Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7169 → Rev 7170

/trunk/blfs/fr/networking/netprogs/nfs-utils.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 11:44+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472569761.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475149461.078846\n"
 
#. type: Content of the nfs-utils-download-http entity
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:7
141,7 → 141,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> and <ulink "
#| "url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">libnfsidmap</ulink> "
161,14 → 160,14
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">librpcsecgss</ulink>"
" (for GSS and RPC security support) and <xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> et <ulink "
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">libnfsidmap</ulink> "
"(pour le support de NFSv4), <xref linkend=\"mitkrb\"/> ou <ulink "
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">libgssapi</ulink> et"
" <ulink "
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">librpcsecgss</ulink>"
" (pour le support des sécurités GSS et RPC) et <xref linkend=\"libcap-"
"pam\"/>"
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> et <phrase revision="
"\"sysv\"><ulink url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\""
">libnfsidmap</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\""
"libnfsidmap\"/></phrase> (pour le support de NFSv4), <xref linkend=\"mitkrb\""
"/> ou <ulink url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\""
">libgssapi</ulink> et <ulink url=\""
"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">librpcsecgss</ulink> (pour "
"le support des sécurités GSS et RPC) et <xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:81
192,7 → 191,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
#| "kernel if necessary:"
200,8 → 198,9
"Enable the following options in the kernel configuration (choose client "
"and/or server support as appropriate) and recompile the kernel if necessary:"
msgstr ""
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau (choisissez le "
"support client et/ou serveur en fonction de ce qui est approprié) et "
"recompilez le noyau si nécessaire&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:98
236,6 → 235,12
"option is enabled in the <emphasis>client's</emphasis> kernel, for example "
"in a distro trying to mount from a BLFS v3 server."
msgstr ""
"Dans BLFS, nous supposons que nfs v3 sera utilisé. Si le "
"<emphasis>serveur</emphasis> offre nfs v4 (pour Linux, CONFIG_NFSD_V4) alors "
"l'auto-négotiation pour la v3 échouera et vous devrez ajouter "
"<literal>nfsver=3</literal> aux options de montage. Ceci s'applique aussi si "
"cette option est activée dans le noyau du <emphasis>client</emphasis>, par "
"exemple dans une distribution tentant de monter un serveur v3 BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:125
394,7 → 399,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--disable-nfsv4</parameter>: Disables support for NFS version 4."
msgid ""
401,8 → 405,8
"<parameter>--disable-nfsv4</parameter>: This allows the package to be built "
"when libnfsidmap has not been installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-nfsv4</parameter>&nbsp;: Désactive le support NFS "
"version 4."
"<parameter>--disable-nfsv4</parameter>&nbsp;: Permet au paquet d'être "
"construit lorsque libnfsidmap n'a pas été installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:192
477,10 → 481,11
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Units</phrase>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase revision=\""
"systemd\">Unités Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/nfs-server</filename> init script "
#| "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package to start the server "
492,9 → 497,12
"revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> "
"package to start the server at boot."
msgstr ""
"Installez le script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/nfs-"
"server</filename> fourni dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> pour"
" lancer le serveur au démarrage."
"Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/nfs-server</filename> fourni</phrase><phrase "
"revision=\"systemd\">l'unité du serveur NFSv4 fournie</phrase> dans le "
"paquet <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/><xref linkend"
"=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> pour lancer le serveur au "
"démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:233
510,6 → 518,9
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user to omit the NFSv4 "
"specific systemd units:"
msgstr ""
"Si vous avez désactivé le support de NFSv4, lancez la commande suivante en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour ne "
"pas utiliser les unités systemd spécifiques à NFSv4&nbsp;:"
 
#. both
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
571,6 → 582,9
"the startup options for NFS daemons. Defaults should be fine for most use "
"cases."
msgstr ""
"Vous pouvez éditer le fichier <filename>/etc/default/nfs-utils</filename> "
"pour changer les options de démarrage des démons NFS. Les valeurs par défaut "
"devraient être bonne dans la plupart des cas."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:277
668,10 → 682,14
"server <phrase revision=\"sysv\">script is</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">units are</phrase> installed."
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\">Le script de démarrage suivant n'est pas "
"requis</phrase><phrase revision=\"systemd\">Les unités systemd suivantes ne "
"sont pas requises</phrase> si <phrase revision=\"sysv\">le script du serveur "
"nfs est installé</phrase><phrase revision=\"systemd\">les unités du serveur "
"nfs sont installées</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:332
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/nfs-client</filename> init script "
#| "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package to start the client "
683,9 → 701,11
"linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" "
"revision=\"systemd\"/> package to start the client services at boot."
msgstr ""
"Installez le script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/nfs-"
"client</filename> fourni dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> pour"
" lancer les services clients au démarrage."
"Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/nfs-client</filename> fourni</phrase><phrase "
"revision=\"systemd\">le unités incluses</phrase> dans le paquet<xref linkend="
"\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision="
"\"systemd\"/> pour lancer les services clients au démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:340
806,10 → 826,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:406
#, fuzzy
#| msgid "Used to mount a network share using NFS"
msgid "is used to mount a network share using NFS"
msgstr "Utilisé pour monter un partage réseau en utilisant NFS."
msgstr "est utilisé pour monter un partage réseau en utilisant NFS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
825,10 → 844,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:416
#, fuzzy
#| msgid "Used to mount a network share using NFSv4"
msgid "is used to mount a network share using NFSv4"
msgstr "Utilisé pour monter un partage réseau en utilisant NFSv4."
msgstr "est utilisé pour monter un partage réseau en utilisant NFSv4."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
844,7 → 862,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:426
#, fuzzy
#| msgid "Report input/output statistics for network filesystems."
msgid "reports input/output statistics for network filesystems."
msgstr ""
1037,10 → 1054,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:533
#, fuzzy
#| msgid "Used to unmount a network share using NFS"
msgid "is used to unmount a network share using NFS"
msgstr "Utilisé pour démonter un partage réseau utilisant NFS."
msgstr "est utilisé pour démonter un partage réseau utilisant NFS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1056,10 → 1072,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/nfs-utils.xml:543
#, fuzzy
#| msgid "Used to unmount a network share using NFSv4"
msgid "is used to unmount a network share using NFSv4"
msgstr "Utilisé pour démonter un partage réseau utilisant NFSv4."
msgstr "est utilisé pour démonter un partage réseau utilisant NFSv4."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>