Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7984 → Rev 7985

/trunk/blfs/fr/networking/netprogs/samba.po
35,27 → 35,27
 
#. type: Content of the samba-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:11
#| msgid "615 MB (add 562 MB for quicktest)"
msgid "616 MB (add 625 MB for quicktest)"
msgstr "616 Mo (plus 625 Mo pour les tests rapides)"
 
#. type: Content of the samba-time entity
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:12
#| msgid "7.0 SBU (add 5.6 SBU for quicktest)"
msgid "7.0 SBU (add 16 SBU for quicktest)"
#, fuzzy
#| msgid "7.0 SBU (add 16 SBU for quicktest)"
msgid "7.0 SBU (add 15 SBU for quicktest)"
msgstr "7.0 SBU (plus 16 SBU pour les tests rapides)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-04-07 "
#| "07:45:54 +0000 (Sun, 07 Apr 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-06-08 "
#| "00:36:23 +0000 (Sat, 08 Jun 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-06-08 "
"00:36:23 +0000 (Sat, 08 Jun 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-06-29 "
"18:23:29 +0000 (Sat, 29 Jun 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-06-08 "
"00:36:23 +0000 (Sat, 08 Jun 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-06-29 "
"18:23:29 +0000 (Sat, 29 Jun 2019) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:23
169,29 → 169,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:86
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"cyrus-"
#| "sasl\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"git\"/>, <xref "
#| "linkend=\"gnupg2\"/> (required for ADS and testsuite), <xref "
#| "linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libaio\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libnsl\"/>, <xref linkend=\"linux-"
#| "pam\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, <xref "
#| "linkend=\"popt\"/>, <xref linkend=\"talloc\"/> (included), <xref "
#| "linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (optionally used by the "
#| "test suite), <xref linkend=\"wireshark\"/> (module installed), <xref "
#| "linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink url=\"https://cmocka.org/\">cmocka</ulink>, "
#| "<ulink url=\"https://ctdb.samba.org/\">ctdb</ulink> (included), <ulink "
#| "url=\"https://people.gnome.org/~veillard/gamin/\">Gamin</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://github.com/gluster/glusterfs/\">GlusterFS</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://www.h5l.org/\">Heimdal</ulink> (included), <ulink "
#| "url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://ldb.samba.org/\">ldb</ulink> (included), <ulink "
#| "url=\"&pypi;/m2crypto\">M2Crypto</ulink> (required for ADS), <ulink "
#| "url=\"http://www.openafs.org/\">OpenAFS</ulink>, <ulink "
#| "url=\"&pypi;/pygpgme/\">PyGPGME</ulink> (recommended for ADS), <ulink "
#| "url=\"https://tevent.samba.org/\">tevent</ulink> (included), and <ulink "
#| "url=\"https://tdb.samba.org/\">tdb</ulink> (included)"
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bind\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/>,"
306,12 → 283,12
msgstr "Installation de Samba"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:160
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:158
msgid "Fix a test that always fails:"
msgstr "Corrigez un test qui échoue toujours&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:162
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:160
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"^samba4.rpc.echo.*on.*ncacn_np.*with.*object.*nt4_dc\" >> "
321,7 → 298,7
"selftest/knownfail</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:164
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:162
msgid ""
"Install <application>Samba</application> by running the following commands:"
msgstr ""
329,22 → 306,8
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:167
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:165
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>CFLAGS=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
#| "LDFLAGS=\"-ltirpc\" \\\n"
#| " ./configure \\\n"
#| " --prefix=/usr \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
#| " --localstatedir=/var \\\n"
#| " --with-piddir=/run/samba \\\n"
#| " --with-pammodulesdir=/lib/security \\\n"
#| " --enable-fhs \\\n"
#| " --without-ad-dc \\\n"
#| " --without-systemd \\\n"
#| " --enable-selftest &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>CFLAGS=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
"LDFLAGS=\"-ltirpc\" \\\n"
375,21 → 338,8
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:181
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:179
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>CFLAGS=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
#| "LDFLAGS=\"-ltirpc\" \\\n"
#| " ./configure \\\n"
#| " --prefix=/usr \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
#| " --localstatedir=/var \\\n"
#| " --with-piddir=/run/samba \\\n"
#| " --with-pammodulesdir=/lib/security \\\n"
#| " --enable-fhs \\\n"
#| " --without-ad-dc \\\n"
#| " --enable-selftest &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>CFLAGS=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
"LDFLAGS=\"-ltirpc\" \\\n"
418,7 → 368,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:194
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:192
msgid ""
"To test the results, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
" user, issue: <command>make quicktest</command>. The test suite will produce"
436,17 → 386,18
"class=\"directory\">./st/summary</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:211
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Additionally, developer test suites are available. If you've installed the "
#| "optional python modules above, you can run these tests with <command>make "
#| "test</command>. It is not recommended for the average builder at nearly 100 "
#| "SBU and over a gigabyte of disk space, and you should expect ~80 errors and "
#| "test</command>. It is not recommended for the average builder at nearly 240 "
#| "SBU and over a gigabyte of disk space, and you should expect ~73 errors and "
#| "~30 failures from the 3000+ tests."
