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /etc/systemd/scripts\n"
"\n"
"cat &gt; /etc/systemd/scripts/iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Begin /etc/systemd/scripts/iptables\n"
"\n"
"echo\n"
"echo \"You're using the example configuration for a setup of a firewall\"\n"
"echo \"from Beyond Linux From Scratch.\"\n"
"echo \"This example is far from being complete, it is only meant\"\n"
"echo \"to be a reference.\"\n"
"echo \"Firewall security is a complex issue, that exceeds the scope\"\n"
"echo \"of the configuration rules below.\"\n"
"\n"
"echo \"You can find additional information\"\n"
"echo \"about firewalls in Chapter 4 of the BLFS book.\"\n"
"echo \"http://www.&lfs-domainname;/blfs\"\n"
"echo\n"
"\n"
"# Insert iptables modules (not needed if built into the kernel).\n"
"\n"
"modprobe nf_conntrack\n"
"modprobe nf_conntrack_ftp\n"
"modprobe xt_conntrack\n"
"modprobe xt_LOG\n"
"modprobe xt_state\n"
"\n"
"# Enable broadcast echo Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/icmp_echo_ignore_broadcasts\n"
"\n"
"# Disable Source Routed Packets\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_source_route\n"
"\n"
"# Enable TCP SYN Cookie Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies\n"
"\n"
"# Disable ICMP Redirect Acceptance\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_redirects\n"
"\n"
"# Don't send Redirect Messages\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/send_redirects\n"
"\n"
"# Drop Spoofed Packets coming in on an interface where responses\n"
"# would result in the reply going out a different interface.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/rp_filter\n"
"\n"
"# Log packets with impossible addresses.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/log_martians\n"
"\n"
"# Be verbose on dynamic ip-addresses (not needed in case of static IP)\n"
"echo 2 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_dynaddr\n"
"\n"
"# Disable Explicit Congestion Notification\n"
"# Too many routers are still ignorant\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn\n"
"\n"
"# Set a known state\n"
"iptables -P INPUT DROP\n"
"iptables -P FORWARD DROP\n"
"iptables -P OUTPUT DROP\n"
"\n"
"# These lines are here in case rules are already in place and the\n"
"# script is ever rerun on the fly. We want to remove all rules and\n"
"# pre-existing user defined chains before we implement new rules.\n"
"iptables -F\n"
"iptables -X\n"
"iptables -Z\n"
"\n"
"iptables -t nat -F\n"
"\n"
"# Allow local connections\n"
"iptables -A INPUT -i lo -j ACCEPT\n"
"iptables -A OUTPUT -o lo -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Allow forwarding if the initiated on the intranet\n"
"iptables -A FORWARD -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
"iptables -A FORWARD ! -i ppp+ -m conntrack --ctstate NEW -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Do masquerading\n"
"# (not needed if intranet is not using private ip-addresses)\n"
"iptables -t nat -A POSTROUTING -o ppp+ -j MASQUERADE\n"
"\n"
"# Log everything for debugging\n"
"# (last of all rules, but before policy rules)\n"
"iptables -A INPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:INPUT \"\n"
"iptables -A FORWARD -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:FORWARD \"\n"
"iptables -A OUTPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:OUTPUT \"\n"
"\n"
"# Enable IP Forwarding\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward\n"
"\n"
"# End /etc/systemd/scripts/iptables</literal>\n"
"EOF\n"
"chmod 700 /etc/systemd/scripts/iptables</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/rc.d/rc.iptables &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Begin rc.iptables\n"
"\n"
"echo\n"
"echo \"You're using the example configuration for a setup of a firewall\"\n"
"echo \"from Beyond Linux From Scratch.\"\n"
"echo \"This example is far from being complete, it is only meant\"\n"
"echo \"to be a reference.\"\n"
"echo \"Firewall security is a complex issue, that exceeds the scope\"\n"
"echo \"of the configuration rules below.\"\n"
"echo \"You can find additional information\"\n"
"echo \"about firewalls in Chapter 4 of the BLFS book.\"\n"
"echo \"http://www.&lfs-domainname;/blfs\"\n"
"echo\n"
"\n"
"# Insert iptables modules (not needed if built into the kernel).\n"
"\n"
"modprobe nf_conntrack\n"
"modprobe nf_conntrack_ftp\n"
"modprobe xt_conntrack\n"
"modprobe xt_LOG\n"
"modprobe xt_state\n"
"\n"
"# Enable broadcast echo Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/icmp_echo_ignore_broadcasts\n"
"\n"
"# Disable Source Routed Packets\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_source_route\n"
"\n"
"# Enable TCP SYN Cookie Protection\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies\n"
"\n"
"# Disable ICMP Redirect Acceptance\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/accept_redirects\n"
"\n"
"# Don't send Redirect Messages\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/send_redirects\n"
"\n"
"# Drop Spoofed Packets coming in on an interface where responses\n"
"# would result in the reply going out a different interface.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/default/rp_filter\n"
"\n"
"# Log packets with impossible addresses.\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/conf/all/log_martians\n"
"\n"
"# Be verbose on dynamic ip-addresses (not needed in case of static IP)\n"
"echo 2 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_dynaddr\n"
"\n"
"# Disable Explicit Congestion Notification\n"
"# Too many routers are still ignorant\n"
"echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_ecn\n"
"\n"
"# Set a known state\n"
"iptables -P INPUT DROP\n"
"iptables -P FORWARD DROP\n"
"iptables -P OUTPUT DROP\n"
"\n"
"# These lines are here in case rules are already in place and the\n"
"# script is ever rerun on the fly. We want to remove all rules and\n"
"# pre-existing user defined chains before we implement new rules.\n"
"iptables -F\n"
"iptables -X\n"
"iptables -Z\n"
"\n"
"iptables -t nat -F\n"
"\n"
"# Allow local connections\n"
"iptables -A INPUT -i lo -j ACCEPT\n"
"iptables -A OUTPUT -o lo -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Allow forwarding if the initiated on the intranet\n"
"iptables -A FORWARD -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
"iptables -A FORWARD ! -i ppp+ -m conntrack --ctstate NEW -j ACCEPT\n"
"\n"
"# Do masquerading\n"
"# (not needed if intranet is not using private ip-addresses)\n"
"iptables -t nat -A POSTROUTING -o ppp+ -j MASQUERADE\n"
"\n"
"# Log everything for debugging\n"
"# (last of all rules, but before policy rules)\n"
"iptables -A INPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:INPUT \"\n"
"iptables -A FORWARD -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:FORWARD \"\n"
"iptables -A OUTPUT -j LOG --log-prefix \"FIREWALL:OUTPUT \"\n"
"\n"
"# Enable IP Forwarding\n"
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward</literal>\n"
"EOF\n"
"chmod 700 /etc/rc.d/rc.iptables</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:377
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:556
msgid ""
"With this script your intranet should be reasonably secure against external "
"attacks. No one should be able to setup a new connection to any internal "
782,7 → 1321,7
"pirate pourrait attaquer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:385
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:564
msgid ""
"If the interface you're connecting to the Internet doesn't connect via PPP, "
"you will need to change <replaceable>&lt;ppp+&gt;</replaceable> to the name "
795,12 → 1334,12
"emphasis>) que vous utilisez."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:395
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:574
msgid "BusyBox"
msgstr "BusyBox"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:397
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:576
msgid ""
"This scenario isn't too different from the <xref linkend=\"fw-masqRouter\"/"
">, but additionally offers some services to your intranet. Examples of this "
814,7 → 1353,7
"serveur de de noms."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:404
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:583
msgid ""
"Outlining a true concept of how to protect a server that offers services on "
"the Internet goes far beyond the scope of this document. See the references "
826,7 → 1365,7
"d'informations."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:410
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:589
msgid ""
"Be cautious. Every service you have enabled makes your setup more complex "
"and your firewall less secure. You are exposed to the risks of misconfigured "
842,7 → 1381,7
"\"fw-masqRouter\"/> pour des détails supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:417
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:596
msgid ""
"If you want to add services such as internal Samba or name servers that do "
"not need to access the Internet themselves, the additional statements are "
857,7 → 1396,7
"script <emphasis>avant</emphasis> les règles de connexion."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:423
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:602
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -A INPUT -i ! ppp+ -j ACCEPT\n"
867,7 → 1406,7
"iptables -A OUTPUT -o ! ppp+ -j ACCEPT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:426
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:605
msgid ""
"If daemons, such as squid, have to access the Internet themselves, you could "
"open OUTPUT generally and restrict INPUT."
876,7 → 1415,7
"pouvez en général ouvrir OUTPUT et restreindre INPUT."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:430
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:609
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -A INPUT -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n"
886,7 → 1425,7
"iptables -A OUTPUT -j ACCEPT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:433
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:612
msgid ""
"However, it is generally not advisable to leave OUTPUT unrestricted. You "
"lose any control over trojans who would like to \"call home\", and a bit of "
899,7 → 1438,7
"configuré un service pour qu'il broadcast son existence dans le monde."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:439
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:618
msgid ""
"To accomplish this, you should restrict INPUT and OUTPUT on all ports except "
"those that it's absolutely necessary to have open. Which ports you have to "
912,17 → 1451,17
"des échecs d'accès dans vos fichiers journaux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:446
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:625
msgid "Have a Look at the Following Examples:"
msgstr "Jetez un œil sur les exemples suivants&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:448
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:627
msgid "Squid is caching the web:"
msgstr "Squid met en cache Internet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:450
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:629
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -A OUTPUT -p tcp --dport 80 -j ACCEPT\n"
934,18 → 1473,18
" -j ACCEPT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:456
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:635
msgid "Your caching name server (e.g., named) does its lookups via UDP:"
msgstr "Votre serveur DNS effectue ses recherches à travers UDP&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:459
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:638
#, no-wrap
msgid "<literal>iptables -A OUTPUT -p udp --dport 53 -j ACCEPT</literal>"
msgstr "<literal>iptables -A OUTPUT -p udp --dport 53 -j ACCEPT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:463
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:642
msgid "You want to be able to ping your computer to ensure it's still alive:"
msgstr ""
"Vous voulez pouvoir pinger votre ordinateur pour vérifier qu'il est toujours "
952,7 → 1491,7
"en vie&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:466
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:645
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -A INPUT -p icmp -m icmp --icmp-type echo-request -j ACCEPT\n"
962,7 → 1501,7
"iptables -A OUTPUT -p icmp -m icmp --icmp-type echo-reply -j ACCEPT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:471
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:650
msgid ""
"If you are frequently accessing FTP servers or enjoy chatting, you might "
"notice certain delays because some implementations of these daemons have the "
980,7 → 1519,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:479
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:658
msgid "To avoid these delays you could reject the requests with a 'tcp-reset':"
msgstr ""
"Pour éviter ces délais, vous pourriez rejeter les requêtes avec un 'tcp-"
987,13 → 1526,13
"reset'&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:482
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:661
#, no-wrap
msgid "<literal>iptables -A INPUT -p tcp --dport 113 -j REJECT --reject-with tcp-reset</literal>"
msgstr "<literal>iptables -A INPUT -p tcp --dport 113 -j REJECT --reject-with tcp-reset</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:486
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:665
msgid ""
"To log and drop invalid packets (packets that came in after netfilter's "
"timeout or some types of network scans) insert these rules at the top of the "
1004,7 → 1543,7
"paquets), insérez ces règles au début de la chaîne&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:490
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:669
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -I INPUT 0 -p tcp -m conntrack --ctstate INVALID \\\n"
1016,7 → 1555,7
"iptables -I INPUT 1 -p tcp -m conntrack --ctstate INVALID -j DROP</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:496
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:675
msgid ""
"Anything coming from the outside should not have a private address, this is "
"a common attack called IP-spoofing:"
1025,7 → 1564,7
"c'est une attaque courante appelée IP-spoofing&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:499
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:678
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -A INPUT -i ppp+ -s 10.0.0.0/8 -j DROP\n"
1037,7 → 1576,7
"iptables -A INPUT -i ppp+ -s 192.168.0.0/16 -j DROP</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:503
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:682
msgid ""
"There are other addresses that you may also want to drop: 0.0.0.0/8, "
"127.0.0.0/8, 224.0.0.0/3 (multicast and experimental), 169.254.0.0/16 (Link "
1049,13 → 1588,13
"(réseau de test défini par IANA)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:509
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:688
msgid "If your firewall is a DHCP client, you need to allow those packets:"
msgstr ""
"Si votre pare-feu est un client, vous devez autoriser ces paquets&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:512
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:691
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>iptables -A INPUT -i ppp0 -p udp -s 0.0.0.0 --sport 67 \\\n"
1065,7 → 1604,7
" -d 255.255.255.255 --dport 68 -j ACCEPT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:517
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:696
msgid ""
"To simplify debugging and be fair to anyone who'd like to access a service "
"you have disabled, purposely or by mistake, you could REJECT those packets "
1076,7 → 1615,7
"REJECT ces paquets qui sont rejetés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:521
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:700
msgid ""
"Obviously this must be done directly after logging as the very last lines "
"before the packets are dropped by policy:"
1086,13 → 1625,13
"règles&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:524
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:703
#, no-wrap
msgid "<literal>iptables -A INPUT -j REJECT</literal>"
msgstr "<literal>iptables -A INPUT -j REJECT</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:529
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:708
msgid ""
"These are only examples to show you some of the capabilities of the firewall "
"code in Linux. Have a look at the man page of iptables. There you will find "
1108,12 → 1647,12
"votre fichier journal."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:540
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:719
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:542
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:721
msgid ""
"Finally, there is one fact you must not forget: The effort spent attacking a "
"system corresponds to the value the cracker expects to gain from it. If you "
1126,17 → 1665,17
"vous devez passer du temps à les protéger correctement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:550
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:729
msgid "Extra Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:553
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:732
msgid "Where to Start with Further Reading on Firewalls"
msgstr "Où commencer des lectures complémentaires sur les pare-feu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><blockquote><literallayout>
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:557
#: blfs-en/postlfs/security/firewalling.xml:736
#, no-wrap
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.netfilter.org/\">www.netfilter.org - Homepage of the netfilter/iptables project</ulink>\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/gnupg2.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30,25 → 30,28
 
#. type: Content of the gnupg2-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:9
msgid "873302c475c4c90badb67daac90ebd5d"
msgstr "873302c475c4c90badb67daac90ebd5d"
msgid "808d10b89c1f0de8d4d2a556aa36b623"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gnupg2-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:10
msgid "5 MB"
#, fuzzy
#| msgid "5 MB"
msgid "5.5 MB"
msgstr "5 Mio"
 
#. type: Content of the gnupg2-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:11
msgid ""
"113 MB (with tests and docs - additional 8 MB for alternate formats docs)"
msgstr ""
"113 Mio (avec les tests et la documentation &mdash; 8Mio supplémentaires "
"pour les formats de documentation alternatifs)"
#, fuzzy
#| msgid "0.9 SBU (with tests and docs)"
msgid "114 MB (with tests and makeinfo docs)"
msgstr "0.9 SBU (avec les tests et la documentation)"
 
