Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 8045 → Rev 8046

/trunk/blfs/fr/multimedia/videoutils/mplayer.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-13 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
39,13 → 39,11
 
#. type: Content of the mplayer-size entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10
#| msgid "204 MB"
msgid "14 MB"
msgstr "14 Mo"
 
#. type: Content of the mplayer-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11
#| msgid "12.7 MB"
msgid "207 MB"
msgstr "207 Mo"
 
82,14 → 80,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
#| "00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 "
#| "20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 "
"20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-08-13 "
"13:53:08 +0000 (Tue, 13 Aug 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 "
"20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-08-13 "
"13:53:08 +0000 (Tue, 13 Aug 2019) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29
158,6 → 156,11
msgid "Estimated build time: &mplayer-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mplayer-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:82
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:92
msgid "Skins"
433,15 → 436,6
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:263
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --confdir=/etc/mplayer \\\n"
#| " --enable-dynamic-plugins \\\n"
#| " --enable-menu \\\n"
#| " --enable-gui &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --confdir=/etc/mplayer \\\n"
561,12 → 555,12
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:325
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:322
msgid "Skin Installation (Optional)"
msgstr "Installation de skin (facultatif)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:328
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:325
msgid ""
"To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll "
"need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the "
579,7 → 573,7
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:334
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:331
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n"
591,12 → 585,12
"ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:341
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:342
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:344
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:345
msgid ""
"<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface "
"into <command>mplayer</command>."
605,7 → 599,7
"l'interface GUI dans <command>mplayer</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:349
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:350
msgid ""
"<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-"
"screen display."
614,7 → 608,7
"par-dessus l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:365
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:366
msgid ""
"<option>--language-doc=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the documentation. Use "
628,7 → 622,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:372
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:373
msgid ""
"<option>--language-man=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the man pages. Use "
642,7 → 636,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:379
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:380
msgid ""
"<option>--language-msg=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use "
656,7 → 650,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:386
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:387
msgid ""
"<option>--language=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>: "
"This switch defines the default language used. Use <command>./configure "
667,7 → 661,7
"--help</command> pour trouver des informations supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:393
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:394
msgid ""
"Specific options override --language. You can pass a list of languages "
"separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting "
691,17 → 685,17
"cela devrait être. Vous devez tester en construisant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:409
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:410
msgid "Configuring MPlayer"
msgstr "Configuration de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:413
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:415
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:416
msgid ""
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>"
msgstr ""
708,7 → 702,7
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:419
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:420
msgid ""
"To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You"
" may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
718,22 → 712,22
"décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:424
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:425
msgid "~/.mplayer/*"
msgstr "~/.mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:428
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:429
msgid "/etc/mplayer/*"
msgstr "/etc/mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:433
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:434
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:436
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:437
msgid ""
"Typically, there's no configuration required for the system-wide files in "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory"
753,37 → 747,37
"<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:450
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:451
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:453
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:454
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:454
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:456
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:459
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:460
msgid "gmplayer, mplayer and mencoder"
msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:462
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:463
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:465
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:466
msgid ""
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and "
"/usr/share/mplayer"
791,18 → 785,18
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:473
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:474
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:478
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:479
msgid "<command>gmplayer</command>"
msgstr "<command>gmplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:481
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:482
msgid ""
"is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 "
"frontend of <application>MPlayer</application>."
812,35 → 806,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:485
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:486
msgid "gmplayer"
msgstr "gmplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:491
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:492
msgid "<command>mplayer</command>"
msgstr "<command>mplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:493
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:494
msgid "is the main MPlayer video player."
msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:495
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:496
msgid "mplayer"
msgstr "mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:501
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:502
msgid "<command>mencoder</command>"
msgstr "<command>mencoder</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:504
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:505
msgid ""
"is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that "
"is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk"
853,7 → 847,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:510
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:511
msgid "mencoder"
msgstr "mencoder"
 
860,9 → 854,6
#~ msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
#~ msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
 
#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid "Required Patch"
#~ msgstr "Correctif requis"