msgid ""
"Additionally, developer test suites are available. If you've installed the "
"optional python modules above, you can run these tests with <command>make "
"test</command>. It is not recommended for the average builder at nearly 240 "
"test</command>. It is not recommended for the average builder at around 290 "
"SBU and over a gigabyte of disk space, and you should expect ~73 errors and "
"~30 failures from the 3000+ tests."
msgstr ""
458,7 → 409,7
"environ 73 erreurs et 30 échecs parmi plus de 3000 tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:218
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:216
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
465,7 → 416,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:220
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:218
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
507,12 → 458,12
" /etc/openldap/schema</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:242
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:240
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:244
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:242
msgid ""
"<parameter>--enable-fhs</parameter>: Assigns all other file paths in a "
"manner compliant with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS)."
523,11 → 474,16
"(FHS)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:247
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--without-systemd</parameter>: Disable "
#| "<application>systemd</application> integration, since it is not built in the"
#| " SYS V version of LFS/BLFS."
msgid ""
"<parameter>--without-systemd</parameter>: Disable "
"<application>systemd</application> integration, since it is not built in the"
" SYS V version of LFS/BLFS."
" System V version of LFS/BLFS."
msgstr ""
"<parameter>--without-systemd</parameter>&nbsp;: Désactive l'intégration de "
"<application>systemd</application>, qui n'est pas construit dans la version "
534,7 → 490,7
"SYS V de LFS/BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:251
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:249
msgid ""
"<parameter>--without-ad-dc</parameter>: Disable Active Directory Domain "
"Controller functionality. See <ulink "
553,7 → 509,7
"script de démarrage samba pour un contrôleur de domaine Active Directory."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:259
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:257
msgid ""
"<option>--with-selftest-prefix=SELFTEST_PREFIX</option>: This option "
"specifies the test suite work directory (default=./st)."
562,7 → 518,7
"spécifie le répertoire de travail de la suite de tests (par défaut =./st)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:262
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:260
msgid ""
"<command>mv -v /usr/lib/libnss_win{s,bind}.so* /lib</command>: The nss "
"libraries are installed in /usr/lib by default. Move them to /lib."
572,7 → 528,7
"dans /lib."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:266
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:264
msgid ""
"<command>ln -v -sf ../../lib/libnss_winbind.so.2 "
"/usr/lib/libnss_winbind.so</command> and <command>ln -v -sf "
586,7 → 542,7
"bibliothèques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:271
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:269
msgid ""
"<command>install -v -m644 examples/LDAP/* /etc/openldap/schema</command>: "
"These commands are used to copy sample Samba schemas to the OpenLDAP "
598,7 → 554,7
"class='directory'>schema</filename> d'OpenLDAP."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:275
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:273
msgid ""
"<command>install -v -m644 ../examples/smb.conf.default /etc/samba</command>:"
" This copies a default <filename>smb.conf</filename> file into "
617,28 → 573,28
"valeurs minimum à régler."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:285
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:283
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Configuration de Samba"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:288
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:286
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:290
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:293
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:288
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:291
msgid "/etc/samba/smb.conf"
msgstr "/etc/samba/smb.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:299
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:297
msgid "Printing to SMB Clients"
msgstr "Impression par des clients SMB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:301
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:299
msgid ""
"If you use <application>CUPS</application> for print services, and you wish "
"to print to a printer attached to an SMB client, you need to create an SMB "
652,7 → 608,7
" class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:307
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:305
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ln -v -sf /usr/bin/smbspool /usr/lib/cups/backend/smb</userinput>"
660,12 → 616,12
"<userinput>ln -v -sf /usr/bin/smbspool /usr/lib/cups/backend/smb</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:312
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:310
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:314
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:312
msgid ""
"Due to the complexity and the many various uses for "
"<application>Samba</application>, complete configuration for all the "
684,7 → 640,7
"finalité de l'installation de <application>Samba</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:324
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:322
msgid ""
"You may find it easier to copy the configuration parameters shown below into"
" an empty <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file instead of copying "
704,12 → 660,12
"class=\"username\">root</systemitem> (mode 644)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:334
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:332
msgid "Scenario 1: Minimal Standalone Client-Only Installation"
msgstr "Scénario 1&nbsp;: Installation pour un client unique autonome minimal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:336
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:334
msgid ""
"Choose this variant if you only want to transfer files using "
"<command>smbclient</command>, mount Windows shares and print to Windows "
722,7 → 678,7
"fichiers et vos imprimantes avec des machines Windows."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:341
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:339
msgid ""
"A <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file with the following three "
"parameters is sufficient:"
731,7 → 687,7
"paramètres suivants suffit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:344
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:342
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[global]\n"
745,7 → 701,7
" unix charset = <replaceable>ISO-8859-1</replaceable></literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:349
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:347
msgid ""
"The values in this example specify that the computer belongs to a Windows "
"workgroup named <quote><replaceable>MYGROUP</replaceable></quote>, uses the "
772,7 → 728,7
"fichiers téléchargés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:362
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:360
msgid ""
"There is no need to run any <application>Samba</application> servers in this"
" scenario, thus you don't need to install the provided bootscripts."
