Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7295 → Rev 7296

/trunk/blfs/fr/networking/netutils/wicd.po
7,8 → 7,8
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 09:47+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 08:08+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1488016041.722609\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498032510.976943\n"
 
#. type: Content of the wicd-download-http entity
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:7
50,14 → 50,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-24 "
#| "18:33:07 +0100 (Fri, 24 Feb 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-20 "
#| "01:11:11 +0000 (Tue, 20 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-24 "
"17:33:07 +0000 (Fri, 24 Feb 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-20 "
"16:47:55 +0000 (Tue, 20 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-24 "
"17:33:07 +0000 (Fri, 24 Feb 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-20 "
"16:47:55 +0000 (Tue, 20 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:23
67,7 → 67,7
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:26
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:271
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:279
msgid "wicd"
msgstr "wicd"
 
210,7 → 210,7
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e \"/wpath.logrotate\\|wpath.systemd/d\" \\\n"
" -e \"/detection failed/ a\\ self.init=\\'init\\/default\\/wicd\\'\" \\\n"
" -e \"/detection failed/ a self.init='init/default/wicd'\" \\\n"
" -i.orig setup.py &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm po/*.po &amp;&amp;\n"
223,7 → 223,7
" --docdir=/usr/share/doc/wicd-&wicd-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e \"/wpath.logrotate\\|wpath.systemd/d\" \\\n"
" -e \"/detection failed/ a\\ self.init=\\'init\\/default\\/wicd\\'\" \\\n"
" -e \"/detection failed/ a self.init='init/default/wicd'\" \\\n"
" -i.orig setup.py &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm po/*.po &amp;&amp;\n"
239,7 → 239,7
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:117
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed \"/detection failed/ a\\ self.init=\\'init\\/default\\/wicd\\'\" \\\n"
"<userinput>sed -e \"/detection failed/ a self.init='init/default/wicd'\" \\\n"
" -i.orig setup.py &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm po/*.po &amp;&amp;\n"
251,7 → 251,7
" --no-install-gnome-shell-extensions \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/wicd-&wicd-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed \"/detection failed/ a\\ self.init=\\'init\\/default\\/wicd\\'\" \\\n"
"<userinput>sed -e \"/detection failed/ a self.init='init/default/wicd'\" \\\n"
" -i.orig setup.py &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm po/*.po &amp;&amp;\n"
305,11 → 305,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:146
msgid ""
"<command>sed -e ... -i setup.py</command>: Fix and issue while building with"
" BLFS."
"<command>sed ... -i.orig setup.py</command>: Fix and issue while building "
"with BLFS."
msgstr ""
"<command>sed -e ... -i setup.py</command>&nbsp;: Corrige un problème avec la"
" construction sous BLFS."
"<command>sed ... -i.orig setup.py</command>&nbsp;: Corrige un problème avec "
"la construction sous BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:149
369,8 → 369,17
"les instructions."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:170
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:171
msgid ""
"<option>--no-install-init</option>: Prevent installation of service files "
"twice. They are installed as a part of the sed to setup.py."
msgstr ""
"<option>--no-install-init</option>&nbsp;: Empêche l'installation de deux "
"fichiers services. Ils sont installés avec le sed de setup.py."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:175
msgid ""
"<option>--no-install-gnome-shell-extensions</option>: Prevent installation "
"of the respective extensions. Remove this switch, if you are using Gnome "
"Shell."
380,7 → 389,7
"utilisez Gnome Shell."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:174
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:179
msgid ""
"<option>--wicdgroup=<replaceable>&lt;group&gt;</replaceable></option>: The "
"group that will have permission to use the Wicd client (default is the "
391,17 → 400,17
"s'agit du groupe <systemitem class=\"groupname\">users</systemitem>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:181
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:186
msgid "Configuring Wicd"
msgstr "Configuration de Wicd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:184
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:189
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:186
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:191
msgid ""
"<filename>/etc/wicd/manager-settings.conf</filename>, <filename>/etc/wicd"
"/wired-settings.conf</filename> and <filename>/etc/wicd/wireless-"
412,12 → 421,12
"settings.conf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:193
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:198
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:197
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:202
msgid ""
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
428,37 → 437,32
"interfaces que vous voulez gérer avec <application>Wicd</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:203
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:208
msgid ""
"To automatically start Wicd at boot time, you need to first install the Wicd"
" bootscript,<phrase revision=\"sysv\"> "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/wicd</filename></phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><filename>wicd.service</filename></phrase>, included in"
" the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref linkend"
"=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package (as user <systemitem "
" bootscript, <filename>/etc/rc.d/init.d/wicd</filename> included in the "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package (as user <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>):"
msgstr ""
"Pour démarrer automatiquement Wicd au moment de l'amorçage, vous devez "
"d'abord installer le script de démarrage Wicd, <phrase "
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/wicd</filename></phrase><phrase"