#. type: Content of the gnupg2-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:12
msgid "0.9 SBU (with tests and docs)"
#, fuzzy
#| msgid "0.9 SBU (with tests and docs)"
msgid "1.6 SBU (with tests and makeinfo docs)"
msgstr "0.9 SBU (avec les tests et la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
58,8 → 61,8
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:08:04 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (sam. 27 févr. 2016) $</date>"
144,20 → 147,24
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"libassuan\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libksba\"/>, and <xref linkend=\"npth\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"libassuan\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend="
"\"libksba\"/>, and <xref linkend=\"npth\"/>"
"\"libgpg-error\"/>, <xref linkend=\"libksba\"/>, and <xref linkend=\"npth\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libassuan\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend="
"\"libksba\"/>, et <xref linkend=\"npth\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:74
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:75
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:76
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:77
msgid ""
"<xref linkend=\"pinentry\"/> (Run-time requirement for most of the package's "
"functionality)"
166,12 → 173,12
"plupart des fonctionnalités du paquet)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:80
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:81
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:82
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libusb-compat\"/>, an <xref "
"linkend=\"server-mail\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend="
186,17 → 193,17
"ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:92
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:93
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnupg2\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnupg2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:98
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:99
msgid "Installation of GnuPG"
msgstr "Installation de GnuPG"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:102
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:103
msgid ""
"If you are upgrading from gnupg prior to version 2.1, upstream developers "
"recommend to backup <filename class=\"directory\">~/.gnupg</filename>, "
214,7 → 221,7
"GnuPG#.22Lost.22_keys.2C_upgrading_to_gnupg_version_2.1\"></ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:112
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:113
msgid ""
"If the top directory path where the source is unpacked contains symbolic "
"links, the openpgp tests might fail. If this is your case and you wish to "
225,7 → 232,7
"vous souhaitez lancer la suite de tests, corrigez cela avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:116
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:117
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e 's|\\(GNUPGHOME\\)=\\$(abs_builddir)|\\1=`/bin/pwd`|' \\\n"
235,7 → 242,7
" -i tests/openpgp/Makefile.in</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:119
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:120
msgid ""
"Install <application>GnuPG</application> by running the following commands:"
msgstr ""
243,7 → 250,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:122
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:123
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
267,7 → 274,7
" -o doc/gnupg.txt doc/gnupg.texi</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:132
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:133
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed and you wish to create "
"documentation in alternate formats, issue the following commands:"
276,18 → 283,18
"documentation dans des formats alternatifs, tapez la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:136
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:137
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C doc pdf ps html</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C doc pdf ps html</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:138
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:139
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:140
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:141
msgid ""
"Note that if you have already installed <application>GnuPG</application>, "
"the instructions below will overwrite <filename>/usr/share/man/man1/gpg-"
300,7 → 307,7
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:145
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:146
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
320,7 → 327,7
" /usr/share/doc/gnupg-&gnupg2-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:153
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:154
msgid ""
"We recommend the creation of symlinks for compatibility with the first "
"version of GnuPG, because some programs or scripts need them. Issue, as "
332,7 → 339,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:157
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:158
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for f in gpg gpgv\n"
350,7 → 357,7
"unset f</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:164
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:165
msgid ""
"If you created alternate formats of the documentation, install it using the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
361,7 → 368,7
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:168
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:169
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 doc/gnupg.html/* \\\n"
375,12 → 382,12
" /usr/share/doc/gnupg-&gnupg2-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:176
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:177
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:178
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:179
msgid ""
"<parameter>--docdir=/usr/share/doc/gnupg-&gnupg2-version;</parameter>: This "
"switch changes the default docdir to <filename class=\"directory\">/usr/"
392,7 → 399,7
"filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:182
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:183
msgid ""
"<parameter>--enable-symcryptrun</parameter>: This switch enables building "
"the symcryptrun program."
401,7 → 408,7
"construction du programme symcryptrun."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:185
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:186
msgid ""
"<option>--enable-g13</option>: This switch enables building the g13 program."
msgstr ""
409,31 → 416,36
"programme g13."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:191
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:192
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:194
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:195
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:195
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:196
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:196
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:197
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:199
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "addgnupghome, applygnupgdefaults, dirmngr, dirmngr-client, g13, gpg-"
#| "agent, gpg-connect-agent, gpg, gpg2, gpgconf, gpgparsemail, gpgsm, "
#| "gpgtar, gpgv, gpgv2, kbxutil, symcryptrun, and watchgnupg"
msgid ""
"addgnupghome, applygnupgdefaults, dirmngr, dirmngr-client, g13, gpg-agent, "
"gpg-connect-agent, gpg, gpg2, gpgconf, gpgparsemail, gpgsm, gpgtar, gpgv, "
"gpgv2, kbxutil, symcryptrun, and watchgnupg"
"gpg-connect-agent, gpg, gpg2, gpgconf, gpgparsemail, gpgscm, gpgsm, gpgtar, "
"gpgv, gpgv2, kbxutil, symcryptrun, and watchgnupg"
msgstr ""
"addgnupghome, applygnupgdefaults, dirmngr, dirmngr-client, g13, gpg-agent, "
"gpg-connect-agent, gpg, gpg2, gpgconf, gpgparsemail, gpgsm, gpgtar, gpgv, "
440,27 → 452,27
"gpgv2, kbxutil, symcryptrun et watchgnupg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:202
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:204
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:203
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:205
msgid "/usr/share/doc/gnupg-&gnupg2-version; and /usr/share/gnupg"
msgstr "/usr/share/doc/gnupg-&gnupg2-version; et /usr/share/gnupg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:209
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:211
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:214
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:216
msgid "<command>addgnupghome</command>"
msgstr "<command>addgnupghome</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:216
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:218
msgid ""
"is used to create and populate user's <filename class='directory'>~/.gnupg</"
"filename> directories"
469,17 → 481,17
"class='directory'>~/.gnupg</filename> de l'utilisateur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:219
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:221
msgid "addgnupghome"
msgstr "addgnupghome"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:225
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:227
msgid "<command>applygnupgdefaults</command>"
msgstr "<command>applygnupgdefaults</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:227
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:229
msgid ""
"is a wrapper script used to run <command>gpgconf</command> with the "
"<parameter>--apply-defaults</parameter> parameter on all user's GnuPG home "
490,32 → 502,32
"répertoires home GnuPG de l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:231
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:233
msgid "applygnupgdefaults"
msgstr "applygnupgdefaults"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:237
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:239
msgid "<command>dirmngr</command>"
msgstr "<command>dirmngr</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:239
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:241
msgid "is a tool that takes care of accessing the OpenPGP keyservers."
msgstr "est un outil qui prend soin d'accéder aux serveurs de clés OpenPGP."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:242
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:244
msgid "dirmngr"
msgstr "dirmngr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:248
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:250
msgid "<command>dirmngr-client</command>"
msgstr "<command>dirmngr-client</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:250
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:252
msgid ""
"is a tool to contact a running dirmngr and test whether a certificate has "
"been revoked."
524,17 → 536,17
"été révoqué."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:253
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:255
msgid "dirmngr-client"
msgstr "dirmngr-client"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:259
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:261
msgid "<command>g13</command>"
msgstr "<command>g13</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:261
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:263
msgid ""
"is a tool to create, mount or unmount an encrypted file system container "
"(optional)."
543,17 → 555,17
"fichiers chiffré (facultatif)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:264
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:266
msgid "g13"
msgstr "g13"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:270
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:272
msgid "<command>gpg-agent</command>"
msgstr "<command>gpg-agent</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:272
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:274
msgid ""
"is a daemon used to manage secret (private) keys independently from any "
"protocol. It is used as a backend for <command>gpg2</command> and "
564,17 → 576,17
"command> et de <command>gpgsm</command> ainsi que pour deux autres outils."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:277
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:279
msgid "gpg-agent"
msgstr "gpg-agent"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:283
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:285
msgid "<command>gpg-connect-agent</command>"
msgstr "<command>gpg-connect-agent</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:285
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:287
msgid ""
"is a utility used to communicate with a running <command>gpg-agent</command>."
msgstr ""
582,17 → 594,17
"en fonction."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:288
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:290
msgid "gpg-connect-agent"
msgstr "gpg-connect-agent"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:294
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:296
msgid "<command>gpg</command>"
msgstr "<command>gpg</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:296
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:298
msgid ""
"(optional) is a symlink to <command>gpg2</command> for compatibility with "
"the first version of GnuPG."
601,17 → 613,17
"compatibilité avec les premières versions de GnuPG."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:299
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:301
msgid "gpg"
msgstr "gpg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:305
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:307
msgid "<command>gpg2</command>"
msgstr "<command>gpg2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:307
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:309
msgid ""
"is the OpenPGP part of the GNU Privacy Guard (GnuPG). It is a tool used to "
"provide digital encryption and signing services using the OpenPGP standard."
621,17 → 633,17
"services de signature en utilisant le standard OpenPGP."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:311
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:313
msgid "gpg2"
msgstr "gpg2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:317
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:319
msgid "<command>gpgconf</command>"
msgstr "<command>gpgconf</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:319
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:321
msgid ""
"is a utility used to automatically and reasonably safely query and modify "
"configuration files in the <filename class='directory'>~/.gnupg</filename> "
645,17 → 657,17
"l'utilisateur mais automatiquement par les interfaces graphiques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:325
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:327
msgid "gpgconf"
msgstr "gpgconf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:331
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:333
msgid "<command>gpgparsemail</command>"
msgstr "<command>gpgparsemail</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:333
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:335
msgid ""
"is a utility currently only useful for debugging. Run it with <parameter>--"
"help</parameter> for usage information."
664,17 → 676,36
"avec <parameter>--help</parameter> pour les informations d'utilisation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:336
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:338
msgid "gpgparsemail"
msgstr "gpgparsemail"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:342
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:344
#, fuzzy
#| msgid "<command>gpgsm</command>"
msgid "<command>gpgscm</command>"
msgstr "<command>gpgsm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:346
msgid "executes the given scheme program or spawns an interactive shell."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:349
#, fuzzy
#| msgid "gpgsm"
msgid "gpgscm"
msgstr "gpgsm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:355
msgid "<command>gpgsm</command>"
msgstr "<command>gpgsm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:344
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:357
msgid ""
"is a tool similar to <command>gpg2</command> used to provide digital "
"encryption and signing services on X.509 certificates and the CMS protocol. "
686,32 → 717,32
"pour le traitement de messages électroniques S/MIME."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:349
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:362
msgid "gpgsm"
msgstr "gpgsm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:355
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:368
msgid "<command>gpgtar</command>"
msgstr "<command>gpgtar</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:357
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:370
msgid "is a tool to encrypt or sign files into an archive."
msgstr "est un outil pour chiffrer ou signer les fichiers dans une archive."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:359
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:372
msgid "gpgtar"
msgstr "gpgtar"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:365
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:378
msgid "<command>gpgv</command>"
msgstr "<command>gpgv</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:367
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:380
msgid ""
"(optional) is a symlink to <command>gpgv2</command> for compatibility with "
"the first version of GnuPG."
720,63 → 751,63
"compatibilité avec les premières versions de GnuPG."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:370
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:383
msgid "gpgv"
msgstr "gpgv"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:376
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:389
msgid "<command>gpgv2</command>"
msgstr "<command>gpgv2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:378
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:391
msgid "is a verify only version of <command>gpg2</command>."
msgstr ""
"est un vérificateur qu'il n'y a qu'une version de <command>gpg2</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:380
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:393
msgid "gpgv2"
msgstr "gpgv2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:386
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:399
msgid "<command>kbxutil</command>"
msgstr "<command>kbxutil</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:388
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:401
msgid "is used to list, export and import Keybox data."
msgstr "est utilisé pour lister, exporter et importer des données Keybox."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:390
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:403
msgid "kbxutil"
msgstr "kbxutil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:396
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:409
msgid "<command>symcryptrun</command>"
msgstr "<command>symcryptrun</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:398
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:411
msgid "is a simple symmetric encryption tool."
msgstr "est un simple outil de chiffrement symétrique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:400
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:413
msgid "symcryptrun"
msgstr "symcryptrun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:406
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:419
msgid "<command>watchgnupg</command>"
msgstr "<command>watchgnupg</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:408
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:421
msgid ""
"is used to listen to a Unix Domain socket created by any of the GnuPG tools."
msgstr ""
784,6 → 815,15
"GnuPG."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:411
#: blfs-en/postlfs/security/gnupg2.xml:424
msgid "watchgnupg"
msgstr "watchgnupg"
 
#~ msgid "873302c475c4c90badb67daac90ebd5d"
#~ msgstr "873302c475c4c90badb67daac90ebd5d"
 
#~ msgid ""
#~ "113 MB (with tests and docs - additional 8 MB for alternate formats docs)"
#~ msgstr ""
#~ "113 Mio (avec les tests et la documentation &mdash; 8Mio supplémentaires "
#~ "pour les formats de documentation alternatifs)"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/gnutls.po
20,27 → 20,34
 
#. type: Content of the gnutls-download-ftp entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:8
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.4/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.4/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
msgid "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.5/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
msgstr "ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.4/gnutls-&gnutls-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the gnutls-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:9
msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
msgid "6c2c7f40ddf52933ee3ca474cb8cb63c"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gnutls-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:10
msgid "6.4 MB"
msgstr "6.4 Mio"
msgid "6.6 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gnutls-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:11
msgid "129 MB (144 MB, with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "129 MB (144 MB, with tests)"
msgid "140 MB (add 30 MB for tests)"
msgstr "129 Mio (144 Mio, avec les testes)"
 