782,12 → 738,12
"besoin d'installer les scripts de démarrage fournis."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:369
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:367
msgid "Scenario 2: Standalone File/Print Server"
msgstr "Scénario 2&nbsp;: Serveur de fichiers/impression autonome"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:371
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:369
msgid ""
"Choose this variant if you want to share your files and printers to Windows "
"machines in your workgroup in addition to the capabilities described in "
798,7 → 754,7
"des possibilités indiquées au scénario 1."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:375
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:373
msgid ""
"In this case, the <filename>/etc/samba/smb.conf.default</filename> file may "
"be a good template to start from. Also add <quote>dos charset</quote> and "
829,7 → 785,7
" créer le votre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:390
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:388
msgid ""
"The following configuration file creates a separate share for each user's "
"home directory and also makes all printers available to Windows machines:"
839,7 → 795,7
"disponibles sur des machines Windows&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:394
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:392
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[global]\n"
877,7 → 833,7
" printable = yes</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:411
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:409
msgid ""
"Other parameters you may wish to customize in the <quote>[global]</quote> "
"section include:"
886,7 → 842,7
"section <quote>[global]</quote> comprennent&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:414
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:412
#, no-wrap
msgid ""
"<literal> server string =\n"
908,7 → 864,7
" local master =</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:423
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:421
msgid ""
"Reference the comments in the "
"<filename>/etc/samba/smb.conf.default</filename> file for information "
919,7 → 875,7
"concernant ces paramètres."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:427
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:425
msgid ""
"Since the <command>smbd</command> and <command>nmbd</command> daemons are "
"needed in this case, install the <filename>samba</filename> bootscript. Be "
941,12 → 897,12
" <filename>/etc/passwd</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:440
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:438
msgid "Advanced Requirements"
msgstr "Exigences avancées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:442
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:440
msgid ""
"More complex scenarios involving domain control or membership are possible."
" Such setups are advanced topics and cannot be adequately covered in BLFS. "
963,7 → 919,7
"nécessaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:449
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:447
msgid ""
"There is quite a bit of documentation available which covers many of these "
"advanced configurations. Point your web browser to the links below to view "
977,7 → 933,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:456
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:454
msgid ""
"Using Samba, 2nd Edition; a popular book published by O'Reilly <ulink "
"url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\"/>"
988,7 → 944,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:460
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:458
msgid ""
"The Official Samba HOWTO and Reference Guide <ulink "
"url=\"http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\"/>"
999,7 → 955,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><sect3><sect4><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:465
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:463
msgid ""
"Samba-3 by Example <ulink url=\"http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-"
"Guide/\"/>"
1008,12 → 964,12
"url=\"http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-Guide/\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:474
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:472
msgid "Guest account"
msgstr "Compte invité"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:476
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:474
msgid ""
"The default <application>Samba</application> installation uses the "
"<systemitem class='username'>nobody</systemitem> user for guest access to "
1031,12 → 987,12
"dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:487
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:485
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:489
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:487
msgid ""
"For your convenience, boot scripts have been provided for "
"<application>Samba</application>. There are two included in the <xref "
1056,38 → 1012,38
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:499
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:523
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:930
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:497
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:521
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:929
msgid "samba"
msgstr "samba"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:503
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:501
msgid "winbind"
msgstr "winbind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:506
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:526
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:504
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:524
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-samba</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-samba</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:508
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:539
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:506
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:537
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-winbindd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-winbindd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:513
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:511
msgid "Systemd Units"
msgstr "Unités Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:516
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:514
msgid ""
"To start the <application>Samba</application> daemons at boot, install the "
"systemd units from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running "
1100,7 → 1056,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:529
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:527
msgid ""
"To start the <command>winbindd</command> daemon at boot, install the systemd"
" unit from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the "
1114,13 → 1070,13
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:536
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1232
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:534
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1231
msgid "winbindd"
msgstr "winbindd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><note><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:542
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:540
msgid ""
"This package comes with two types of units: A service file and a socket "
"file. The service file will start the smbd daemon once at boot and it will "
1142,7 → 1098,7
"système basé sur SysVinit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><note><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:552
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:550
msgid ""
"By default, the first method is used - the smbd daemon is started at boot "
"and stopped at shutdown. If the socket method is desired, you need to run "
1155,7 → 1111,7
" class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><note><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:557
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:555
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>systemctl stop smbd &amp;&amp;\n"
1169,42 → 1125,53
"systemctl start smbd.socket</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><note><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:562
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:560
msgid "Note that only the smbd daemon can be socket activated."