" revision=\"systemd\"><filename>wicd.service</filename></phrase>, fourni "
"dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/><xref "
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> (en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
"d'abord installer le script de démarrage Wicd, "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/wicd</filename>, fourni dans le paquet <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/> (en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:212
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:215
msgid "wicd (bootscript)"
msgstr "wicd (bootscript)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:215
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:218
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-wicd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-wicd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:217
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:220
msgid ""
"Since Wicd will now handle all configuration of network devices, the network"
" bootscript installed by LFS should be disabled. This can be achieved by "
477,8 → 481,26
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.*</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:225
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:228
#| msgid ""
#| "To enable wice at boot time, as the <systemitem "
#| "class=\"username\">root</systemitem>) user, run:"
msgid ""
"To enable wicd at boot time, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user, run:"
msgstr ""
"Pour activer wicd au démarrage, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:231
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl enable wicd</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable wicd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:233
msgid ""
"No manual configuration of Wicd is needed if you use the graphical "
"frontends. If you are only going to use Wicd from command-line, you can "
"configure it using the configuration files in "
494,7 → 516,7
"wired-settings.conf et wicd-wireless-settings.conf."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:232
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:240
msgid ""
"Be sure to add all users who are to have rights to open and close network "
"connections with Wicd to the <systemitem "
507,27 → 529,27
" de configuration <option>--wicdgroup</option>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:243
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:251
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:246
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:254
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:247
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:255
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:248
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:256
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:251
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:259
msgid ""
"wicd, wicd-cli, wicd-client, wicd-curses (not functional if <ulink "
"url=\"http://urwid.org/\">Urwid</ulink> is not installed), and wicd-gtk"
536,12 → 558,12
"url=\"http://urwid.org/\">Urwid</ulink> n'est pas installé), et wicd-gtk"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:254
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:262
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:255
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:263
msgid ""
"/{etc,usr/share,var/lib,var/log,var/run}/wicd, /usr/lib/python2.7/site-"
"packages/wicd and /usr/share/doc/wicd-&wicd-version;"
550,46 → 572,46
"packages/wicd et /usr/share/doc/wicd-&wicd-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:262
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:270
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:267
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:275
msgid "<command>wicd</command>"
msgstr "<command>wicd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:269
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:277
msgid "is the wicd daemon."
msgstr "est le démon wicd."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:277
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:285
msgid "<command>wicd-cli</command>"
msgstr "<command>wicd-cli</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:279
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:287
msgid "is a command line interface for configuring the wicd daemon."
msgstr "est une interface en ligne de commande pour configurer le démon wicd."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:281
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:289
msgid "wicd-cli"
msgstr "wicd-cli"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:287
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:295
msgid "<command>wicd-client</command>"
msgstr "<command>wicd-client</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:289
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:297
msgid ""
"is the wicd client. This script attempts to automatically choose the "
"relevant configuration interface."
599,41 → 621,41
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:292
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:300
msgid "wicd-client"
msgstr "wicd-client"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:298
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:306
msgid "<command>wicd-curses</command>"
msgstr "<command>wicd-curses</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:300
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:308
msgid "is a curses interface for configuring the wicd daemon."
msgstr "est une interface curses pour configurer le démon wicd."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:302
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:310
msgid "wicd-curses"
msgstr "wicd-curses"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:308
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:316
msgid "<command>wicd-gtk</command>"
msgstr "<command>wicd-gtk</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:310
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:318
msgid "is a GTK interface for configuring the wicd daemon"
msgstr "est une interface GTK pour configurer le démon wicd"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:312
#: blfs-en/networking/netutils/wicd.xml:320
msgid "wicd-gtk"
msgstr "wicd-gtk"