Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/networking/netutils/traceroute.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 13:41+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473169310.000000\n"
26,21 → 26,19
#. type: Content of the traceroute-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:9
msgid "84d329d67abc3fb83fc8cb12aeaddaba"
msgstr ""
msgstr "84d329d67abc3fb83fc8cb12aeaddaba"
 
#. type: Content of the traceroute-size entity
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:10
#, fuzzy
#| msgid "912 KB"
msgid "72 KB"
msgstr "912 Kio"
msgstr "72 Ko"
 
#. type: Content of the traceroute-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "68 KB"
msgid "588 KB"
msgstr "68 Kio"
msgstr "588 Ko"
 
#. type: Content of the traceroute-time entity
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:12
49,7 → 47,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "01:02:26 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 54,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"01:02:26 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"23:14:16 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:23
87,8 → 84,8
"Le paquet <application>Traceroute</application> contient un programme qui "
"est utilisé pour afficher la route réseau que les paquets prennent pour "
"accéder à un hôte donné. C'est un outil de diagnostic standard de problèmes "
"réseau. Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter à un autre système, "
"traceroute peut vous aider à trouver le problème."
"réseau. Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter à un autre système,"
" traceroute peut vous aider à trouver le problème."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:38
109,8 → 106,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&traceroute-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:51
171,8 → 167,8
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:82
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:84
242,7 → 238,8
msgid "<command>traceroute</command>"
msgstr "<command>traceroute</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:119
msgid ""
"does basically what it says: it traces the route your packets take from the "
253,7 → 250,8
"l'hôte où vous travaillez jusqu'à un autre hôte sur le réseau, en vous "
"indiquant toutes les étapes intermédiaires (passerelles) sur son chemin."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:123
msgid "traceroute"
msgstr "traceroute"
263,12 → 261,14
msgid "<command>traceroute6</command>"
msgstr "<command>traceroute6</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:131
msgid "is equivalent to <command>traceroute -6</command>."
msgstr "est équivalent à <command>traceroute -6</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netutils/traceroute.xml:133
msgid "traceroute6"
msgstr "traceroute6"