msgstr "Remarquez que seul le démon smbd peut être activé par socket."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:571
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:569
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:574
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:572
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:575
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:573
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:576
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:574
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. smbta-util,
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:581
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "cifsdd, dbwrap_tool, eventlogadm, findsmb,gentest, ldbadd, ldbdel, ldbedit, "
#| "ldbmodify, ldbrename, ldbsearch, locktest, masktest, mvxattr, ndrdump, net, "
#| "nmbd, nmblookup, ntlm_auth, oLschema2ldif, pdbedit, pidl, profiles, regdiff,"
#| " regpatch, regshell, regtree, rpcclient, samba, samba_dnsupdate, samba_kcc, "
#| "samba-gpupdate, samba-regedit, samba_spnupdate, samba-tool, "
#| "samba_upgradedns, sharesec, smbcacls, smbclient, smbcontrol, smbcquotas, "
#| "smbd, smbget, smbpasswd, smbspool, smbstatus, smbtar, smbtorture, smbtree, "
#| "tdbbackup, tdbdump, tdbrestore, tdbtool, testparm, wbinfo, and winbindd"
msgid ""
"cifsdd, dbwrap_tool, eventlogadm, findsmb,gentest, ldbadd, ldbdel, ldbedit, "
"ldbmodify, ldbrename, ldbsearch, locktest, masktest, mvxattr, ndrdump, net, "
"nmbd, nmblookup, ntlm_auth, oLschema2ldif, pdbedit, pidl, profiles, regdiff,"
" regpatch, regshell, regtree, rpcclient, samba, samba_dnsupdate, samba_kcc, "
"samba-gpupdate, samba-regedit, samba_spnupdate, samba-tool, "
"samba_upgradedns, sharesec, smbcacls, smbclient, smbcontrol, smbcquotas, "
"smbd, smbget, smbpasswd, smbspool, smbstatus, smbtar, smbtorture, smbtree, "
"tdbbackup, tdbdump, tdbrestore, tdbtool, testparm, wbinfo, and winbindd"
"cifsdd, dbwrap_tool, dumpmscat, eventlogadm, findsmb,gentest, ldbadd, "
"ldbdel, ldbedit, ldbmodify, ldbrename, ldbsearch, locktest, masktest, "
"mvxattr, ndrdump, net, nmbd, nmblookup, ntlm_auth, oLschema2ldif, pdbedit, "
"pidl, profiles, regdiff, regpatch, regshell, regtree, rpcclient, samba, "
"samba_dnsupdate, samba_kcc, samba-gpupdate, samba-regedit, samba_spnupdate, "
"samba-tool, samba_upgradedns, sharesec, smbcacls, smbclient, smbcontrol, "
"smbcquotas, smbd, smbget, smbpasswd, smbspool, smbstatus, smbtar, "
"smbtorture, smbtree, tdbbackup, tdbdump, tdbrestore, tdbtool, testparm, "
"wbinfo, and winbindd"
msgstr ""
"cifsdd, dbwrap_tool, eventlogadm, findsmb,gentest, ldbadd, ldbdel, ldbedit, "
"ldbmodify, ldbrename, ldbsearch, locktest, masktest, mvxattr, ndrdump, net, "
1223,7 → 1190,7
#. mit_samba.so,
#. pam_smbpass.so
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:594
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:592
msgid ""
"libdcerpc-binding.so, libdcerpc-samr.so, libdcerpc-server.so, libdcerpc.so, "
"libndr-krb5pac.so, libndr-nbt.so, libndr.so, libndr-standard.so, "
1246,11 → 1213,17
"/usr/lib/{python&python2-majorver;,samba}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:612
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:610
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "/etc/samba, /run/samba, /usr/include/samba-4.0, "
#| "/usr/lib/perl5/vendor_perl/5.x.y/Parse/Pidl/{Samba{3,4},Wireshark}, "
#| "/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/samba, "
#| "/usr/{lib,share}/samba, and /var/{cache,lib,lock,log,run}/samba"
msgid ""
"/etc/samba, /run/samba, /usr/include/samba-4.0, "
"/usr/lib/perl5/vendor_perl/5.x.y/Parse/Pidl/{Samba{3,4},Wireshark}, "
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/samba, "
"/usr/lib/python&python3-majorver;/site-packages/samba, /usr/libexec/samba, "
"/usr/{lib,share}/samba, and /var/{cache,lib,lock,log,run}/samba"
msgstr ""
"/etc/samba, /run/samba, /usr/include/samba-4.0, "
1259,35 → 1232,35
"/usr/{lib,share}/samba et /var/{cache,lib,lock,log,run}/samba"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:622
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:621
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:627
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:626
msgid "<command>cifsdd</command>"
msgstr "<command>cifsdd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:629
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:628
msgid "is the dd command for SMB."
msgstr "est la commande dd pour SMB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:631
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:630
msgid "cifsdd"
msgstr "cifsdd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:637
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:636
msgid "<command>dbwrap_tool</command>"
msgstr "<command>dbwrap_tool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:639
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:638
msgid ""
"is used to read and manipulate TDB/CTDB databases using the dbwrap "
"interface."
