Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7322 → Rev 7323

/trunk/blfs/fr/networking/netlibs/neon.po
19,56 → 19,60
"X-POOTLE-MTIME: 1491217933.825958\n"
 
#. type: Content of the neon-download-http entity
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:7
msgid "http://www.webdav.org/neon/neon-&neon-version;.tar.gz"
msgstr "http://www.webdav.org/neon/neon-&neon-version;.tar.gz"
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:8
#| msgid "http://www.webdav.org/neon/neon-&neon-version;.tar.gz"
msgid "https://fossies.org/linux/www/neon-&neon-version;.tar.gz"
msgstr "https://fossies.org/linux/www/neon-&neon-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the neon-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:9
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:10
msgid "e28d77bf14032d7f5046b3930704ef41"
msgstr "e28d77bf14032d7f5046b3930704ef41"
 
#. type: Content of the neon-size entity
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:10
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:11
msgid "911 KB"
msgstr "911 Ko"
 
#. type: Content of the neon-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:11
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:12
msgid "8.5 MB (additional 18 MB for the tests)"
msgstr "8.5 Mo (18 Mo supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of the neon-time entity
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:12
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:13
msgid "0.1 SBU (additional 0.3 SBU for the tests)"
msgstr "0.1 SBU (0.3 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:19
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
#| "00:35:52 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
"00:35:52 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-11-04 "
"22:34:56 +0000 (Sat, 04 Nov 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
"00:35:52 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-11-04 "
"22:34:56 +0000 (Sat, 04 Nov 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:23
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:24
msgid "neon-&neon-version;"
msgstr "neon-&neon-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:26
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:27
msgid "neon"
msgstr "neon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:30
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:31
msgid "Introduction to neon"
msgstr "Introduction à neon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:33
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:34
msgid ""
"<application>neon</application> is an HTTP and WebDAV client library, with a"
" C interface."
77,62 → 81,62
"WebDAV, avec une interface C."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:39
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:43
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&neon-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&neon-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:48
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&neon-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&neon-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:53
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &neon-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &neon-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:58
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:59
msgid "Download size: &neon-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &neon-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:63
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &neon-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &neon-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:68
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:69
msgid "Estimated build time: &neon-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &neon-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:73
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:74
msgid "neon Dependencies"
msgstr "Dépendances de neon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:75
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:76
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:77
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:78
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"gnutls\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"gnutls\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:81
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:82
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:83
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:84
msgid ""
"<xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink "
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, and <ulink "
143,22 → 147,22
"url=\"http://www.manyfish.co.uk/pakchois/\">pakchois</ulink>,"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:89
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/neon\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/neon\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:95
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:96
msgid "Installation of neon"
msgstr "Installation de neon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:97
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:98
msgid "Fix some code when building with gnutls-3.4 and later:"
msgstr "Corrigez du code pour construire avec gnutls-3.4 et supérieur&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:99
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:100
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e 's/client_set/set/' \\\n"
172,7 → 176,7
" -i src/ne_gnutls.c</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:105
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:106
msgid ""
"Install <application>neon</application> by running the following commands:"
msgstr ""
180,7 → 184,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:109
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:110
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
196,7 → 200,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:116
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:117
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Most of the "
"<parameter>ssl</parameter> tests fail, using <option>--with-"
207,7 → 211,7
">--with-ssl=gnutls</option>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:122
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:123
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214,18 → 218,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:125
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:126
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:130
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:131
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:133
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:134
msgid ""
"<parameter>--with-ssl</parameter>: This switch enables SSL support using "
"<application>OpenSSL</application> or <application>GnuTLS</application> "
243,7 → 247,7
"<command>configure</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:147
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:148
msgid ""
"<option>--with-libxml2</option>: This switch forces the use of "
"<application>libxml2</application> instead of "
254,57 → 258,57
"<application>Expat</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:155
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:156
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:158
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:159
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:159
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:160
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:160
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:161
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:164
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:189
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:165
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:190
msgid "neon-config"
msgstr "neon-config"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:167
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:202
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:168
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:203
msgid "libneon.so"
msgstr "libneon.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:170
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:171
msgid "/usr/include/neon and /usr/share/doc/neon-&neon-version;"
msgstr "/usr/include/neon et /usr/share/doc/neon-&neon-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:177
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:178
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:182
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:183
msgid "<command>neon-config</command>"
msgstr "<command>neon-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:185
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:186
msgid ""
"is a script that provide information about an installed copy of the neon "
"library."
313,13 → 317,13
"de la bibliothèque neon."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:195
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:196
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libneon.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libneon.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:198
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:199
msgid "is used as a high-level interface to common HTTP and WebDAV methods."
msgstr ""
"est utilisé comme interface de haut niveau avec les méthodes HTTP et WebDAV "