#. type: Content of the gnutls-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:12
msgid "0.8 SBU (3.8 SBU, with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "0.8 SBU (3.8 SBU, with tests)"
msgid "1.5 SBU (add 8.1 SBU for tests)"
msgstr "0.8 SBU (3.8 SBU, avec les testes)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50,8 → 57,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
187,16 → 194,27
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend="
#| "\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> or "
#| "<xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build "
#| "the DANE library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test "
#| "suite), <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, "
#| "<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/"
#| "\">datefudge</ulink> (used during the test suite), and <ulink url="
#| "\"http://sourceforge.net/projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</"
#| "ulink> (Trusted Platform Module support)"
msgid ""
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend="
"\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> or "
"<xref linkend=\"tl-installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the "
"DANE library), <xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), "
"<ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink url="
"\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink> "
"(used during the test suite), and <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
"projects/trousers/files/trousers/\">Trousers</ulink> (Trusted Platform "
"Module support)"
"\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"net-tools\"/> (used "
"during the test suite), <xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-"
"installer\"/>, <xref linkend=\"unbound\"/> (to build the DANE library), "
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (used during the test suite), <ulink url="
"\"http://ftp.gnu.org/gnu/autogen/\">autogen</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
"debian.org/debian/pool/main/d/datefudge/\">datefudge</ulink> (used during "
"the test suite), and <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/trousers/"
"files/trousers/\">Trousers</ulink> (Trusted Platform Module support)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend="
"\"guile\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> or "
209,7 → 227,7
"ulink> (Trusted Platform Module support)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:121
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:122
msgid ""
"Note that if you do not install <xref linkend=\"libtasn1\"/>, an older "
"version shipped in the <application>GnuTLS</application> tarball will be "
220,17 → 238,17
"sera utilisée à la place. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:126
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:127
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnutls\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:132
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:133
msgid "Installation of GnuTLS"
msgstr "Installation de GnuTLS"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:135
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:136
msgid ""
"Install <application>GnuTLS</application> by running the following commands:"
msgstr ""
238,7 → 256,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:139
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
250,13 → 268,22
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:144
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the results, issue: <command>make check</command>. If a prior "
#| "version of <application>GnuTLS</application> has been installed, some "
#| "tests may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> is removed, "
#| "all tests should pass and the install procedure restores "
#| "<filename>libgnutls.so</filename>."
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. If a prior "
"version of <application>GnuTLS</application> has been installed, some tests "
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> is removed, all "
"tests should pass and the install procedure restores <filename>libgnutls.so</"
"filename>."
"version of <application>GnuTLS</application> (or the same version but "
"without all of the recommended dependencies) has been installed, some tests "
"may fail. If <filename>/usr/lib/libgnutls.so</filename> and the target of "
"that symlink are moved or renamed so that they cannot be found, all tests "
"should pass and the install procedure will restore <filename>libgnutls.so</"
"filename> and the versioned library it points to."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Si "
"une version précédente de <application>GnuTLS</application> est déjà "
265,7 → 292,7
"d’installation restaure <filename>libgnutls.so</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:152
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:155
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
272,13 → 299,13
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:156
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:159
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:159
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:162
msgid ""
"If you did not pass the <option>--enable-gtk-doc</option> parameter to the "
"<command>configure</command> script, you can install the API documentation "
292,18 → 319,18
"gnutls</filename> en utilisant la commande suivante en root&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:167
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:170
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C doc/reference install-data-local</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:172
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:175
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:175
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:178
msgid ""
"<parameter>--with-default-trust-store-file=/etc/ssl/ca-bundle.crt</"
"parameter>: This switch tells <command>configure</command> where to find the "
314,7 → 341,7
"trouver les certificats CA."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:184
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:187
msgid ""
"<option>--enable-openssl-compatibility</option>: Use this switch if you wish "
"to build the OpenSSL compatibility library."
323,7 → 350,7
"si vous souhaitez construire la bibliothèque de compatibilité OpenSSL."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:189
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:192
msgid ""
"<option>--without-p11-kit</option>: use this switch if you have not "
"installed <application>p11-kit</application>."
332,27 → 359,27
"n'avez pas installé <application>p11-kit</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:196
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:199
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:199
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:202
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:200
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:203
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:201
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:204
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:205
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:208
msgid ""
"certtool, crywrap, danetool, gnutls-cli, gnutls-cli-debug, gnutls-serv, "
"ocsptool, p11tool, psktool, and srptool"
361,31 → 388,35
"ocsptool, p11tool, psktool et srptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:209
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, and /usr/lib/guile/2.0/"
#| "guile-gnutls-v-2.so"
msgid ""
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, and /usr/lib/guile/2.0/"
"guile-gnutls-v-2.so"
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so, libgnutls-openssl.so, and /"
"usr/lib/guile/2.0/guile-gnutls-v-2.so"
msgstr ""
"libgnutls.so, libgnutls-dane.so, libgnutlsxx.so et /usr/lib/guile/2.0/guile-"
"gnutls-v-2.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:213
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:217
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site}/gnutls"
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/guile/site}/gnutls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:219
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:223
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:224
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:228
msgid "<command>certtool</command>"
msgstr "<command>certtool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:227
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
msgid ""
"is used to generate X.509 certificates, certificate requests, and private "
"keys."
394,17 → 425,17
"et des clés privées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:231
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:235
msgid "certtool"
msgstr "certtool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:237
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:241
msgid "<command>crywrap</command>"
msgstr "<command>crywrap</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:240
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:244
msgid ""
"is a simple wrapper that waits for TLS/SSL connections, and proxies them to "
"an unencrypted location. Only installed if <xref linkend=\"libidn\"/> is "
415,17 → 446,17
"\"/> est présent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:245
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:249
msgid "crywrap"
msgstr "crywrap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:251
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:255
msgid "<command>danetool</command>"
msgstr "<command>danetool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:254
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:258
msgid ""
"is a tool used to generate and check DNS resource records for the DANE "
"protocol."
434,17 → 465,17
"ressources DNS pour le protocole DANE."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:258
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:262
msgid "danetool"
msgstr "danetool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:264
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:268
msgid "<command>gnutls-cli</command>"
msgstr "<command>gnutls-cli</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:267
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:271
msgid ""
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer."
msgstr ""
452,17 → 483,17
"ordinateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:271
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:275
msgid "gnutls-cli"
msgstr "gnutls-cli"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:277
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:281
msgid "<command>gnutls-cli-debug</command>"
msgstr "<command>gnutls-cli-debug</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:280
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:284
msgid ""
"is a simple client program to set up a TLS connection to some other computer "
"and produces very verbose progress results."
471,32 → 502,32
"et produit des résultats de progression très verbeux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:284
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:288
msgid "gnutls-cli-debug"
msgstr "gnutls-cli-debug"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:290
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:294
msgid "<command>gnutls-serv</command>"
msgstr "<command>gnutls-serv</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:293
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:297
msgid "is a simple server program that listens to incoming TLS connections."
msgstr "est un serveur simple qui écoute les connexions TLS entrantes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:297
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:301
msgid "gnutls-serv"
msgstr "gnutls-serv"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:303
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:307
msgid "<command>ocsptool</command>"
msgstr "<command>ocsptool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:306
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:310
msgid ""
"is a program that can parse and print information about OCSP requests/"
"responses, generate requests and verify responses."
505,17 → 536,17
"requêtes/réponses OCSP, générer des requêtes et vérifier les réponses."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:310
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:314
msgid "ocsptool"
msgstr "ocsptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:316
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:320
msgid "<command>p11tool</command>"
msgstr "<command>p11tool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:319
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:323
msgid ""
"is a program that allows handling data from PKCS #11 smart cards and "
"security modules."
524,17 → 555,17
"et des modules de sécurité."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:323
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:327
msgid "p11tool"
msgstr "p11tool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:329
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:333
msgid "<command>psktool</command>"
msgstr "<command>psktool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:332
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:336
msgid "is a simple program that generates random keys for use with TLS-PSK."
msgstr ""
"est un programme simple générant des clés aléatoires pour une utilisation "
541,17 → 572,17
"avec TLS-PSK."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:335
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:339
msgid "psktool"
msgstr "psktool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:341
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:345
msgid "<command>srptool</command>"
msgstr "<command>srptool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:344
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:348
msgid ""
"is a simple program that emulates the programs in the Stanford SRP (Secure "
"Remote Password) libraries using GnuTLS."
561,17 → 592,17
"utilisant GNU TLS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:348
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:352
msgid "srptool"
msgstr "srptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:354
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:358
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgnutls.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:357
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:361
msgid "contains the core API functions and X.509 certificate API functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API du cœur et les fonctions de l'API du "
578,6 → 609,12
"certificat X.509."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:360
#: blfs-en/postlfs/security/gnutls.xml:364
msgid "libgnutls.so"
msgstr "libgnutls.so"
 
#~ msgid "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
#~ msgstr "1b3b6d55d0e2b6d01a54f53129f1da9b"
 
#~ msgid "6.4 MB"
#~ msgstr "6.4 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/gpgme.po
50,8 → 50,8
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"22:59:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (sam. 27 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/haveged.po
54,8 → 54,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
180,16 → 180,25
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:107
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:110
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:111
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want the <application>Haveged</application> daemon to start "
#| "automatically when the system is booted, install the <filename>/etc/rc.d/"
#| "init.d/haveged</filename> init script included in the <xref linkend="
#| "\"bootscripts\"/> package."
msgid ""
"If you want the <application>Haveged</application> daemon to start "
"automatically when the system is booted, install the <filename>/etc/rc.d/"
"init.d/haveged</filename> init script included in the <xref linkend="
"\"bootscripts\"/> package."
"\"bootscripts\"/> package (as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user):"
msgstr ""
"Si vous voulez que le démon <application>Haveged</application> démarre "
"automatiquement quand le système démarre, installez le script d'init "
196,61 → 205,80
"<filename>/etc/rc.d/init.d/haveged</filename> inclus dans le paquet <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want the <application>Haveged</application> daemon to start "
#| "automatically when the system is booted, install the <filename>/etc/rc.d/"
#| "init.d/haveged</filename> init script included in the <xref linkend="
#| "\"bootscripts\"/> package."
msgid ""
"If you want the <application>Haveged</application> daemon to start "
"automatically when the system is booted, install the <filename>haveged."
"service</filename> unit included in the <xref linkend=\"systemd-units\"/> "
"package (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
msgstr ""
"Si vous voulez que le démon <application>Haveged</application> démarre "
"automatiquement quand le système démarre, installez le script d'init "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/haveged</filename> inclus dans le paquet <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:117
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:136
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:162
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:127
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:146
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:172
msgid "haveged"
msgstr "haveged"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:120
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:130
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-haveged</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-haveged</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:127
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:137
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:130
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:140
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:131
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:141
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:132
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:142
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:139
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:149
msgid "libhavege.so"
msgstr "libhavege.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:142
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:152
msgid "/usr/include/haveged"
msgstr "/usr/include/haveged"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:148
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:158
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:153
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:163
msgid "<command>haveged</command>"
msgstr "<command>haveged</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:156
#: blfs-en/postlfs/security/haveged.xml:166
msgid ""
"is a daemon that generates an unpredictable stream of random numbers "
"harvested from the indirect effects of hardware events based on hidden "
260,3 → 288,6
"des effets indirects d'évènements matériels basées sur les états de "
"processeur caché (caches, prédicteurs de branchement, des tables de "
"traduction de la mémoire, etc)."
 
#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/iptables.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
61,8 → 61,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 "
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
296,9 → 296,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--disable-nftables</parameter>: This switch disables building "
#| "nftables compat."
msgid ""
"<parameter>--disable-nftables</parameter>: This switch disables building "
"nftables compat."
"nftables compat. Omit this switch if you have installed nftables."
msgstr ""
"<parameter>--disable-nftables</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction de la compatibilité nftables."
361,11 → 365,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:201
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:204
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:205
msgid ""
"To set up the iptables firewall at boot, install the <filename>/etc/rc.d/"
"init.d/iptables</filename> init script included in the <xref linkend="
375,40 → 381,56
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/iptables</filename> fourni dans "
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To set up the iptables firewall at boot, install the <filename>/etc/rc.d/"
#| "init.d/iptables</filename> init script included in the <xref linkend="
#| "\"bootscripts\"/> package."
msgid ""
"To set up the iptables firewall at boot, install the <filename>iptables."
"service</filename> unit included in the <xref linkend=\"systemd-units\"/> "
"package."
msgstr ""
"Pour paramétrer le pare-feu d'iptables au démarrage, installez le script "
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/iptables</filename> fourni dans "
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:210
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:254
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:217
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:261
msgid "iptables"
msgstr "iptables"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:213
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:220
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-iptables</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-iptables</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:220
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:227
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:223
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:230
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:224
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:231
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:225
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:232
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:229
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:236
msgid ""
"ip6tables, ip6tables-restore, ip6tables-save, iptables, iptables-restore, "
"iptables-save, iptables-xml, nfsynproxy (optional) and xtables-multi"
417,27 → 439,27
"iptables-save, iptables-xml, nfsynproxy (facultatif) et xtables-multi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:233
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:240
msgid "libip4tc.so, libip6tc.so, libipq.so, libiptc.so, and libxtables.so"
msgstr "libip4tc.so, libip6tc.so, libipq.so, libiptc.so et libxtables.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:236
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:243
msgid "/lib/xtables and /usr/include/libiptc"
msgstr "/lib/xtables et /usr/include/libiptc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:242
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:249
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:247
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:254
msgid "<command>iptables</command>"
msgstr "<command>iptables</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:250
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:257
msgid ""
"is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter "
"rules in the Linux kernel."
446,12 → 468,12
"filtrage de paquets IP du noyau Linux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:260
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:267
msgid "<command>iptables-restore</command>"
msgstr "<command>iptables-restore</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:263
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:270
msgid ""
"is used to restore IP Tables from data specified on STDIN. Use I/O "
"redirection provided by your shell to read from a file."
461,17 → 483,17
"fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:268
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:275
msgid "iptables-restore"
msgstr "iptables-restore"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:274
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:281
msgid "<command>iptables-save</command>"
msgstr "<command>iptables-save</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:277
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:284
msgid ""
"is used to dump the contents of an IP Table in easily parseable format to "
"STDOUT. Use I/O-redirection provided by your shell to write to a file."
481,17 → 503,17
"pour écrire dans un fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:282
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:289
msgid "iptables-save"
msgstr "iptables-save"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:288
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:295
msgid "<command>iptables-xml</command>"
msgstr "<command>iptables-xml</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:291
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:298
msgid ""
"is used to convert the output of <command>iptables-save</command> to an XML "
"format. Using the <filename>iptables.xslt</filename> stylesheet converts the "
503,17 → 525,17
"command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:297
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:304
msgid "iptables-xml"
msgstr "iptables-xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:303
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:310
msgid "<command>ip6tables*</command>"
msgstr "<command>ip6tables*</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:306
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:313
msgid ""
"are a set of commands for IPV6 that parallel the iptables commands above."
msgstr ""
521,17 → 543,17
"iptables vu précédemment."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:310
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:317
msgid "ip6tables"
msgstr "ip6tables"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:316
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:323
msgid "<command>nfsynproxy</command>"
msgstr "<command>nfsynproxy</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:319
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:326
msgid ""
"(optional) configuration tool. SYNPROXY target makes handling of large SYN "
"floods possible without the large performance penalties imposed by the "
542,22 → 564,25
"imposées par le suivi des connexions dans de tels cas."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:324
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:331
msgid "nfsynproxy"
msgstr "nfsynproxy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:330
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:337
msgid "<command>xtables-multi</command>"
msgstr "<command>xtables-multi</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:333
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:340
msgid "is a binary that behaves according to the name it is called by."
msgstr ""
"est un binaire qui se comporte en fonction du nom par lequel il est appelé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:336
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:343
msgid "xtables-multi"
msgstr "xtables-multi"
 