1297,18 → 1270,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:642
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:641
msgid "dbwrap_tool"
msgstr "dbwrap_tool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:648
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:647
msgid "<command>eventlogadm</command>"
msgstr "<command>eventlogadm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:650
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:649
msgid ""
"is used to write records to eventlogs from STDIN, add the specified source "
"and DLL eventlog registry entries and display the active eventlog names "
1321,18 → 1294,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:654
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:653
msgid "eventlogadm"
msgstr "eventlogadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:660
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:659
msgid "<command>findsmb</command>"
msgstr "<command>findsmb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:662
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:661
msgid ""
"is used to list info about machines that respond to SMB name queries on a "
"subnet."
1342,18 → 1315,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:665
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:664
msgid "findsmb"
msgstr "findsmb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:671
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:670
msgid "<command>gentest</command>"
msgstr "<command>gentest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:673
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:672
msgid ""
"is used to run random generic SMB operations against two SMB servers and "
"show the differences in behavior."
1363,18 → 1336,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:676
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:675
msgid "gentest"
msgstr "gentest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:682
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:681
msgid "<command>ldbadd</command>"
msgstr "<command>ldbadd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:684
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:683
msgid "is a command-line utility for adding records to an LDB database."
msgstr ""
"est un utilitaire en ligne de commande pour ajouter des enregistrements dans"
1382,18 → 1355,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:687
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:686
msgid "ldbadd"
msgstr "ldbadd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:693
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:692
msgid "<command>ldbdel</command>"
msgstr "<command>ldbdel</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:695
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:694
msgid "is a command-line program for deleting LDB database records."
msgstr ""
"est un programme en ligne de commande pour effacer des enregistrements dans "
1401,18 → 1374,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:698
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:697
msgid "ldbdel"
msgstr "ldbdel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:704
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:703
msgid "<command>ldbedit</command>"
msgstr "<command>ldbedit</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:706
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:705
msgid "allows you to edit LDB databases using your preferred editor."
msgstr ""
"vous autorise à éditer la base de données LDB en utilisant votre éditeur de "
1420,18 → 1393,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:709
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:708
msgid "ldbedit"
msgstr "ldbedit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:715
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:714
msgid "<command>ldbmodify</command>"
msgstr "<command>ldbmodify</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:717
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:716
msgid "allows you to modify records in an LDB database."
msgstr ""
"vous autorise à modifier des enregistrements dans la base de données LDB."
1438,36 → 1411,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:719
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:718
msgid "ldbmodify"
msgstr "ldbmodify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:725
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:724
msgid "<command>ldbrename</command>"
msgstr "<command>ldbrename</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:727
#| msgid "allows you to modify records in an LDB database."
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:726
msgid "allows you to rename LDB databases."
msgstr "vous permet de renommer des bases de données LDB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:729
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:728
msgid "ldbrename"
msgstr "ldbrename"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:735
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:734
msgid "<command>ldbsearch</command>"
msgstr "<command>ldbsearch</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:737
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:736
msgid "searches an LDB database for records matching a specified expression."
msgstr ""
"cherche une expression spécifique dans les entrées de la base de données "
1475,18 → 1447,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:740
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:739
msgid "ldbsearch"
msgstr "ldbsearch"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:746
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:745
msgid "<command>locktest</command>"
msgstr "<command>locktest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:748
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:747
msgid "is used to find differences in locking between two SMB servers."
msgstr ""
"est utilisé pour trouver les différences de verrouillage entre deux serveurs"
1494,18 → 1466,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:751
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:750
msgid "locktest"
msgstr "locktest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:757
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:756
msgid "<command>masktest</command>"
msgstr "<command>masktest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:759
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:758
msgid ""
"is used to find differences in wildcard matching between Samba's "
"implementation and that of a remote server."
1515,52 → 1487,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:762
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:761
msgid "masktest"
msgstr "masktest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:768
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:767
msgid "<command>mvxattr</command>"
msgstr "<command>mvxattr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:770
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:769
msgid "is used to recursively rename extended attributes."
msgstr "est utilisé pour renommer récursivement des attributs étendus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:772
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:771
msgid "mvxattr"
msgstr "mvxattr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:778
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:777
msgid "<command>ndrdump</command>"
msgstr "<command>ndrdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:780
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:779
msgid "is a DCE/RPC Packet Parser and Dumper."
msgstr "est un analyseur de paquets DCE/RPC."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:782
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:781
msgid "ndrdump"
msgstr "ndrdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:788
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:787
msgid "<command>net</command>"
msgstr "<command>net</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:790
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:789
msgid ""
"is a tool for administration of <application>Samba</application> and remote "
"CIFS servers, similar to the <command>net</command> utility for DOS/Windows."
