Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 8405 → Rev 8406

/trunk/blfs/fr/multimedia/videoutils/mplayer.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
80,14 → 80,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-21 "
#| "22:35:43 +0000 (Wed, 21 Aug 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "21:41:28 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"21:41:28 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-23 "
"03:38:33 +0000 (Sun, 23 Aug 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"21:41:28 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-23 "
"03:38:33 +0000 (Sun, 23 Aug 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29
162,33 → 162,33
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:92
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:94
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:95
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:97
msgid "GUI skin (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Skin de la GUI (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:100
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:102
msgid "GUI skin (FTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>"
msgstr "Skin de la GUI (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:105
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:107
msgid "Skin MD5 sum: &mplayer-skin-md5sum;"
msgstr "Somme MD5 du Skin: &mplayer-skin-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:110
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:112
msgid "Skin size: &mplayer-skin-size;"
msgstr "Taille du Skin&nbsp;: &mplayer-skin-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:115
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:117
msgid ""
"Alternative skins: <ulink url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>"
msgstr ""
196,7 → 196,7
"url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:125
msgid ""
"Skins are only required in order to use the <application>Gtk+ "
"2</application> user interface."
205,37 → 205,37
"utilisateur <application>Gtk+ 2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130
msgid "MPlayer Dependencies"
msgstr "Dépendances de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:132
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:132
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:134
msgid "<xref linkend=\"yasm\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"yasm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:135
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:137
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:137
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:139
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:141
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:143
msgid "Optional Input Drivers and Libraries"
msgstr "Bibliothèques et pilotes d'entrée audio facultatifs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:143
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:145
msgid ""
"<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and"
" play CDs), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, "
257,12 → 257,12
"client</ulink> et <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:156
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:158
msgid "Optional Audio Output Drivers and Libraries"
msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie audio facultatifs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:158
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:160
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
"linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink"
275,12 → 275,12
"url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:166
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:168
msgid "Optional Video Output Drivers and Libraries"
msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie vidéo facultatifs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:168
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:170
msgid ""
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
303,7 → 303,7
"<ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:179
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:181
msgid "Optional CODECs"
msgstr "CODEC facultatifs"
 
315,7 → 315,7
#. <ulink url="http://diracvideo.org/download/schroedinger/">
#. Schroedinger</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:183
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:185
msgid ""
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref "
"linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, "
356,7 → 356,7
"url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:213
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:215
msgid "Optional Miscellaneous Dependencies"
msgstr "Dépendances de Optional Miscellaneous"
 
366,7 → 366,7
#. <ulink url="http://www.ladspa.org/">
#. LADSPA</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:215
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:217
msgid ""
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
"linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/>,"
391,28 → 391,28
"Daemon</ulink>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:234
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:236
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:241
msgid "Installation of MPlayer"
msgstr "Installation de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:242
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:244
msgid "Main MPlayer Installation"
msgstr "Installation du MPlayer principal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:246
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:248
msgid "The package maintainers recommend building without any optimizations."
msgstr ""
"Les mainteneurs du paquet recommandent de construire sans optimisations."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:254
msgid ""
"You may wish to examine the output from <command>./configure "
"--help</command> to find out what additional parameters to "
425,7 → 425,7
"installées sur votre système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:259
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:261
msgid ""
"Install <application>MPlayer</application> by running the following "
"commands:"
434,7 → 434,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:263
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:265
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
452,7 → 452,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:271
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:273
msgid ""
"If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:"
msgstr ""
460,18 → 460,18
"suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:275
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:277
#, no-wrap
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:278
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:280
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:282
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:284
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
478,7 → 478,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:285
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
490,7 → 490,7
" /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:290
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292
msgid ""
"To install the HTML documentation, issue the following commands as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
499,7 → 499,7
" qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:294
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:296
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &amp;&amp;\n"
511,7 → 511,7
" /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:299
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301
msgid ""
"You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change "
"its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure "
529,13 → 529,13
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:308
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:311
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:313
msgid ""
"You may alternatively want to copy all the default configuration files to "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or "
549,18 → 549,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:317
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:319
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:322
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:324
msgid "Skin Installation (Optional)"
msgstr "Installation de skin (facultatif)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:325
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327
msgid ""
"To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll "
"need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the "
573,7 → 573,7
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:331
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:333
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n"
585,12 → 585,12
"ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:342
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:344
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:345
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:347
msgid ""
"<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface "
"into <command>mplayer</command>."
599,7 → 599,7
"l'interface GUI dans <command>mplayer</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:350
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:352
msgid ""
"<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-"
"screen display."
608,7 → 608,7
"par-dessus l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:366
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:368
msgid ""
"<option>--language-doc=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the documentation. Use "
622,7 → 622,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:373
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:375
msgid ""
"<option>--language-man=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the man pages. Use "
636,7 → 636,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:380
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:382
msgid ""
"<option>--language-msg=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use "
650,7 → 650,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:387
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:389
msgid ""
"<option>--language=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>: "
"This switch defines the default language used. Use <command>./configure "
661,7 → 661,7
"--help</command> pour trouver des informations supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:394
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:396
msgid ""
"Specific options override --language. You can pass a list of languages "
"separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting "
685,17 → 685,17
"cela devrait être. Vous devez tester en construisant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:410
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412
msgid "Configuring MPlayer"
msgstr "Configuration de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:413
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:415
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:416
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:418
msgid ""
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>"
msgstr ""
702,7 → 702,7
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:420
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:424
msgid ""
"To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You"
" may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
712,22 → 712,22
"décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:425
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:431
msgid "~/.mplayer/*"
msgstr "~/.mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:429
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:435
msgid "/etc/mplayer/*"
msgstr "/etc/mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:434
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:440
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:437
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:443
msgid ""
"Typically, there's no configuration required for the system-wide files in "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory"
747,37 → 747,37
"<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:451
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:457
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:454
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:460
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:461
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:456
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:462
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:460
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:466
msgid "gmplayer, mplayer and mencoder"
msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:463
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:469
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:466
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:472
msgid ""
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and "
"/usr/share/mplayer"
785,18 → 785,18
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:474
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:480
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:479
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:485
msgid "<command>gmplayer</command>"
msgstr "<command>gmplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:482
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:488
msgid ""
"is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 "
"frontend of <application>MPlayer</application>."
806,35 → 806,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:486
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:492
msgid "gmplayer"
msgstr "gmplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:492
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:498
msgid "<command>mplayer</command>"
msgstr "<command>mplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:494
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:501
msgid "is the main MPlayer video player."
msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:496
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:504
msgid "mplayer"
msgstr "mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:502
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:510
msgid "<command>mencoder</command>"
msgstr "<command>mencoder</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:505
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:513
msgid ""
"is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that "
"is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk"
847,7 → 847,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:511
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:519
msgid "mencoder"
msgstr "mencoder"