#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/libcap.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
63,8 → 63,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
86,9 → 86,14
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <application>libcap</application> package was installed in LFS, but "
#| "if PAM support is desired, it needs to be reinstalled after PAM is built."
msgid ""
"The <application>libcap</application> package was installed in LFS, but if "
"PAM support is desired, it needs to be reinstalled after PAM is built."
"<application>Linux-PAM</application> support is desired, the PAM module must "
"be built (after installation of <application>Linux-PAM</application>)."
msgstr ""
"Le paquet <application>libcap</application> est installé par LFS, mais si le "
"support de PAM est souhaité, il doit être réinstallé après que PAM soit "
95,67 → 100,67
"construit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:38
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:41
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libcap-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcap-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:44
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libcap-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcap-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:47
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &libcap-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libcap-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:50
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:51
msgid "Download size: &libcap-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libcap-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:53
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &libcap-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libcap-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:56
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:57
msgid "Estimated build time: &libcap-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libcap-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:60
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:61
msgid "libcap Dependencies"
msgstr "Dépendances de libcap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:62
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:63
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:63
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:65
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:65
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:68
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcap\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcap\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:71
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:74
msgid "Installation of libcap"
msgstr "Installation de libcap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:73
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:76
msgid ""
"Install <application>libcap</application> by running the following commands:"
msgstr ""
163,35 → 168,18
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:76
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:79
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's:LIBDIR:PAM_&amp;:g' pam_cap/Makefile &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgid "<userinput>make -C pam_cap</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's:LIBDIR:PAM_&amp;:g' pam_cap/Makefile &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:79
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:81
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:82
msgid "If you want to disable installing the static library, use this sed:"
msgstr ""
"Si vous voulez désactiver l'installation des bibliothèques statiques, "
"utilisez ce sed&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:85
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/install.*STALIBNAME/ s/^/#/' libcap/Makefile</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/install.*STALIBNAME/ s/^/#/' libcap/Makefile</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:87
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:83
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
198,180 → 186,163
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:89
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:85
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make prefix=/usr \\\n"
" SBINDIR=/sbin \\\n"
" PAM_LIBDIR=/lib \\\n"
" RAISE_SETFCAP=no install</userinput>"
"<userinput>install -v -m755 pam_cap/pam_cap.so /lib/security &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 pam_cap/capability.conf /etc/security</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make prefix=/usr \\\n"
" SBINDIR=/sbin \\\n"
" PAM_LIBDIR=/lib \\\n"
" RAISE_SETFCAP=no install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:95
msgid ""
"Still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, clean up "
"some library locations and permissions:"
msgstr ""
"En restant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>, nettoyez quelques endroits de bibliothèques et des "
"permissions&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:99
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>chmod -v 755 /usr/lib/libcap.so &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/libcap.so.* /lib &amp;&amp;\n"
"ln -sfv ../../lib/libcap.so.2 /usr/lib/libcap.so</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>chmod -v 755 /usr/lib/libcap.so &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/libcap.so.* /lib &amp;&amp;\n"
"ln -sfv ../../lib/libcap.so.2 /usr/lib/libcap.so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:106
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:109
msgid ""
"<command>sed -i '...'</command>, <parameter>PAM_LIBDIR=/lib</parameter>: "
"These correct PAM module install location."
msgstr ""
"<command>sed -i '...'</command>, <parameter>PAM_LIBDIR=/lib</"
"parameter>&nbsp;: Cela corrige l'endroit d'installation du module PAM."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:113
msgid ""
"<parameter>RAISE_SETFCAP=no</parameter>: This parameter skips trying to use "
"<application>setcap</application> on itself. This avoids an installation "
"error if the kernel or file system do not support extended capabilities."
msgstr ""
"<parameter>RAISE_SETFCAP=no</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite d'essayer "
"d'utiliser <application>setcap</application> sur lui-même. Cela évite une "
"erreur d'installation si le noyau ou le système de fichier ne supporte pas "
"les possibilités étendues (capabilities)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:120
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:91
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:123
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:94
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:124
msgid "Installed Libraries"
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:95
#, fuzzy
#| msgid "Installed Libraries"
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:125
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:96
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:128
msgid "capsh, getcap, getpcaps, and setcap"
msgstr "capsh, getcap, getpcaps et setcap"
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:99
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:101
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:129
msgid "libcap.{so,a} and pam_cap.so"
msgstr "libcap.{so,a} et pam_cap.so"
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:100
msgid "pam_cap.so"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:130
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i 's:LIBDIR:PAM_&amp;:g' pam_cap/Makefile &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i 's:LIBDIR:PAM_&amp;:g' pam_cap/Makefile &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:135
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
#~ msgid "If you want to disable installing the static library, use this sed:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous voulez désactiver l'installation des bibliothèques statiques, "
#~ "utilisez ce sed&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:140
msgid "<command>capsh</command>"
msgstr "<command>capsh</command>"
#~ msgid "<userinput>sed -i '/install.*STALIBNAME/ s/^/#/' libcap/Makefile</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>sed -i '/install.*STALIBNAME/ s/^/#/' libcap/Makefile</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:142
msgid "is a shell wrapper to explore and constrain capability support."
msgstr ""
"est une enveloppe shell pour le support des possibilités d'exploration et de "
"contraintes."
#~ msgid ""
#~ "<userinput>make prefix=/usr \\\n"
#~ " SBINDIR=/sbin \\\n"
#~ " PAM_LIBDIR=/lib \\\n"
#~ " RAISE_SETFCAP=no install</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>make prefix=/usr \\\n"
#~ " SBINDIR=/sbin \\\n"
#~ " PAM_LIBDIR=/lib \\\n"
#~ " RAISE_SETFCAP=no install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:144
msgid "capsh"
msgstr "capsh"
#~ msgid ""
#~ "Still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, clean "
#~ "up some library locations and permissions:"
#~ msgstr ""
#~ "En restant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
#~ "systemitem>, nettoyez quelques endroits de bibliothèques et des "
#~ "permissions&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:150
msgid "<command>getcap</command>"
msgstr "<command>getcap</command>"
#~ msgid ""
#~ "<userinput>chmod -v 755 /usr/lib/libcap.so &amp;&amp;\n"
#~ "mv -v /usr/lib/libcap.so.* /lib &amp;&amp;\n"
#~ "ln -sfv ../../lib/libcap.so.2 /usr/lib/libcap.so</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>chmod -v 755 /usr/lib/libcap.so &amp;&amp;\n"
#~ "mv -v /usr/lib/libcap.so.* /lib &amp;&amp;\n"
#~ "ln -sfv ../../lib/libcap.so.2 /usr/lib/libcap.so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:152
msgid "examines file capabilities."
msgstr "examine les possibilités des fichiers."
#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:154
msgid "getcap"
msgstr "getcap"
#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i '...'</command>, <parameter>PAM_LIBDIR=/lib</parameter>: "
#~ "These correct PAM module install location."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i '...'</command>, <parameter>PAM_LIBDIR=/lib</"
#~ "parameter>&nbsp;: Cela corrige l'endroit d'installation du module PAM."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:160
msgid "<command>getpcaps</command>"
msgstr "<command>getpcaps</command>"
#~ msgid ""
#~ "<parameter>RAISE_SETFCAP=no</parameter>: This parameter skips trying to "
#~ "use <application>setcap</application> on itself. This avoids an "
#~ "installation error if the kernel or file system do not support extended "
#~ "capabilities."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>RAISE_SETFCAP=no</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite "
#~ "d'essayer d'utiliser <application>setcap</application> sur lui-même. Cela "
#~ "évite une erreur d'installation si le noyau ou le système de fichier ne "
#~ "supporte pas les possibilités étendues (capabilities)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:162
msgid "displays the capabilities on the queried process(es)."
msgstr "affiche les possibilités des processus demandés."
#~ msgid "capsh, getcap, getpcaps, and setcap"
#~ msgstr "capsh, getcap, getpcaps et setcap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:164
msgid "getpcaps"
msgstr "getpcaps"
#~ msgid "libcap.{so,a} and pam_cap.so"
#~ msgstr "libcap.{so,a} et pam_cap.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:170
msgid "<command>setcap</command>"
msgstr "<command>setcap</command>"
#~ msgid "Short Descriptions"
#~ msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:172
msgid "sets file file capabilities."
msgstr "initialise les possibilités de fichiers."
#~ msgid "<command>capsh</command>"
#~ msgstr "<command>capsh</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:174
msgid "setcap"
msgstr "setcap"
#~ msgid "is a shell wrapper to explore and constrain capability support."
#~ msgstr ""
#~ "est une enveloppe shell pour le support des possibilités d'exploration et "
#~ "de contraintes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:180
msgid "<filename class='libraryfile'>libcap.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libcap.{so,a}</filename>"
#~ msgid "capsh"
#~ msgstr "capsh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:182
msgid "contains the <application>libcap</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>libcap</application>."
#~ msgid "<command>getcap</command>"
#~ msgstr "<command>getcap</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/libcap.xml:184
msgid "libcap.{so,a}"
msgstr "libcap.{so,a}"
#~ msgid "examines file capabilities."
#~ msgstr "examine les possibilités des fichiers."
 
#~ msgid "getcap"
#~ msgstr "getcap"
 
#~ msgid "<command>getpcaps</command>"
#~ msgstr "<command>getpcaps</command>"
 
#~ msgid "displays the capabilities on the queried process(es)."
#~ msgstr "affiche les possibilités des processus demandés."
 
#~ msgid "getpcaps"
#~ msgstr "getpcaps"
 
#~ msgid "<command>setcap</command>"
#~ msgstr "<command>setcap</command>"
 
#~ msgid "sets file file capabilities."
#~ msgstr "initialise les possibilités de fichiers."
 
#~ msgid "setcap"
#~ msgstr "setcap"
 
#~ msgid "<filename class='libraryfile'>libcap.{so,a}</filename>"
#~ msgstr "<filename class='libraryfile'>libcap.{so,a}</filename>"
 
#~ msgid "contains the <application>libcap</application> API functions."
#~ msgstr ""
#~ "contient les fonctions de l'API de <application>libcap</application>."
 
#~ msgid "libcap.{so,a}"
#~ msgstr "libcap.{so,a}"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/liboauth.po
0,0 → 1,19
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 10:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473848342.000000\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/linux-pam.po
25,8 → 25,8
 
#. type: Content of the linux-pam-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:9
msgid "9dc53067556d2dd567808fd509519dd6"
msgstr "9dc53067556d2dd567808fd509519dd6"
msgid "da4b2289b7cfb19583d54e9eaaef1c3a"
msgstr ""
 
#. type: Content of the linux-pam-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:10
35,12 → 35,16
 
#. type: Content of the linux-pam-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:11
msgid "33 MB (with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "33 MB (with tests)"
msgid "28 MB (with tests)"
msgstr "33 Mio (avec les tests)"
 
#. type: Content of the linux-pam-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:12
msgid "0.3 SBU (with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "0.3 SBU (with tests)"
msgid "0.5 SBU (with tests)"
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of the linux-pam-docs-download entity
74,8 → 78,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"00:08:48 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"
195,25 → 199,31
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref "
#| "linkend=\"fop\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"w3m\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend="
"\"fop\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"w3m\"/>"
"\"fop\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> and either <xref linkend=\"w3m\"/> or "
"<ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">elinks</ulink> (but with a link calling "
"it '<application>links</application>') and remove the docu switch."
msgstr ""
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend="
"\"fop\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"w3m\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:119
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:121
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/linux-pam\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/linux-pam\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:125
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:127
msgid "Installation of Linux PAM"
msgstr "Installation de Linux PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:128
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:130
msgid ""
"If you downloaded the documentation, unpack the tarball by issuing the "
"following command."
222,13 → 232,13
"exécutant la commande suivante."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:132
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:134
#, no-wrap
msgid "<userinput>tar -xf ../Linux-PAM-&linux-pam-docs-version;-docs.tar.bz2 --strip-components=1</userinput>"
msgstr "<userinput>tar -xf ../Linux-PAM-&linux-pam-docs-version;-docs.tar.bz2 --strip-components=1</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:135
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:137
msgid ""
"Install <application>Linux PAM</application> by running the following "
"commands:"
237,12 → 247,20
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:139
#, no-wrap
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:141
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
#| " --libdir=/usr/lib \\\n"
#| " --enable-securedir=/lib/security \\\n"
#| " --docdir=/usr/share/doc/Linux-PAM-&linux-pam-version; &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --libdir=/usr/lib \\\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --libdir=/usr/lib \\\n"
" --disable-regenerate-docu \\\n"
" --enable-securedir=/lib/security \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/Linux-PAM-&linux-pam-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
255,7 → 273,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:147
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:150
msgid ""
"To test the results, a suitable <filename>/etc/pam.d/other</filename> "
"configuration file must exist."
264,12 → 282,12
"etc/pam.d/other</filename> doit exister."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:152
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:155
msgid "Reinstallation or upgrade of Linux PAM"
msgstr "Réinstallation ou mise à jour de Linux PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:154
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:157
msgid ""
"If you have a system with Linux PAM installed and working, be careful when "
"modifying the files in <filename class=\"directory\">/etc/pam.d</filename>, "
285,7 → 303,7
"installé peut être utilisé pour cela."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:163
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:166
msgid ""
"You should also be aware that <command>make install</command> overwrites the "
"configuration files in <filename class=\"directory\">/etc/security</"
299,7 → 317,7
"sauvegardés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:172
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:175
msgid ""
"For a first installation, create the configuration file by issuing the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
310,7 → 328,7
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:177
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:180
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /etc/pam.d &amp;&amp;\n"
332,7 → 350,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:187
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:190
msgid ""
"Now run the tests by issuing <command>make check</command>. Ensure there "
"are no errors produced by the tests before continuing the installation. Note "
346,7 → 364,7
"consciencieusement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:194
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:197
msgid ""
"Only in case of a first installation, remove the configuration file created "
"earlier by issuing the following command as the <systemitem class=\"username"
357,13 → 375,13
"qu'utilisateur root&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:199
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:202
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -fv /etc/pam.d/*</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -fv /etc/pam.d/*</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:202
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:205
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
370,7 → 388,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:206
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:209
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
392,12 → 410,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:218
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:221
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:221
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:224
msgid ""
"<parameter>--enable-securedir=/lib/security</parameter>: This switch sets "
"install location for the <application>PAM</application> modules."
406,8 → 424,19
"initialise l'emplacement pour les modules <application>PAM</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:227
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:230
msgid ""
"<parameter>--disable-regenerate-docu</parameter> : This switch prevents this "
"version of the package trying to build its documentation, and failing, if "
"the required dependencies <emphasis>except</emphasis> <xref linkend=\"w3m\"/"
"> are present, but <xref linkend=\"Links\"/> is present. Remove this switch "
"if you have installed w3m (or elinks, with a link so it can be invoked as "
"'links')."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:239
msgid ""
"<command>chmod -v 4755 /sbin/unix_chkpwd</command>: The "
"<command>unix_chkpwd</command> helper program must be setuid so that non-"
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> processes can access the "
419,17 → 448,17
"accéder au fichier shadow."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:236
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:248
msgid "Configuring Linux-PAM"
msgstr "Configuration de Linux-PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:239
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:251
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:242
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:254
msgid ""
"<filename>/etc/security/*</filename> and <filename>/etc/pam.d/*</filename>"
msgstr ""
436,22 → 465,22
"<filename>/etc/security/*</filename> et <filename>/etc/pam.d/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:247
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:259
msgid "/etc/security/*"
msgstr "/etc/security/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:251
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:263
msgid "/etc/pam.d/*"
msgstr "/etc/pam.d/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:257
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:269
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:260
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:272
msgid ""
"Configuration information is placed in <filename class=\"directory\">/etc/"
"pam.d/</filename>. Below is an example file:"
461,7 → 490,7
"exemple&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:265
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:277
#, no-wrap
msgid ""
"<literal># Begin /etc/pam.d/other\n"
483,12 → 512,12
"# End /etc/pam.d/other</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:274
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:286
msgid "Now set up some generic files. As root:"
msgstr "Maintenant, initialisez certains fichiers génériques. En root&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:276
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:288
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/system-account &lt;&lt; \"EOF\"\n"
540,7 → 569,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:300
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:312
msgid ""
"The remaining generic file depends on wheather <xref linkend=\"cracklib\"/> "
"is installed. If it is installed, use:"
549,7 → 578,7
"\"cracklib\"/>. S'il est installé, utilisez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:303
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:315
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/system-password &lt;&lt; \"EOF\"\n"
585,7 → 614,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:321
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:333
msgid ""
"In its default configuration, pam_cracklib will allow multiple case "
"passwords as short as 6 characters, even with the <parameter>minlen</"
600,7 → 629,7
"pour la sécurité de votre système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:329
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:341
msgid ""
"If <xref linkend=\"cracklib\"/> is <emphasis>NOT</emphasis> installed, use:"
msgstr ""
608,7 → 637,7
"utilisez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:332
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:344
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/system-password &lt;&lt; \"EOF\"\n"
632,7 → 661,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:342
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:354
msgid ""
"Now add a restrictive <filename>/etc/pam.d/other</filename> configuration "
"file. With this file, programs that are PAM aware will not run unless a "
644,7 → 673,7
"pour l'application ne soit créé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:347
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:359
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/other &lt;&lt; \"EOF\"\n"
678,7 → 707,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:363
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:375
msgid ""
"The <application>PAM</application> man page (<command>man pam</command>) "
"provides a good starting point for descriptions of fields and allowable "
694,7 → 723,7
"informations supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:372
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:384
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"&debian-pam-docs;/modules.html\"/> for a list of "
"various third-party modules available."
703,33 → 732,35
"liste des modules tiers disponibles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><important><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:378
msgid "You should now reinstall the <xref linkend=\"shadow\"/> package."
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:390
msgid ""
"You should now reinstall the <xref linkend=\"shadow\"/> <phrase revision="
"\"sysv\">package.</phrase> <phrase revision=\"systemd\"> and <xref linkend="
"\"systemd\"/> packages.</phrase>"
msgstr ""
"Vous devriez maintenant réinstaller le paquet <xref linkend=\"shadow\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:388
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:402
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:391
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:405
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:392
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:406
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:393
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:407
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:397
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:411
msgid ""
"mkhomedir_helper, pam_tally, pam_tally2, pam_timestamp_check, unix_chkpwd "
"and unix_update"
738,12 → 769,12
"unix_update"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:402
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:416
msgid "libpam.so, libpamc.so and libpam_misc.so"
msgstr "libpam.so, libpamc.so et libpam_misc.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:405
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:419
msgid ""
"/etc/security, /lib/security, /usr/include/security and /usr/share/doc/Linux-"
"PAM-&linux-pam-version;"
752,47 → 783,47
"PAM-&linux-pam-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:414
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:428
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:419
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:433
msgid "<command>mkhomedir_helper</command>"
msgstr "<command>mkhomedir_helper</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:422
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:436
msgid "is a helper binary that creates home directories."
msgstr "est un assistant binaire qui crée des répertoires home."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:425
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:439
msgid "mkhomedir_helper"
msgstr "mkhomedir_helper"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:431
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:445
msgid "<command>pam_tally</command>"
msgstr "<command>pam_tally</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:434
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:448
msgid "is used to interrogate and manipulate the login counter file."
msgstr "est utilisé pour interroger et manipuler le fichier compteur de login."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:437
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:451
msgid "pam_tally"
msgstr "pam_tally"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:443
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:457
msgid "<command>pam_tally2</command>"
msgstr "<command>pam_tally2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:446
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:460
msgid ""
"is used to interrogate and manipulate the login counter file, but does not "
"have some limitations that <command>pam_tally</command> does."
801,48 → 832,48
"certaines limitations de <command>pam_tally</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:451
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:465
msgid "pam_tally2"
msgstr "pam_tally2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:457
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:471
msgid "<command>pam_timestamp_check</command>"
msgstr "<command>pam_timestamp_check</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:460
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:474
msgid "is used to check if the default timestamp is valid"
msgstr "est utilisé pour vérifier si l'horodatage par défaut est valide."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:463
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:477
msgid "pam_timestamp_check"
msgstr "pam_timestamp_check"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:469
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:483
msgid "<command>unix_chkpwd</command>"
msgstr "<command>unix_chkpwd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:472
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:486
msgid "is a helper binary that verifies the password of the current user."
msgstr ""
"est un assistant binaire qui vérifie le mot de passe de l'actuel utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:475
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:489
msgid "unix_chkpwd"
msgstr "unix_chkpwd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:481
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:495
msgid "<command>unix_update</command>"
msgstr "<command>unix_update</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:484
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:498
msgid "is a helper binary that updates the password of a given user."
msgstr ""
"est un assistant binaire qui met à jour le mot de passe d'un utilisateur "
849,21 → 880,28
"donné."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:487
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:501
msgid "unix_update"
msgstr "unix_update"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:493
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:507
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpam.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpam.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:496
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:510
msgid "provides the interfaces between applications and the PAM modules."
msgstr "fournit les interfaces entre les applications et les modules PAM."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:500
#: blfs-en/postlfs/security/linux-pam.xml:514
msgid "libpam.so"
msgstr "libpam.so"
 