1571,35 → 1543,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:794
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:793
msgid "net"
msgstr "net"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:800
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:799
msgid "<command>nmbd</command>"
msgstr "<command>nmbd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:802
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:801
msgid "is the <application>Samba</application> NetBIOS name server."
msgstr "est le serveur de DNS NetBIOS <application>Samba</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:805
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:804
msgid "nmbd"
msgstr "nmbd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:811
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:810
msgid "<command>nmblookup</command>"
msgstr "<command>nmblookup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:813
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:812
msgid "is used to query NetBIOS names and map them to IP addresses."
msgstr ""
"est utilisé pour chercher des noms NetBIOS et les associer à des adresses "
1607,18 → 1579,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:816
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:815
msgid "nmblookup"
msgstr "nmblookup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:822
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:821
msgid "<command>ntlm_auth</command>"
msgstr "<command>ntlm_auth</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:824
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:823
msgid ""
"is a tool to allow external access to Winbind's NTLM authentication "
"function."
1628,69 → 1600,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:827
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:826
msgid "ntlm_auth"
msgstr "ntlm_auth"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:833
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:832
msgid "<command>oLschema2ldif</command>"
msgstr "<command>oLschema2ldif</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:835
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:834
msgid "converts LDAP schema's to LDB-compatible LDIF."
msgstr "convertit les schémas LDAP en LDIF compatible LDB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:837
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:836
msgid "oLschema2ldif"
msgstr "oLschema2ldif"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:843
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:842
msgid "<command>pdbedit</command>"
msgstr "<command>pdbedit</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:845
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:844
msgid "is a tool used to manage the SAM database."
msgstr "est un outil pour gérer la base de données SAM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:847
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:846
msgid "pdbedit"
msgstr "pdbedit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:853
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:852
msgid "<command>pidl</command>"
msgstr "<command>pidl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:855
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:854
msgid "is an IDL (Interface Definition Language) compiler written in Perl."
msgstr "est un compilateur IDL (Interface Definition Language) écrit en Perl."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:858
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:857
msgid "pidl"
msgstr "pidl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:864
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:863
msgid "<command>profiles</command>"
msgstr "<command>profiles</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:866
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:865
msgid ""
"is a utility that reports and changes SIDs in Windows registry files. It "
"currently only supports Windows NT."
1700,52 → 1672,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:869
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:868
msgid "profiles"
msgstr "profiles"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:875
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:874
msgid "<command>regdiff</command>"
msgstr "<command>regdiff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:877
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:876
msgid "is a Diff program for Windows registry files."
msgstr "est un programme Diff pour les fichiers de registre Windows."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:879
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:878
msgid "regdiff"
msgstr "regdiff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:885
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:884
msgid "<command>regpatch</command>"
msgstr "<command>regpatch</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:887
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:886
msgid "applies registry patches to registry files."
msgstr "applique des correctifs aux fichiers de registres."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:889
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:888
msgid "regpatch"
msgstr "regpatch"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:895
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:894
msgid "<command>regshell</command>"
msgstr "<command>regshell</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:897
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:896
msgid "is a Windows registry file browser using readline."
msgstr ""
"est un navigateur de fichier de registre Windows utilisant la ligne de "
1753,80 → 1725,80
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:899
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:898
msgid "regshell"
msgstr "regshell"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:905
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:904
msgid "<command>regtree</command>"
msgstr "<command>regtree</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:907
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:906
msgid "is a text-mode registry viewer."
msgstr "est un afficheur de registre en mode texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:909
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:908
msgid "regtree"
msgstr "regtree"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:915
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:914
msgid "<command>rpcclient</command>"
msgstr "<command>rpcclient</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:917
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:916
msgid "is used to execute MS-RPC client side functions."
msgstr "est utilisé pour exécuter les fonctions MS-RPC côté client."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:919
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:918
msgid "rpcclient"
msgstr "rpcclient"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:925
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:924
msgid "<command>samba</command>"
msgstr "<command>samba</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:927
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:926
msgid "is a server to provide AD and SMB/CIFS services to clients."
msgstr "est un serveur pour fournir les services AD et SMB/CIFS aux clients."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:936
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:935
msgid "<command>samba_dnsupdate</command>"
msgstr "<command>samba_dnsupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:938
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:937
msgid "is used to update our DNS names using TSIG-GSS."
msgstr "est utilisé pour mettre à jour votre nom DNS en utilisant TSIG-GSS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:940
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:939
msgid "samba_dnsupdate"
msgstr "samba_dnsupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:946
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:945
msgid "<command>samba_kcc</command>"
msgstr "<command>samba_kcc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:948
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:947
msgid ""
"is a script used to compute your KCC (Knowledge Consistency Checker) "
"topology."
