Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7163 → Rev 7164

/trunk/blfs/fr/networking/netprogs/bridgeutils.po
54,8 → 54,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-06 "
"02:31:16 +0200 (Tue, 06 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
67,7 → 67,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:26
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:133
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:134
msgid "bridge-utils"
msgstr "bridge-utils"
 
129,9 → 129,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:64
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/bridge-utils-&bridgeutils-"
#| "version;-linux_3.8_fix-1.patch\"/>"
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/bridge-utils-&bridgeutils-version;-"
"linux_3.8_fix-1.patch\"/>"
"Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/bridge-utils-&bridgeutils-"
"version;-linux_3.8_fix-2.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bridge-utils-&bridgeutils-"
"version;-linux_3.8_fix-1.patch\"/>"
203,11 → 207,17
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:104
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../bridge-utils-&bridgeutils-version;-linux_3.8_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "autoconf -o configure configure.in &amp;&amp;\n"
#| "./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../bridge-utils-&bridgeutils-version;-linux_3.8_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoconf -o configure configure.in &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"<userinput>patch -Np1 -i ../bridge-utils-&bridgeutils-version;-linux_3.8_fix-2.patch &amp;&amp;\n"
"autoconf -o configure configure.in &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../bridge-utils-&bridgeutils-version;-linux_3.8_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
216,7 → 226,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:109
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:110
msgid ""
"Testing the results requires running the six shell scripts in the <filename "
"class='directory'>tools/</filename> directory. Two of the tests require two "
229,7 → 239,7
"actuelle du réseau. Voir pour les détails <filename>tests/README</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:115
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:116
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
236,23 → 246,24
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:117
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:118
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:122
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:123
msgid "Configuring bridge-utils"
msgstr "Configuration de bridge-utils"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:125
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:126
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:183
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:127
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:128
msgid ""
"To automate bridge creation and configuration, install the <filename>/lib/"
"services/etc/bridge</filename> service script included in the <xref linkend="
263,13 → 274,13
"paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:136
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:137
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-service-bridge</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-service-bridge</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:138
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:139
msgid ""
"The <filename>bridge</filename> script depends on the commands <command>/"
"sbin/ifup</command> and <command>/sbin/ifdown</command> and the service "
282,7 → 293,7
"emphasis> en date du 27 janvier 2012 ou plus tard."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:144
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:145
msgid ""
"The following configuration file will create a bridge device at boot time "
"and attach the eth0 device to it. If more than one device is desired, use a "
296,7 → 307,7
"fonctionner une machine virtuelle telle que kvm/qemu."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:150
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:151
msgid ""
"Other SERVICE combinations are possible, for example, SERVICES=\"bridge dhcp"
"\". In that case, the address parameters are not needed, but do not "
310,7 → 321,7
"consécutive supplémentaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><caution><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:156
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:157
msgid ""
"Do not run a parallel configuration for a device in the INTERFACE_COMPONENTS "
"list. For instance, in the example below, do not configure <filename>/etc/"
326,7 → 337,7
"faire marcher les deux en même temps."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:163
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:164
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.br0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
358,55 → 369,60
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:177
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:178
msgid "All addresses should be changed to meet your circumstance."
msgstr ""
"Vous devriez changer toutes les adresses pour correspondre à votre contexte."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:184
msgid "TBA"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:185
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:191
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:188
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:194
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:189
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:195
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:190
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:196
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:193
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:210
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:199
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:216
msgid "brctl"
msgstr "brctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:194
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:195
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:200
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:201
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:200
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:206
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:205
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:211
msgid "<command>brctl</command>"
msgstr "<command>brctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:207
#: blfs-en/networking/netprogs/bridgeutils.xml:213
msgid ""
"is a program used to set up, maintain, and inspect the ethernet bridge "
"configuration in the linux kernel."