#~ msgid "9dc53067556d2dd567808fd509519dd6"
#~ msgstr "9dc53067556d2dd567808fd509519dd6"
 
#~ msgid "You should now reinstall the <xref linkend=\"shadow\"/> package."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devriez maintenant réinstaller le paquet <xref linkend=\"shadow\"/>."
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/mitkrb.po
29,22 → 29,26
 
#. type: Content of the mitkrb-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:10
msgid "0727968764d0208388b85ad31aafde24"
msgstr "0727968764d0208388b85ad31aafde24"
msgid "f76e4f8a3c95bb59980dd5ef4b48aea9"
msgstr ""
 
#. type: Content of the mitkrb-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:11
msgid "12 MB"
msgstr "12 Mio"
msgid "11.7 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the mitkrb-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:12
msgid "165 MB (additional 26 MB for the testsuite)"
#, fuzzy
#| msgid "165 MB (additional 26 MB for the testsuite)"
msgid "166 MB (additional 26 MB for the testsuite)"
msgstr "165 Mio (plus 26 Mio pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of the mitkrb-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:13
msgid "1 SBU (additional 5.5 SBU for the testsuite)"
#, fuzzy
#| msgid "1 SBU (additional 5.5 SBU for the testsuite)"
msgid "1.0 SBU (additional 2.0 SBU for the testsuite)"
msgstr "1 SBU (plus 5.5 SBU pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54,8 → 58,8
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-28 "
#| "11:41:12 +0100 (Sun, 28 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-28 "
"11:41:12 +0100 (Sun, 28 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-02-28 "
"11:41:12 +0100 (dim. 28 févr. 2016) $</date>"
173,7 → 177,7
msgstr "Installation de MIT Kerberos V5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:143
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:108
msgid ""
"Build <application>MIT Kerberos V5</application> by running the following "
"commands:"
182,8 → 186,27
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:147
#, no-wrap
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:112
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cd src &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "sed -e \"s@python2.5/Python.h@&amp; python2.7/Python.h@g\" \\\n"
#| " -e \"s@-lpython2.5]@&amp;,\\n AC_CHECK_LIB(python2.7,main,[PYTHON_LIB=-lpython2.7])@g\" \\\n"
#| " -i configure.in &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "sed -e 's@\\^u}@^u cols 300}@' \\\n"
#| " -i tests/dejagnu/config/default.exp &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "autoconf &amp;&amp;\n"
#| "./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
#| " --localstatedir=/var/lib \\\n"
#| " --with-system-et \\\n"
#| " --with-system-ss \\\n"
#| " --with-system-verto=no \\\n"
#| " --enable-dns-for-realm &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>cd src &amp;&amp;\n"
"\n"
194,6 → 217,9
"sed -e 's@\\^u}@^u cols 300}@' \\\n"
" -i tests/dejagnu/config/default.exp &amp;&amp;\n"
"\n"
"sed -e '/eq 0/{N;s/12 //}' \\\n"
" -i plugins/kdb/db2/libdb2/test/run.test &amp;&amp;\n"
"\n"
"autoconf &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
224,14 → 250,24
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:167
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the build, issue: <command>make check</command>. You need at "
#| "least <xref linkend=\"tcl\"/>, which is used to drive the testsuite. "
#| "Furthermore, <xref linkend=\"dejagnu\"/> must be available for some of "
#| "the tests to run. If you have a former version of MIT Kerberos V5 "
#| "installed, it may happen that the test suite pick up the installed "
#| "versions of the libraries, rather than the newly built ones. If so, it is "
#| "better to run the tests after the installation."
msgid ""
"To test the build, issue: <command>make check</command>. You need at least "
"<xref linkend=\"tcl\"/>, which is used to drive the testsuite. Furthermore, "
"<xref linkend=\"dejagnu\"/> must be available for some of the tests to run. "
"If you have a former version of MIT Kerberos V5 installed, it may happen "
"that the test suite pick up the installed versions of the libraries, rather "
"than the newly built ones. If so, it is better to run the tests after the "
"To test the build, issue as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user: <command>make check</command>. You need at least <xref "
"linkend=\"tcl\"/>, which is used to drive the testsuite. Furthermore, <xref "
"linkend=\"dejagnu\"/> must be available for some of the tests to run. If you "
"have a former version of MIT Kerberos V5 installed, it may happen that the "
"test suite pick up the installed versions of the libraries, rather than the "
"newly built ones. If so, it is better to run the tests after the "
"installation."
msgstr ""
"Pour testez la construction, tapez&nbsp;: <command>make check</command>. "
243,7 → 279,7
"Donc, il vaut mieux lancer la suite de tests après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:177
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:146
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
250,16 → 286,38
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:180
#, no-wrap
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:149
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>make install &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "for LIBRARY in gssapi_krb5 gssrpc k5crypto kadm5clnt kadm5srv \\\n"
#| " kdb5 kdb_ldap krad krb5 krb5support verto ; do\n"
#| " chmod -v 755 /usr/lib/lib$LIBRARY.so\n"
#| "done &amp;&amp;\n"
#| "unset LIBRARY &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "mv -v /usr/lib/libkrb5.so.3* /lib &amp;&amp;\n"
#| "mv -v /usr/lib/libk5crypto.so.3* /lib &amp;&amp;\n"
#| "mv -v /usr/lib/libkrb5support.so.0* /lib &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "ln -v -sf ../../lib/libkrb5.so.3.3 /usr/lib/libkrb5.so &amp;&amp;\n"
#| "ln -v -sf ../../lib/libk5crypto.so.3.1 /usr/lib/libk5crypto.so &amp;&amp;\n"
#| "ln -v -sf ../../lib/libkrb5support.so.0.1 /usr/lib/libkrb5support.so &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "mv -v /usr/bin/ksu /bin &amp;&amp;\n"
#| "chmod -v 755 /bin/ksu &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "install -v -dm755 /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version; &amp;&amp;\n"
#| "cp -vfr ../doc/* /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version;</userinput>"
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"for LIBRARY in gssapi_krb5 gssrpc k5crypto kadm5clnt kadm5srv \\\n"
" kdb5 kdb_ldap krad krb5 krb5support verto ; do\n"
" chmod -v 755 /usr/lib/lib$LIBRARY.so\n"
"for f in gssapi_krb5 gssrpc k5crypto kadm5clnt kadm5srv \\\n"
" kdb5 kdb_ldap krad krb5 krb5support verto ; do\n"
"\n"
" find /usr/lib -type f -name \"lib$f*.so*\" -exec chmod -v 755 {} \\; \n"
"done &amp;&amp;\n"
"unset LIBRARY &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv -v /usr/lib/libkrb5.so.3* /lib &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/libk5crypto.so.3* /lib &amp;&amp;\n"
298,17 → 356,24
"cp -vfr ../doc/* /usr/share/doc/krb5-&mitkrb-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:206
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:174
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:209
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>sed -e ...</command>: The first <command>sed</command> fixes "
#| "<application>Python</application> detection. The second one increases the "
#| "width of the virtual terminal used for some tests, to prevent some "
#| "spurious characters to be echoed, which is taken as a failure."
msgid ""
"<command>sed -e ...</command>: The first <command>sed</command> fixes "
"<application>Python</application> detection. The second one increases the "
"width of the virtual terminal used for some tests, to prevent some spurious "
"characters to be echoed, which is taken as a failure."
"width of the virtual terminal used for some tests to prevent some spurious "
"text in the output which is taken as a failure. The third <command>sed</"
"command> removes a test that is known to fail."
msgstr ""
"<command>sed -e ...</command>&nbsp;: Le premier <command>sed</command> "
"corrige la détection de <application>Python</application> et le second "
317,12 → 382,18
"comme un échec. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:216
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This parameter is used "
#| "so that the Kerberos variable run-time data is located in <filename class="
#| "\"directory\">/var/lib</filename> instead of <filename class=\"directory"
#| "\">/usr/var</filename>."
msgid ""
"<parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This parameter is used so "
"that the Kerberos variable run-time data is located in <filename class="
"\"directory\">/var/lib</filename> instead of <filename class=\"directory\">/"
"usr/var</filename>."
"<option>--localstatedir=/var/lib</option>: This option is used so that the "
"Kerberos variable run-time data is located in <filename class=\"directory\">/"
"var/lib</filename> instead of <filename class=\"directory\">/usr/var</"
"filename>."
msgstr ""
"<parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
"utilisé pour que la variable des données d'exécution de Kerberos soit dans "
330,10 → 401,14
"\"directory\">/usr/var</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:223
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--with-system-et</parameter>: This switch causes the build to "
#| "use the system-installed versions of the error-table support software."
msgid ""
"<parameter>--with-system-et</parameter>: This switch causes the build to use "
"the system-installed versions of the error-table support software."
"<option>--with-system-et</option>: This switch causes the build to use the "
"system-installed versions of the error-table support software."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-et</parameter>&nbsp;: Ce paramètre a pour "
"conséquence que la construction utilise les versions installées sur le "
340,11 → 415,15
"système du logiciel support de table d'erreur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:229
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--with-system-ss</parameter>: This switch causes the build to "
#| "use the system-installed versions of the subsystem command-line interface "
#| "software."
msgid ""
"<parameter>--with-system-ss</parameter>: This switch causes the build to use "
"the system-installed versions of the subsystem command-line interface "
"software."
"<option>--with-system-ss</option>: This switch causes the build to use the "
"system-installed versions of the subsystem command-line interface software."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-ss</parameter>&nbsp;: Ce paramètre a pour "
"conséquence que la construction utilise les versions installées sur le "
352,13 → 431,20
"sous-système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:235
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--with-system-verto=no</parameter>: This switch fixes a bug in "
#| "the package: it does not recognize its own verto library installed "
#| "previously. This is not a problem, if reinstalling the same version, but "
#| "if you are updating, the old library is used as system's one, instead of "
#| "installing the new version."
msgid ""
"<parameter>--with-system-verto=no</parameter>: This switch fixes a bug in "
"the package: it does not recognize its own verto library installed "
"previously. This is not a problem, if reinstalling the same version, but if "
"you are updating, the old library is used as system's one, instead of "
"installing the new version."
"<option>--with-system-verto=no</option>: This switch fixes a bug in the "
"package: it does not recognize its own verto library installed previously. "
"This is not a problem, if reinstalling the same version, but if you are "
"updating, the old library is used as system's one, instead of installing the "
"new version."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-verto=no</parameter>&nbsp;: ce paramètre corrige un "
"bogue dans le paquet&nbsp;: il ne reconnaît pas sa propre bibliothèque verto "
367,17 → 453,61
"utilisée comme celle du système, au lien d'installer la nouvelle version."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:243
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-dns-for-realm</parameter>: This switch allows realms "
#| "to be resolved using the DNS server."
msgid ""
"<parameter>--enable-dns-for-realm</parameter>: This switch allows realms to "
"be resolved using the DNS server."
"<option>--enable-dns-for-realm</option>: This switch allows realms to be "
"resolved using the DNS server."
msgstr ""
"<parameter>--enable-dns-for-realm</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet aux "
"realms d'être résolus en utilisant le serveur DNS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:248
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--with-ldap</option>: Use this switch if you want to compile "
#| "<application>OpenLDAP</application> database backend module."
msgid ""
"<option>--with-ldap</option>: Use this switch if you want to compile the "
"<application>OpenLDAP</application> database backend module."
msgstr ""
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous voulez "
"compiler le module au fondement de la base de données de OpenLDAP."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>mv -v /usr/bin/ksu /bin</command>: Moves the <command>ksu</"
#| "command> program to the <filename class=\"directory\">/bin</filename> "
#| "directory so that it is available when the <filename class=\"directory\">/"
#| "usr</filename> filesystem is not mounted."
msgid ""
"<command>mv -v /usr/lib/libk... /lib </command> and <command>ln -v -sf ../../"
"lib/libk... /usr/lib/libk...</command>: Move critical libraries to the "
"<filename class=\"directory\">/lib</filename> directory so that they are "
"available when the <filename class=\"directory\">/usr</filename> filesystem "
"is not mounted."
msgstr ""
"<command>mv -v /usr/bin/ksu /bin</command>&nbsp;: Déplace le programme "
"<command>ksu</command> dans le répertoire <filename class=\"directory\">/"
"bin</filename> pour qu'il soit disponible alors que le système de fichiers "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename> n'est pas monté."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:231
msgid ""
"<command>find /usr/lib -type f -name \"lib$f*.so*\" -exec chmod -v 755 {} \\;"
"</command>: This command changes the permisison of installed libraries."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:236
msgid ""
"<command>mv -v /usr/bin/ksu /bin</command>: Moves the <command>ksu</command> "
"program to the <filename class=\"directory\">/bin</filename> directory so "
"that it is available when the <filename class=\"directory\">/usr</filename> "
388,27 → 518,18
"bin</filename> pour qu'il soit disponible alors que le système de fichiers "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename> n'est pas monté."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:256
msgid ""
"<option>--with-ldap</option>: Use this switch if you want to compile "
"<application>OpenLDAP</application> database backend module."
msgstr ""
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous voulez "
"compiler le module au fondement de la base de données de OpenLDAP."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:263
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:246
msgid "Configuring MIT Kerberos V5"
msgstr "Configuration de MIT Kerberos V5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:266
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:249
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:269
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:252
msgid ""
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> and <filename>/var/lib/krb5kdc/kdc.conf</"
"filename>"
417,27 → 538,27
"filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:274
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:257
msgid "/etc/krb5.conf"
msgstr "/etc/krb5.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:278
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:261
msgid "/var/lib/krb5kdc/kdc.conf"
msgstr "/var/lib/krb5kdc/kdc.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:284
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:267
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:287
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:270
msgid "Kerberos Configuration"
msgstr "Configuration de Kerberos"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><tip><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:291
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:274
msgid ""
"You should consider installing some sort of password checking dictionary so "
"that you can configure the installation to only accept strong passwords. A "
456,7 → 577,7
"filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:302
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:285
msgid ""
"Create the Kerberos configuration file with the following commands issued by "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
466,7 → 587,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:307
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:290
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/krb5.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
520,7 → 641,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:333
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:316
msgid ""
"You will need to substitute your domain and proper hostname for the "
"occurrences of the <replaceable>&lt;belgarath&gt;</replaceable> and "
531,7 → 652,7
"replaceable>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:339
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:322
msgid ""
"<option>default_realm</option> should be the name of your domain changed to "
"ALL CAPS. This isn't required, but both <application>Heimdal</application> "
542,7 → 663,7
"application> que MIT le recommandent."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:345
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:328
msgid ""
"<option>encrypt = true</option> provides encryption of all traffic between "
"kerberized clients and servers. It's not necessary and can be left off. If "
556,7 → 677,7
"paramètre sur le client."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:353
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:336
msgid ""
"The <option>[realms]</option> parameters tell the client programs where to "
"look for the KDC authentication services."
565,7 → 686,7
"services d'authentification KDC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:358
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:341
msgid "The <option>[domain_realm]</option> section maps a domain to a realm."
msgstr ""
"La section <option>[domain_realm]</option> associe un nom de domaine à un "
572,18 → 693,18
"domaine."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:362
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:345
msgid "Create the KDC database:"
msgstr "Créez la base de données KDC&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:365
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:348
#, no-wrap
msgid "<userinput>kdb5_util create -r <replaceable>&lt;LFS.ORG&gt;</replaceable> -s</userinput>"
msgstr "<userinput>kdb5_util create -r <replaceable>&lt;LFS.ORG&gt;</replaceable> -s</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:368
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:351
msgid ""
"Now you should populate the database with principals (users). For now, just "
"use your regular login name or <systemitem class=\"username\">root</"
594,7 → 715,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:373
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>kadmin.local\n"
606,7 → 727,7
"<prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -policy dict-only <replaceable>&lt;loginname&gt;</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:378
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:361
msgid ""
"The KDC server and any machine running kerberized server daemons must have a "
"host key installed:"
615,13 → 736,13
"doivent avoir installée une clé d'hôte&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:382
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:365
#, no-wrap
msgid "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -randkey host/<replaceable>&lt;belgarath.lfs.org&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> addprinc -randkey host/<replaceable>&lt;belgarath.lfs.org&gt;</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:385
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:368
msgid ""
"After choosing the defaults when prompted, you will have to export the data "
"to a keytab file:"
630,13 → 751,13
"devrez exporter les données vers un fichier de table de clé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:389
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:372
#, no-wrap
msgid "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> ktadd host/<replaceable>&lt;belgarath.lfs.org&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr "<userinput><prompt>kadmin.local:</prompt> ktadd host/<replaceable>&lt;belgarath.lfs.org&gt;</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:392
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:375
msgid ""
"This should have created a file in <filename class=\"directory\">/etc</"
"filename> named <filename>krb5.keytab</filename> (Kerberos 5). This file "
652,7 → 773,7
"l'installation de Kerberos."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:401
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:384
msgid ""
"Exit the <command>kadmin</command> program (use <command>quit</command> or "
"<command>exit</command>) and return back to the shell prompt. Start the KDC "
663,24 → 784,24
"Démarrez à la main le démon KDC, simplement pour tester l'installation&nbsp;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:407
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:390
#, no-wrap
msgid "<userinput>/usr/sbin/krb5kdc</userinput>"
msgstr "<userinput>/usr/sbin/krb5kdc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:410
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:393
msgid "Attempt to get a ticket with the following command:"
msgstr "Essayez d'obtenir un ticket avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:413
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:396
#, no-wrap
msgid "<userinput>kinit <replaceable>&lt;loginname&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr "<userinput>kinit <replaceable>&lt;loginname&gt;</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:416
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:399
msgid ""
"You will be prompted for the password you created. After you get your "
"ticket, you can list it with the following command:"
689,18 → 810,18
"votre ticket, vous pouvez le lister avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:420
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:403
#, no-wrap
msgid "<userinput>klist</userinput>"
msgstr "<userinput>klist</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:423
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:406
msgid "Information about the ticket should be displayed on the screen."
msgstr "Des informations sur le ticket devrait apparaître à l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:428
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:411
msgid ""
"To test the functionality of the keytab file, issue the following command:"
msgstr ""
708,7 → 829,7
"commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:432
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:415
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ktutil\n"
720,7 → 841,7
"<prompt>ktutil:</prompt> l</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:437
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:420
msgid ""
"This should dump a list of the host principal, along with the encryption "
"methods used to access the principal."
729,7 → 850,7
"méthodes de chiffrement utilisées pour accéder à l'utilisateur clé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:442
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:425
msgid ""
"At this point, if everything has been successful so far, you can feel fairly "
"confident in the installation and configuration of the package."
738,12 → 859,12
"confiance dans l'installation, le paramétrage et la configuration du paquet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:450
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:433
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:453
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:436
msgid ""
"For additional information consult the <ulink url=\"http://web.mit.edu/"
"kerberos/www/krb5-&mitkrb-major-version;/#documentation\"> documentation for "
755,12 → 876,14
"les instructions ci-dessus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:464
msgid "Init Script"
msgstr "Script de démarrage"
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:447
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Init Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:467
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:451
msgid ""
"If you want to start <application>Kerberos</application> services at boot, "
"install the <filename>/etc/rc.d/init.d/krb5</filename> init script included "
771,39 → 894,57
"filename> inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> en utilisant "