1836,18 → 1808,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:951
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:950
msgid "samba_kcc"
msgstr "samba_kcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:957
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:956
msgid "<command>samba-gpupdate</command>"
msgstr "<command>samba-gpupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:959
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:958
msgid "allows you to edit Microsoft Group Policy Objects (GPOs)."
msgstr ""
"vous permet de modifier des Objets de Politique de Groupe de Microsoft "
1855,35 → 1827,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:961
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:960
msgid "samba-gpupdate"
msgstr "samba-gpupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:967
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:966
msgid "<command>samba-regedit</command>"
msgstr "<command>samba-regedit</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:969
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:968
msgid "is a ncurses based tool to manage the Samba registry."
msgstr "est un outil basé sur ncurses pour gérer le registre Samba."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:971
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:970
msgid "samba-regedit"
msgstr "samba-regedit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:977
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:976
msgid "<command>samba_spnupdate</command>"
msgstr "<command>samba_spnupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:979
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:978
msgid ""
"is a script to update the servicePrincipalName names from spn_update_list."
msgstr ""
1892,52 → 1864,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:982
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:981
msgid "samba_spnupdate"
msgstr "samba_spnupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:988
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:987
msgid "<command>samba-tool</command>"
msgstr "<command>samba-tool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:990
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:989
msgid "is the main Samba administration tool."
msgstr "est l'outil d'administration principal de Samba."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:992
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:991
msgid "samba-tool"
msgstr "samba-tool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:998
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:997
msgid "<command>samba_upgradedns</command>"
msgstr "<command>samba_upgradedns</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1000
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:999
msgid "is a Unix SMB/CIFS implementation."
msgstr "est une implémentation UNIX de SMB/CIFS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1002
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1001
msgid "samba_upgradedns"
msgstr "samba_upgradedns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1008
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1007
msgid "<command>sharesec</command>"
msgstr "<command>sharesec</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1010
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1009
msgid "manipulates share ACL permissions on SMB file shares."
msgstr ""
"manipule les permissions de partages ACL dans les partages de fichiers SMB."
1944,52 → 1916,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1012
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1011
msgid "sharesec"
msgstr "sharesec"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1018
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1017
msgid "<command>smbcacls</command>"
msgstr "<command>smbcacls</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1020
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1019
msgid "is used to manipulate Windows NT access control lists."
msgstr "est utilisé pour manipuler des listes de contrôle d'accès Windows NT."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1022
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1021
msgid "smbcacls"
msgstr "smbcacls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1028
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1027
msgid "<command>smbclient</command>"
msgstr "<command>smbclient</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1030
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1029
msgid "is a SMB/CIFS access utility, similar to FTP."
msgstr "est un outil d'accès à SMB/CIFS, ressemblant à FTP."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1032
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1031
msgid "smbclient"
msgstr "smbclient"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1038
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1037
msgid "<command>smbcontrol</command>"
msgstr "<command>smbcontrol</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1040
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1039
msgid ""
"is used to control running <command>smbd</command>, <command>nmbd</command> "
"and <command>winbindd</command> daemons."
2000,18 → 1972,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1044
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1043
msgid "smbcontrol"
msgstr "smbcontrol"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1050
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1049
msgid "<command>smbcquotas</command>"
msgstr "<command>smbcquotas</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1052
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1051
msgid "is used to manipulate Windows NT quotas on SMB file shares."
msgstr ""
"est utilisé pour manipuler les quotas de Windows NT sur des partages de "
2019,18 → 1991,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1055
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1054
msgid "smbcquotas"
msgstr "smbcquotas"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1061
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1060
msgid "<command>smbd</command>"
msgstr "<command>smbd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1063
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1062
msgid ""
"is the main <application>Samba</application> daemon which provides SMB/CIFS "
"services to clients."
2040,18 → 2012,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1066
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1065
msgid "smbd"
msgstr "smbd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1072
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1071
msgid "<command>smbget</command>"
msgstr "<command>smbget</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1074
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1073
msgid ""
"is a simple utility with <command>wget</command>-like semantics, that can "
"download files from SMB servers. You can specify the files you would like to"
2064,18 → 2036,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1078
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1077
msgid "smbget"
msgstr "smbget"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1084
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1083
msgid "<command>smbpasswd</command>"
msgstr "<command>smbpasswd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1086
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1085
msgid "changes a user's <application>Samba</application> password."
msgstr ""
"modifie le mot de passe <application>Samba</application> de l'utilisateur."
2082,52 → 2054,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1089
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1088
msgid "smbpasswd"
msgstr "smbpasswd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1095
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1094
msgid "<command>smbspool</command>"
msgstr "<command>smbspool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1097
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1096
msgid "sends a print job to an SMB printer."
msgstr "envoie une tâche d'impression sur une imprimante SMB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1099
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1098
msgid "smbspool"
msgstr "smbspool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1105
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1104
msgid "<command>smbstatus</command>"
msgstr "<command>smbstatus</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1107
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1106
msgid "reports current <application>Samba</application> connections."
msgstr "affiche les connexions <application>Samba</application> actuelles."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1110
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1109
msgid "smbstatus"
msgstr "smbstatus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1116
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1115
msgid "<command>smbtar</command>"
msgstr "<command>smbtar</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1118
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1117
msgid ""
"is a shell script used for backing up SMB/CIFS shares directly to Linux tape"
" drives or a file."
2137,52 → 2109,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1121
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1120
msgid "smbtar"
msgstr "smbtar"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1140
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1139
msgid "<command>smbtorture</command>"
msgstr "<command>smbtorture</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1142
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1141
msgid "is a testsuite that runs several tests against a SMB server."
msgstr "est une suite de test pour lancer plusieurs tests sur un serveur SMB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1145
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1144
msgid "smbtorture"
msgstr "smbtorture"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1151
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1150
msgid "<command>smbtree</command>"
msgstr "<command>smbtree</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1153
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1152
msgid "is a text-based SMB network browser."
msgstr "est un navigateur réseau SMB en mode texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1155
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1154
msgid "smbtree"
msgstr "smbtree"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1161
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1160
msgid "<command>tdbbackup</command>"
msgstr "<command>tdbbackup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1163
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1162
msgid ""
"is a tool for backing up or validating the integrity of "
"<application>Samba</application> <filename>.tdb</filename> files."
2192,18 → 2164,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1167
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1166
msgid "tdbbackup"
msgstr "tdbbackup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1173
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1172
msgid "<command>tdbdump</command>"
msgstr "<command>tdbdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1175
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1174
msgid ""
"is a tool used to print the contents of a <application>Samba</application> "
"<filename>.tdb</filename> file."
2213,18 → 2185,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1179
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1178
msgid "tdbdump"
msgstr "tdbdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1185
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1184
msgid "<command>tdbrestore</command>"
msgstr "<command>tdbrestore</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1187
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1186
msgid ""
"is a tool for creating a <application>Samba</application> "
"<filename>.tdb</filename> file out of a ntdbdump."
2234,18 → 2206,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1190
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1189
msgid "tdbrestore"
msgstr "tdbrestore"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1196
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1195
msgid "<command>tdbtool</command>"
msgstr "<command>tdbtool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1198
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1197
msgid ""
"is a tool which allows simple database manipulation from the command line."
msgstr ""
2254,63 → 2226,63
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1201
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1200
msgid "tdbtool"
msgstr "tdbtool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1207
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1206
msgid "<command>testparm</command>"
msgstr "<command>testparm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1209
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1208
msgid "checks an <filename>smb.conf</filename> file for proper syntax."
msgstr "vérifie la bonne syntaxe d'un fichier <filename>smb.conf</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1212
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1211
msgid "testparm"
msgstr "testparm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1218
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1217
msgid "<command>wbinfo</command>"
msgstr "<command>wbinfo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1220
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1219
msgid "queries a running <command>winbindd</command> daemon."
msgstr "cherche un démon <command>winbindd</command> en fonction."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1222
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1221
msgid "wbinfo"
msgstr "wbinfo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1228
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1227
msgid "<command>winbindd</command>"
msgstr "<command>winbindd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1230
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1229
msgid "resolves names from Windows NT servers."
msgstr "résout des noms à partir de serveurs Windows NT."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1238
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1237
msgid "<filename class='libraryfile'>libnss_winbind.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnss_winbind.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1240
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1239
msgid ""
"provides Name Service Switch API functions for resolving names from NT "
"servers."
2320,18 → 2292,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1243
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1242
msgid "libnss_winbind.so"
msgstr "libnss_winbind.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1249
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1248
msgid "<filename class='libraryfile'>libnss_wins.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnss_wins.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1251
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1250
msgid ""
"provides API functions for Samba's implementation of the Windows Internet "
"Naming Service."
2341,18 → 2313,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1254
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1253
msgid "libnss_wins.so"
msgstr "libnss_wins.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1260
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1259
msgid "<filename class='libraryfile'>libnetapi.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnetapi.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1262
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1261
msgid ""
"provides the API functions for the administration tools used for Samba and "
"remote CIFS servers."
2362,35 → 2334,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1265
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1264
msgid "libnetapi.so"
msgstr "libnetapi.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1271
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1270
msgid "<filename class='libraryfile'>libsmbclient.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsmbclient.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1273
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1272
msgid "provides the API functions for the Samba SMB client tools."
msgstr "fournis l'API pour les fonctions des outils client Samba SMB."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1275
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1274
msgid "libsmbclient.so"
msgstr "libsmbclient.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1292
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1291
msgid "<filename class='libraryfile'>libwbclient.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libwbclient.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1294
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1293
msgid "provides API functions for Windows domain client services."
msgstr ""
"fournis l'API des fonctions pour les services clients du domaine Windows."
2397,7 → 2369,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1296
#: blfs-en/networking/netprogs/samba.xml:1295
msgid "libwbclient.so"
msgstr "libwbclient.so"