"la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:458
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to start <application>Kerberos</application> services at "
#| "boot, install the <filename>/etc/rc.d/init.d/krb5</filename> init script "
#| "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package using the "
#| "following command:"
msgid ""
"If you want to start <application>Kerberos</application> services at boot, "
"install the <filename>krb5.service</filename> unit included in the <xref "
"linkend=\"systemd-units\"/> package using the following command:"
msgstr ""
"Si vous voulez démarrer des services <application>Kerberos</application> au "
"démarrage, installez le script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/krb5</"
"filename> inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> en utilisant "
"la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:474
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:464
msgid "krb5"
msgstr "krb5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:477
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:467
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-krb5</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-krb5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:485
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:475
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:489
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:479
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:490
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:480
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:491
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:481
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:495
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:485
msgid ""
"gss-client, gss-server, k5srvutil, kadmin, kadmin.local, kadmind, "
"kdb5_ldap_util (optional), kdb5_util, kdestroy, kinit, klist, kpasswd, "
816,7 → 957,7
"ktutil, kvno, sclient, sim_client, sim_server, sserver, uuclient et uuserver"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:502
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:492
msgid ""
"libgssapi_krb5.so, libgssrpc.so, libk5crypto.so, libkadm5clnt_mit.so, "
"libkadm5clnt.so, libkadm5srv_mit.so, libkadm5srv.so, libkdb_ldap.so "
829,71 → 970,75
"so, et plusieurs modules dans l'arborescence /usr/lib/krb5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:508
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:498
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "/usr/include/{gssapi,gssrpc,kadm5,krb5}, /usr/lib/krb5, /usr/share/{doc/"
#| "krb5-&mitkrb-version;,examples/krb5}, and /var/lib/{,run}/krb5kdc"
msgid ""
"/usr/include/{gssapi,gssrpc,kadm5,krb5}, /usr/lib/krb5, /usr/share/{doc/krb5-"
"&mitkrb-version;,examples/krb5}, and /var/lib/{,run}/krb5kdc"
"&mitkrb-version;,examples/krb5}, /var/lib/krb5kdc, and /var/lib/run/krb5kdc"
msgstr ""
"/usr/include/{gssapi,gssrpc,kadm5,krb5}, /usr/lib/krb5, /usr/share/{doc/krb5-"
"&mitkrb-version;,examples/krb5} et /var/lib/{,run}/krb5kdc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:517
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:508
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:522
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:513
msgid "<command>gss-client</command>"
msgstr "<command>gss-client</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:525
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:516
msgid "is a GSSAPI test client."
msgstr "est un client GSSAPI de test."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:528
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:519
msgid "gss-client"
msgstr "gss-client"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:534
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:525
msgid "<command>gss-server</command>"
msgstr "<command>gss-server</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:537
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:528
msgid "is a GSSAPI test server."
msgstr "est un serveur GSSAPI de test."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:540
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:531
msgid "gss-server"
msgstr "gss-server"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:546
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:537
msgid "<command>k5srvutil</command>"
msgstr "<command>k5srvutil</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:549
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:540
msgid "is a host keytable manipulation utility."
msgstr "est un outil de manipulation de tables de clés hôtes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:552
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:543
msgid "k5srvutil"
msgstr "k5srvutil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:558
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:549
msgid "<command>kadmin</command>"
msgstr "<command>kadmin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:561
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:552
msgid "is a utility used to make modifications to the Kerberos database."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour faire des modifications dans la base de données "
900,19 → 1045,24
"Kerberos."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:565
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:556
msgid "kadmin"
msgstr "kadmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:571
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:562
msgid "<command>kadmin.local</command>"
msgstr "<command>kadmin.local</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:574
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:565
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "is a utility similar at <command>kadmin</command>, but if the database is "
#| "db2, the local client <command>kadmin.local</command>, is intended to run "
#| "directly on the master KDC without Kerberos authentication."
msgid ""
"is a utility similar at <command>kadmin</command>, but if the database is "
"is a utility similar to <command>kadmin</command>, but if the database is "
"db2, the local client <command>kadmin.local</command>, is intended to run "
"directly on the master KDC without Kerberos authentication."
msgstr ""
921,32 → 1071,32
"pour se lancer directement sur le KDC maître sans authentification Kerberos."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:580
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:571
msgid "kadmin.local"
msgstr "kadmin.local"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:586
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:577
msgid "<command>kadmind</command>"
msgstr "<command>kadmind</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:589
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:580
msgid "is a server for administrative access to a Kerberos database."
msgstr "est un serveur d'accès pour administrer une base de données Kerberos."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:593
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:584
msgid "kadmind"
msgstr "kadmind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:599
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:590
msgid "<command>kdb5_ldap_util (optional)</command>"
msgstr "<command>kdb5_ldap_util (facultatif)</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:602
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:593
msgid ""
"allows an administrator to manage realms, Kerberos services and ticket "
"policies."
955,47 → 1105,47
"politiques de billets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:606
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:597
msgid "kdb5_ldap_util"
msgstr "kdb5_ldap_util"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:612
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:603
msgid "<command>kdb5_util</command>"
msgstr "<command>kdb5_util</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:615
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:606
msgid "is the KDC database utility."
msgstr "est l'outil de base de données KDC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:618
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:609
msgid "kdb5_util"
msgstr "kdb5_util"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:624
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:615
msgid "<command>kdestroy</command>"
msgstr "<command>kdestroy</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:627
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:618
msgid "removes the current set of tickets."
msgstr "supprime le jeu de tickets actuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:630
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:621
msgid "kdestroy"
msgstr "kdestroy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:636
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:627
msgid "<command>kinit</command>"
msgstr "<command>kinit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:639
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:630
msgid ""
"is used to authenticate to the Kerberos server as a principal and acquire a "
"ticket granting ticket that can later be used to obtain tickets for other "
1006,47 → 1156,47
"utilisé plus tard pour obtenir des tickets pour d'autres services."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:644
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:635
msgid "kinit"
msgstr "kinit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:650
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:641
msgid "<command>klist</command>"
msgstr "<command>klist</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:653
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:644
msgid "reads and displays the current tickets in the credential cache."
msgstr "lit et affiche les tickets actuels du cache de permissions."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:657
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:648
msgid "klist"
msgstr "klist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:663
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:654
msgid "<command>kpasswd</command>"
msgstr "<command>kpasswd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:666
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:657
msgid "is a program for changing Kerberos 5 passwords."
msgstr "est un programme pour modifier des mots de passe Kerberos 5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:669
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:660
msgid "kpasswd"
msgstr "kpasswd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:675
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:666
msgid "<command>kprop</command>"
msgstr "<command>kprop</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:678
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:669
msgid ""
"takes a principal database in a specified format and converts it into a "
"stream of database records."
1055,17 → 1205,17
"convertit dans un flux d'enregistrements de base de données."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:682
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:673
msgid "kprop"
msgstr "kprop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:688
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:679
msgid "<command>kpropd</command>"
msgstr "<command>kpropd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:691
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:682
msgid ""
"receives a database sent by <command>kprop</command> and writes it as a "
"local database."
1074,17 → 1224,17
"en tant que base de données locale."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:695
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:686
msgid "kpropd"
msgstr "kpropd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:701
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:692
msgid "<command>kproplog</command>"
msgstr "<command>kproplog</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:704
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:695
msgid ""
"displays the contents of the KDC database update log to standard output."
msgstr ""
1092,63 → 1242,65
"sortie standard."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:708
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:699
msgid "kproplog"
msgstr "kproplog"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:714
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:705
msgid "<command>krb5-config</command>"
msgstr "<command>krb5-config</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:717
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:708
msgid "gives information on how to link programs against libraries."
msgstr ""
"donne des informations sur la façon de lier des programmes aux bibliothèques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:721
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:712
msgid "krb5-config"
msgstr "krb5-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:727
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:718
msgid "<command>krb5kdc</command>"
msgstr "<command>krb5kdc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:730
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:721
msgid "is the <application>Kerberos 5</application> server."
msgstr "est le serveur <application>Kerberos 5</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:733
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:724
msgid "krb5kdc"
msgstr "krb5kdc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:739
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:730
msgid "<command>krb5-send-pr</command>"
msgstr "<command>krb5-send-pr</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:742
msgid "send problem report (PR) to a central support site."
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:733
#, fuzzy
#| msgid "send problem report (PR) to a central support site."
msgid "sends a problem report (PR) to a central support site."
msgstr "envoi les signalements de problèmes (PR) sur un site centralisé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:745
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:736
msgid "krb5-send-pr"
msgstr "krb5-send-pr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:751
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:742
msgid "<command>ksu</command>"
msgstr "<command>ksu</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:754
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:745
msgid ""
"is the super user program using Kerberos protocol. Requires a properly "
"configured <filename>/etc/shells</filename> and <filename>~/.k5login</"
1160,17 → 1312,17
"utilisateurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:761
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:752
msgid "ksu"
msgstr "ksu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:767
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:758
msgid "<command>kswitch</command>"
msgstr "<command>kswitch</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:770
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:761
msgid ""
"makes the specified credential cache the primary cache for the collection, "
"if a cache collection is available."
1179,49 → 1331,53
"groupe de caches est disponible."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:775
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:766
msgid "kswitch"
msgstr "kswitch"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:781
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:772
msgid "<command>ktutil</command>"
msgstr "<command>ktutil</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:784
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:775
msgid "is a program for managing Kerberos keytabs."
msgstr "est le programme de gestion des tables de clés Kerberos."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:787
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:778
msgid "ktutil"
msgstr "ktutil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:793
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:784
msgid "<command>kvno</command>"
msgstr "<command>kvno</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:796
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:787
msgid "prints keyversion numbers of Kerberos principals."
msgstr "affiche des numéros de version de clés des utilisateurs clés Kerberos."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:799
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:790
msgid "kvno"
msgstr "kvno"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:805
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:796
msgid "<command>sclient</command>"
msgstr "<command>sclient</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:808
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:799
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "used to contact a sample server and authenticate to it using Kerberos 5 "
#| "tickets, then display the server's response."
msgid ""
"used to contact a sample server and authenticate to it using Kerberos 5 "
"is used to contact a sample server and authenticate to it using Kerberos 5 "
"tickets, then display the server's response."
msgstr ""
"utilisé pour contacter un serveur modèle et s'y authentifier en utilisant "
1228,94 → 1384,105
"des tickets de Kerberos version 5, puis affiche la réponse du serveur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:813
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:804
msgid "sclient"
msgstr "sclient"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:819
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:810
msgid "<command>sim_client</command>"
msgstr "<command>sim_client</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:822
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:813
msgid "is a simple UDP-based sample client program, for demonstration."
msgstr "est un programme exemple de client basé sur UDP pour démonstration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:826
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:817
msgid "sim_client"
msgstr "sim_client"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:832
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:823
msgid "<command>sim_server</command>"
msgstr "<command>sim_server</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:835
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:826
msgid "is a simple UDP-based server application, for demonstration."
msgstr "est un programme exemple de serveur basé sur UDP pour démonstration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:839
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:830
msgid "sim_server"
msgstr "sim_server"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:845
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:836
msgid "<command>sserver</command>"
msgstr "<command>sserver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:848
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:839
msgid "is the sample Kerberos 5 server."
msgstr "est un modèle de serveur Kerberos version 5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:851
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:842
msgid "sserver"
msgstr "sserver"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:857
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:848
msgid "<command>uuclient</command>"
msgstr "<command>uuclient</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:860
msgid "is an another sample client."
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:851
#, fuzzy
#| msgid "is an another sample client."
msgid "is another sample client."
msgstr "est un autre exemple de client."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:863
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:854
msgid "uuclient"
msgstr "uuclient"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:869
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:860
msgid "<command>uuserver</command>"
msgstr "<command>uuserver</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:872
msgid "is an another sample server."
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:863
#, fuzzy
#| msgid "is an another sample server."
msgid "is another sample server."
msgstr "est un autre exemple de serveur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:875
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:866
msgid "uuserver"
msgstr "uuserver"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:882
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:873
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgssapi_krb5.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgssapi_krb5.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:885
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:876
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "contain the Generic Security Service Application Programming Interface "
#| "(GSSAPI) functions which provides security services to callers in a "
#| "generic fashion, supportable with a range of underlying mechanisms and "
#| "technologies and hence allowing source-level portability of applications "
#| "to different environments."
msgid ""
"contain the Generic Security Service Application Programming Interface "
"contains the Generic Security Service Application Programming Interface "
"(GSSAPI) functions which provides security services to callers in a generic "
"fashion, supportable with a range of underlying mechanisms and technologies "
"and hence allowing source-level portability of applications to different "
1329,17 → 1496,17
"code source d'applications vers différents environnements."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:893
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:884
msgid "libgssapi_krb5.so"
msgstr "libgssapi_krb5.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:899
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:890
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5clnt.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5clnt.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:902
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:893
msgid ""
"contains the administrative authentication and password checking functions "
"required by Kerberos 5 client-side programs."
1349,19 → 1516,23
"5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:906
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:897
msgid "libkadm5clnt.so"
msgstr "libkadm5clnt.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:912
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:903
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5srv.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkadm5srv.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:915
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:906
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "contain the administrative authentication and password checking functions "
#| "required by Kerberos 5 servers."
msgid ""
"contain the administrative authentication and password checking functions "
"contains the administrative authentication and password checking functions "
"required by Kerberos 5 servers."
msgstr ""
"contient les fonctions de vérification de l'authentification et du mot de "
1368,17 → 1539,17
"passe pour l'administration exigées par les serveurs Kerberos 5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:919
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:910
msgid "libkadm5srv.so"
msgstr "libkadm5srv.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:925
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:916
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkdb5.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkdb5.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:928
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:919
msgid "is a Kerberos 5 authentication/authorization database access library."
msgstr ""
"est une bibliothèque d'accès à la base de données Kerberos 5 "
1385,38 → 1556,47
"d'authentification/autorisation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:932
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:923
msgid "libkdb5.so"
msgstr "libkdb5.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:938
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:929
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkrad.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkrad.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:941
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:932
msgid "contains the internal support library for RADIUS functionality."
msgstr ""
"contient la bibliothèque de support interne des fonctionnalités RADIUS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:944
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:935
msgid "libkrad.so"
msgstr "libkrad.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:950
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:941
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkrb5.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkrb5.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:953
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:944
msgid "is an all-purpose <application>Kerberos 5</application> library."
msgstr ""
"est une bibliothèque <application>Kerberos 5</application> généraliste."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:956
#: blfs-en/postlfs/security/mitkrb.xml:947
msgid "libkrb5.so"
msgstr "libkrb5.so"
 
#~ msgid "0727968764d0208388b85ad31aafde24"
#~ msgstr "0727968764d0208388b85ad31aafde24"
 
#~ msgid "12 MB"
#~ msgstr "12 Mio"
 
#~ msgid "Init Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/nettle.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
55,8 → 55,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/nss.po
41,22 → 41,24
 
#. type: Content of the nss-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/nss.xml:19
msgid "21c3fed84441b2ab4c50ac626f6517e7"
msgstr "21c3fed84441b2ab4c50ac626f6517e7"
msgid "b71ab412cf07af436726679b204b0777"
msgstr ""
 
#. type: Content of the nss-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/nss.xml:20
msgid "7.2 MB"
msgstr "7.2 Mio"
msgid "7.0 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the nss-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/nss.xml:21
msgid "96 MB"
msgstr "96 Mio"
msgid "90 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the nss-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/nss.xml:22
msgid "1.0 SBU"
#, fuzzy
#| msgid "1.0 SBU"
msgid "1.3 SBU"
msgstr "1.0 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
66,8 → 68,8
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-08 "
#| "22:25:37 +0100 (Tue, 08 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-08 "
"22:25:37 +0100 (Tue, 08 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-08 "
"22:25:37 +0100 (mar. 08 mars 2016) $</date>"
379,10 → 381,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/nss.xml:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "libcrmf.a, libfreebl3.so, libgtest1.so, libnss3.so, libnssckbi.so, "
#| "libnssdbm3.so, libnsssysinit.so, libnssutil3.so, libsmime3.so, "
#| "libsoftokn3.so, and libssl3.so"
msgid ""
"libcrmf.a, libfreebl3.so, libgtest1.so, libnss3.so, libnssckbi.so, "
"libnssdbm3.so, libnsssysinit.so, libnssutil3.so, libsmime3.so, libsoftokn3."
"so, and libssl3.so"
"libcrmf.a, libfreebl3.so, libfreeblpriv3.so, libgtest1.so, libnss3.so, "
"libnssckbi.so, libnssdbm3.so, libnsssysinit.so, libnssutil3.so, libsmime3."
"so, libsoftokn3.so, and libssl3.so"
msgstr ""
"libcrmf.a, libfreebl3.so, libgtest1.so, libnss3.so, libnssckbi.so, "
"libnssdbm3.so, libnsssysinit.so, libnssutil3.so, libsmime3.so, libsoftokn3."
463,3 → 470,12
#: blfs-en/postlfs/security/nss.xml:278
msgid "pk12util"
msgstr "pk12util"
 
#~ msgid "21c3fed84441b2ab4c50ac626f6517e7"
#~ msgstr "21c3fed84441b2ab4c50ac626f6517e7"
 
#~ msgid "7.2 MB"
#~ msgstr "7.2 Mio"
 
#~ msgid "96 MB"
#~ msgstr "96 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/openssh.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19,18 → 19,20
"X-POOTLE-MTIME: 1471425868.000000\n"
 
#. type: Content of the openssh-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:11
msgid "4d8547670e2a220d5ef805ad9e47acf2"
msgstr "4d8547670e2a220d5ef805ad9e47acf2"
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:12
msgid "dfadd9f035d38ce5d58a3bf130b86d08"
msgstr ""
 
#. type: Content of the openssh-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:12
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:13
msgid "1.5 MB"
msgstr "1.5 Mio"
 
#. type: Content of the openssh-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:13
msgid "43 MB (51 MB, with tests)"
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:14
#, fuzzy
#| msgid "43 MB (51 MB, with tests)"
msgid "46 MB (56 MB, with tests)"
msgstr "43 Mo (51 Mo, avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
40,8 → 42,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
177,8 → 179,19
msgid "Installation of OpenSSH"
msgstr "Installation de OpenSSH"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:115
msgid ""
"If reinstalling over an <application>SSH</application> connection to enable "
"<xref linkend=\"linux-pam\"/> support, be certain to temporarily set "
"<option>PermitRootLogin</option> to <parameter>yes</parameter> in <filename>/"
"etc/ssh/sshd_config</filename> until you complete reinstallation of <xref "
"linkend=\"systemd\"/>, or you may find that you are unable to login to the "
"system remotely."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:114
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:125
msgid ""
"<application>OpenSSH</application> runs as two processes when connecting to "
"other computers. The first process is a privileged process and controls the "
196,7 → 209,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:122
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:133
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m700 -d /var/lib/sshd &amp;&amp;\n"
220,7 → 233,7
" -u 50 sshd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:133
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:144
msgid ""
"Install <application>OpenSSH</application> by running the following commands:"
msgstr ""
228,7 → 241,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:137
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:148
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
244,7 → 257,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:144
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:155
msgid ""
"The testsuite requires an installed copy of <command>scp</command> to "
"complete the multiplexing tests. To run the test suite, first copy the "
258,12 → 271,12
"vous ayez une sauvegarde de tous les fichiers existants."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:152
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:163
msgid "To test the results, issue: <command>make tests</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make tests</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:174
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:185
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
270,7 → 283,7
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:177
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:188
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
292,12 → 305,12
" /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:188
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:199
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:191
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:202
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/ssh</parameter>: This prevents the "
"configuration files from being installed in <filename class=\"directory\">/"
308,7 → 321,7
"usr/etc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:197
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:208
msgid ""
"<parameter>--with-md5-passwords</parameter>: This enables the use of MD5 "
"passwords."
317,7 → 330,7
"l'utilisation de mots de passe MD5."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:202
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:213
msgid ""
"<parameter>--with-pam</parameter>: This parameter enables <application>Linux-"
"PAM</application> support in the build."
326,7 → 339,7
"<application>Linux-PAM</application> dans la construction."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:207
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:218
msgid ""
"<parameter>--with-xauth=/usr/bin/xauth</parameter>: Set the default location "
"for the <command>xauth</command> binary for X authentication. Change the "
344,7 → 357,7
"installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:216
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:227
msgid ""
"<parameter>--with-kerberos5=/usr</parameter>: This option is used to include "
"Kerberos 5 support in the build."
353,7 → 366,7
"utilisée pour inclure le support Kerberos 5 dans la construction."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:221
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:232
msgid ""
"<parameter>--with-libedit</parameter>: This option enables line editing and "
"history features for <command>sftp</command>."
363,17 → 376,17
"command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:228
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:239
msgid "Configuring OpenSSH"
msgstr "Configuration d'OpenSSH"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:231
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:242
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:234
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:245
msgid ""
"<filename>~/.ssh/*</filename>, <filename>/etc/ssh/ssh_config</filename>, and "
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>"
382,22 → 395,22
"<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:240
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:251
msgid "~/.ssh/*"
msgstr "~/.ssh/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:244
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:255
msgid "/etc/ssh/ssh_config"
msgstr "/etc/ssh/ssh_config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:248
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:259
msgid "/etc/ssh/sshd_config"
msgstr "/etc/ssh/sshd_config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:252
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:263
msgid ""
"There are no required changes to any of these files. However, you may wish "
"to view the <filename class='directory'>/etc/ssh/</filename> files and make "
418,13 → 431,13
"command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:264
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:275
#, no-wrap
msgid "<userinput>echo \"PermitRootLogin no\" &gt;&gt; /etc/ssh/sshd_config</userinput>"
msgstr "<userinput>echo \"PermitRootLogin no\" &gt;&gt; /etc/ssh/sshd_config</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:267
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:278
msgid ""
"If you want to be able to log in without typing in your password, first "
"create ~/.ssh/id_rsa and ~/.ssh/id_rsa.pub with <command>ssh-keygen</"
443,7 → 456,7
"réussisse&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:276
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:287
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ssh-keygen &amp;&amp;\n"
453,7 → 466,7
"ssh-copy-id -i ~/.ssh/id_rsa.pub <replaceable>REMOTE_USERNAME</replaceable>@<replaceable>REMOTE_HOSTNAME</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:280
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:291
msgid ""
"Once you've got passwordless logins working it's actually more secure than "
"logging in with a password (as the private key is much longer than most "
467,7 → 480,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:287
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:298
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"PasswordAuthentication no\" >> /etc/ssh/sshd_config &amp;&amp;\n"
477,14 → 490,24
"echo \"ChallengeResponseAuthentication no\" >> /etc/ssh/sshd_config</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:291
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:302
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you added <application>LinuxPAM</application> support and you want ssh "
#| "to use it then you will need to add a configuration file for "
#| "<application>sshd</application> and enable use of <application>LinuxPAM</"
#| "application>. Note, ssh only uses PAM to check passwords, if you've "
#| "disabled password logins these commands are not needed. If you want to "
#| "use PAM issue the following commands as the <systemitem "
#| "class='username'>root</systemitem> user:"
msgid ""
"If you added <application>LinuxPAM</application> support and you want ssh to "
"use it then you will need to add a configuration file for <application>sshd</"
"application> and enable use of <application>LinuxPAM</application>. Note, "
"ssh only uses PAM to check passwords, if you've disabled password logins "
"these commands are not needed. If you want to use PAM issue the following "
"commands as the <systemitem class='username'>root</systemitem> user:"
"If you added <application>Linux-PAM</application> support and you want ssh "
"to use it then you will need to add a configuration file for "
"<application>sshd</application> and enable use of <application>LinuxPAM</"
"application>. Note, ssh only uses PAM to check passwords, if you've disabled "
"password logins these commands are not needed. If you want to use PAM, issue "
"the following commands as the <systemitem class='username'>root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez ajouté le support de <application>LinuxPAM</application>, vous "
"devrez ajouter un fichier de configuration pour <application>sshd</"
493,7 → 516,7
"<systemitem class='username'>root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:300
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:311
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed 's@d/login@d/sshd@g' /etc/pam.d/login &gt; /etc/pam.d/sshd &amp;&amp;\n"
505,7 → 528,7
"echo \"UsePAM yes\" &gt;&gt; /etc/ssh/sshd_config</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:305
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:316
msgid ""
"Additional configuration information can be found in the man pages for "
"<command>sshd</command>, <command>ssh</command> and <command>ssh-agent</"
516,12 → 539,14
"<command>ssh-agent</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:312
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:323
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:315
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:327
msgid ""
"To start the SSH server at system boot, install the <filename>/etc/rc.d/init."
"d/sshd</filename> init script included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/"
531,40 → 556,55
"démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/sshd</filename> fourni dans le paquet "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:333
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To start the SSH server at system boot, install the <filename>/etc/rc.d/"
#| "init.d/sshd</filename> init script included in the <xref linkend="
#| "\"bootscripts\"/> package."
msgid ""
"To start the SSH server at system boot, install the <filename>sshd.service</"
"filename> unit included in the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package."
msgstr ""
"Pour lancer le serveur SSH au démarrage du système, installez le script de "
"démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/sshd</filename> fourni dans le paquet "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:321
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:414
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:339
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:432
msgid "sshd"
msgstr "sshd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:324
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:342
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-sshd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-sshd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:329
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:347
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:332
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:350
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:333
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:351
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:334
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:352
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:338
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:356
msgid ""
"scp, sftp, slogin (symlink to ssh), ssh, ssh-add, ssh-agent, ssh-copy-id, "
"ssh-keygen, ssh-keyscan, and sshd"
573,27 → 613,27
"ssh-keygen, ssh-keyscan et sshd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:342
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:360
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:345
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:363
msgid "/etc/ssh, /usr/share/doc/openssh-&openssh-version;, and /var/lib/sshd"
msgstr "/etc/ssh, /usr/share/doc/openssh-&openssh-version; et /var/lib/sshd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:353
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:371
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:358
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:376
msgid "<command>scp</command>"
msgstr "<command>scp</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:361
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:379
msgid ""
"is a file copy program that acts like <command>rcp</command> except it uses "
"an encrypted protocol."
602,48 → 642,48
"sauf qu'il utilise un protocole chiffré."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:365
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:383
msgid "scp"
msgstr "scp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:371
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:389
msgid "<command>sftp</command>"
msgstr "<command>sftp</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:374
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:392
msgid "is an FTP-like program that works over the SSH1 and SSH2 protocols."
msgstr ""
"est un programme de genre FTP fonctionnant sur les protocoles SSH1 et SSH2."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:377
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:395
msgid "sftp"
msgstr "sftp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:383
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:401
msgid "<command>slogin</command>"
msgstr "<command>slogin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:386
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:404
msgid "is a symlink to <command>ssh</command>."
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ssh</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:389
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:407
msgid "slogin"
msgstr "slogin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:395
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:413
msgid "<command>ssh</command>"
msgstr "<command>ssh</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:398
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:416
msgid ""
"is an <command>rlogin</command>/<command>rsh</command>-like client program "
"except it uses an encrypted protocol."
652,58 → 692,58
"qu'il utilise un protocole chiffré."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:402
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:420
msgid "ssh"
msgstr "ssh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:408
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:426
msgid "<command>sshd</command>"
msgstr "<command>sshd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:411
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:429
msgid "is a daemon that listens for <command>ssh</command> login requests."
msgstr ""
"est un démon qui écoute les requêtes de connexion <command>ssh</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:420
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:438
msgid "<command>ssh-add</command>"
msgstr "<command>ssh-add</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:423
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:441
msgid "is a tool which adds keys to the <command>ssh-agent</command>."
msgstr "est un outil qui ajoute des clés à <command>ssh-agent</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:426
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:444
msgid "ssh-add"
msgstr "ssh-add"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:432
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:450
msgid "<command>ssh-agent</command>"
msgstr "<command>ssh-agent</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:435
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:453
msgid "is an authentication agent that can store private keys."
msgstr "est un agent d'authentification qui peut stocker des clés privées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:438
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:456
msgid "ssh-agent"
msgstr "ssh-agent"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:444
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:462
msgid "<command>ssh-copy-id</command>"
msgstr "<command>ssh-copy-id</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:447
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:465
msgid "is a script that enables logins on remote machine using local keys."
msgstr ""
"est un script qui active les logins sur la machine distante en utilisant les "
710,32 → 750,32
"clés local."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:450
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:468
msgid "ssh-copy-id"
msgstr "ssh-copy-id"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:456
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:474
msgid "<command>ssh-keygen</command>"
msgstr "<command>ssh-keygen</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:459
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:477
msgid "is a key generation tool."
msgstr "est un outil de génération de clés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:462
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:480
msgid "ssh-keygen"
msgstr "ssh-keygen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:468
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:486
msgid "<command>ssh-keyscan</command>"
msgstr "<command>ssh-keyscan</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:471
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:489
msgid "is a utility for gathering public host keys from a number of hosts."
msgstr ""
"est un outil pour réunir des clés d'hôte publiques à partir d'un certain "
742,6 → 782,12
"nombre d'hôtes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:474
#: blfs-en/postlfs/security/openssh.xml:492
msgid "ssh-keyscan"
msgstr "ssh-keyscan"
 
#~ msgid "4d8547670e2a220d5ef805ad9e47acf2"
#~ msgstr "4d8547670e2a220d5ef805ad9e47acf2"
 
#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/openssl.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
20,22 → 20,26
 
#. type: Content of the openssl-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:11
msgid "f3c710c045cdee5fd114feb69feba7aa"
msgstr "f3c710c045cdee5fd114feb69feba7aa"
msgid "9392e65072ce4b614c1392eefc1f23d0"
msgstr ""
 
#. type: Content of the openssl-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:12
msgid "5.1 MB"
msgstr "5.1 Mio"
msgid "5.0 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the openssl-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:13
msgid "63 MB (with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "63 MB (with tests)"
msgid "51 MB (with tests)"
msgstr "63 Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the openssl-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:14
msgid "1.5 SBU (with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "1.5 SBU (with tests)"
msgid "1.6 SBU (with tests)"
msgstr "1.5 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45,8 → 49,8
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "03:47:59 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"03:47:59 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"03:47:59 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>"
157,7 → 161,14
#. <userinput>patch -Np1 -i ../openssl-&openssl-version;-fix_parallel_build-1.patch &amp;&amp;
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:114
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./config --prefix=/usr \\\n"
#| " --openssldir=/etc/ssl \\\n"
#| " --libdir=lib \\\n"
#| " shared \\\n"
#| " zlib-dynamic &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./config --prefix=/usr \\\n"
" --openssldir=/etc/ssl \\\n"
164,6 → 175,7
" --libdir=lib \\\n"
" shared \\\n"
" zlib-dynamic &amp;&amp;\n"
"make depend &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./config --prefix=/usr \\\n"
174,12 → 186,16
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:122
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:123
#, fuzzy
#| msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -j1 test</command>. The test "
"suite does not support parallel jobs."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:126
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:128
msgid "If you want to disable installing the static libraries, use this sed:"
msgstr ""
"Si vous voulez désactiver l'installation des bibliothèques statiques, "
186,13 → 202,13
"utilisez la commande sed&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:129
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:131
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i 's# libcrypto.a##;s# libssl.a##' Makefile</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i 's# libcrypto.a##;s# libssl.a##' Makefile</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:132
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:134
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
201,7 → 217,7
#. dev note: make INSTALL_PREFIX=<DESTDIR>
#. MANDIR=/usr/share/man MANSUFFIX=ssl install
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:137
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:139
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make MANDIR=/usr/share/man MANSUFFIX=ssl install &amp;&amp;\n"
213,12 → 229,12
"cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:144
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:146
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:147
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:149
msgid ""
"<parameter>shared</parameter>: This parameter forces the creation of shared "
"libraries along with the static libraries."
227,7 → 243,7
"bibliothèques partagées ainsi que des bibliothèques statiques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:152
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:154
msgid ""
"<parameter>zlib-dynamic</parameter>: This parameter adds compression/"
"decompression functionality using the <filename class=\"libraryfile\">libz</"
238,7 → 254,7
"\"libraryfile\">libz</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:158
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:160
msgid ""
"<option>no-rc5 no-idea</option>: When added to the <command>./config</"
"command> command, this will eliminate the building of those encryption "
251,7 → 267,7
"pour que vous utilisiez une de ces méthodes dans vos projets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:165
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:167
msgid ""
"<command>make MANDIR=/usr/share/man MANSUFFIX=ssl install</command>: This "
"command installs <application>OpenSSL</application> with the man pages in "
268,32 → 284,32
"les pages de manuel installées par d'autres paquets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:176
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:178
msgid "Configuring OpenSSL"
msgstr "Configuration d'OpenSSL"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:179
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:181
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:182
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:184
msgid "<filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:186
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:188
msgid "/etc/ssl/openssl.cnf"
msgstr "/etc/ssl/openssl.cnf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:192
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:194
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:195
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:197
msgid ""
"Most users will want to install Certificate Authority Certificates for "
"validation of downloaded certificates. For example, these certificates can "
309,14 → 325,23
"linkend=\"cacerts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:204
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Users who just want to use <application>OpenSSL</application> for "
#| "providing functions to other programs such as <application>OpenSSH</"
#| "application> and web browsers do not need to worry about additional "
#| "configuration. This is an advanced topic and so those who do need it "
#| "would normally be expected to either know how to properly update "
#| "<filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename> or be able to find out how to "
#| "do it."
msgid ""
"Users who just want to use <application>OpenSSL</application> for providing "
"functions to other programs such as <application>OpenSSH</application> and "
"web browsers do not need to worry about additional configuration. This is an "
"advanced topic and so those who do need it would normally be expected to "
"either know how to properly update <filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename> "
"or be able to find out how to do it."
"advanced topic and those who do need it would normally be expected to either "
"know how to properly update <filename>/etc/ssl/openssl.cnf</filename> or be "
"able to find out how to do it."
msgstr ""
"Les utilisateurs qui veulent simplement utiliser <application>OpenSSL</"
"application> pour offrir les fonctions à d'autres programmes tels que "
327,37 → 352,37
"filename>, soit être en mesure de trouver la manière de le faire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:218
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:220
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:221
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:223
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:222
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:224
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:223
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:225
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:227
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:229
msgid "c_rehash and openssl"
msgstr "c_rehash et openssl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:230
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:232
msgid "libcrypto.{so,a} and libssl.{so,a}"
msgstr "libcrypto.{so,a} et libssl.{so,a}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:233
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:235
msgid ""
"/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines and /usr/share/doc/openssl-"
"&openssl-version;"
366,17 → 391,17
"&openssl-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:242
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:244
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:247
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:249
msgid "<command>c_rehash</command>"
msgstr "<command>c_rehash</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:250
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:252
msgid ""
"is a <application>Perl</application> script that scans all files in a "
"directory and adds symbolic links to their hash values."
385,17 → 410,17
"d'un répertoire et qui ajoute des liens symboliques à leurs valeurs hachées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:254
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:256
msgid "c_rehash"
msgstr "c_rehash"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:260
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:262
msgid "<command>openssl</command>"
msgstr "<command>openssl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:263
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:265
msgid ""
"is a command-line tool for using the various cryptography functions of "
"<application>OpenSSL</application>'s crypto library from the shell. It can "
408,17 → 433,17
"documentées dans <command>man 1 openssl</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:269
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:271
msgid "openssl"
msgstr "openssl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:275
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:277
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.{so,a}</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:278
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:280
msgid ""
"implements a wide range of cryptographic algorithms used in various Internet "
"standards. The services provided by this library are used by the "
435,17 → 460,17
"d'autres standards de chiffrement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:287
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:289
msgid "libcrypto.{so,a}"
msgstr "libcrypto.{so,a}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:293
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:295
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libssl.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libssl.{so,a}</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:296
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:298
msgid ""
"implements the Transport Layer Security (TLS v1) protocol. It provides a "
"rich API, documentation on which can be found by running <command>man 3 ssl</"
457,6 → 482,12
"documentation en lançant <command>man 3 ssl</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:301
#: blfs-en/postlfs/security/openssl.xml:303
msgid "libssl.{so,a}"
msgstr "libssl.{so,a}"
 
#~ msgid "f3c710c045cdee5fd114feb69feba7aa"
#~ msgstr "f3c710c045cdee5fd114feb69feba7aa"
 
#~ msgid "5.1 MB"
#~ msgstr "5.1 Mio"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/p11-kit.po
52,8 → 52,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
"04:02:35 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
76,8 → 76,12
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/p11-kit.xml:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <application>p11-kit</application> package Provides a way to load and "
#| "enumerate PKCS #11 (a Cryptographic Token Interface Standard) modules."
msgid ""
"The <application>p11-kit</application> package Provides a way to load and "
"The <application>p11-kit</application> package provides a way to load and "
"enumerate PKCS #11 (a Cryptographic Token Interface Standard) modules."
msgstr ""
"Le paquet p11-kit offre une façon de charger et de numéroter des modules "
204,9 → 208,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/p11-kit.xml:121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--with-hash-impl=freebl</option>: Use this switch if you want to "
#| "use Freebl library from <application>NSS</application> for SHA1 and MD5 "
#| "hashing."
msgid ""
"<option>--with-hash-impl=freebl</option>: Use this switch if you want to use "
"Freebl library from <application>NSS</application> for SHA1 and MD5 hashing."
"the Freebl library from <application>NSS</application> for SHA1 and MD5 "
"hashing."
msgstr ""
"<option>--with-hash-impl=freebl</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
"vous voulez utiliser la bibliothèque Freebl de <application>NSS</"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/polkit.po
45,8 → 45,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
129,30 → 129,72
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:83
msgid "Recommended"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:85
#, fuzzy
#| msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:90
msgid ""
"Since <command>systemd-logind</command> uses PAM to register user sessions, "
"it is a good idea to build <application>Polkit</application> with PAM "
"support so <command>systemd-logind</command> can track <application>Polkit</"
"application> sessions."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:98
msgid "Optional (Required if building GNOME)"
msgstr "Facultatives (Requises pour la construction de GNOME)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:85
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:100
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:88
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:103
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:90
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref "
#| "linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend="
#| "\"linux-pam\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
"\"gtk-doc\"/>, <phrase revision=\"systemd\">and </phrase> <xref linkend="
"\"libxslt\"/><phrase revision=\"sysv\">, and <xref linkend=\"linux-pam\"/></"
"phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"linux-pam\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:112
#, fuzzy
#| msgid "Polkit Dependencies"
msgid "Required Runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Polkit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:114
#, fuzzy
#| msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
msgid "<xref linkend=\"systemd\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:99
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:119
msgid ""
"If <xref linkend=\"libxslt\"/> is installed, then <xref linkend=\"DocBook\"/"
"> and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> are required. If you have installed "
167,17 → 209,17
"option> dans les instructions qui suivent. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:107
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:128
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/polkit\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/polkit\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:113
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:134
msgid "Installation of Polkit"
msgstr "Installation de Polkit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/polkit.xml:116
#: blfs-en/postlfs/security/polki