Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7896 → Rev 7897

/trunk/blfs/fr/multimedia/videoutils/mplayer.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-01 14:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
34,18 → 34,20
 
#. type: Content of the mplayer-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:9
msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
msgid "58d39f72bf7f3ddaa9e019224bffcb74"
msgstr "58d39f72bf7f3ddaa9e019224bffcb74"
 
#. type: Content of the mplayer-size entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10
msgid "12.7 MB"
msgstr "12.7 Mo"
#| msgid "204 MB"
msgid "14 MB"
msgstr "14 Mo"
 
#. type: Content of the mplayer-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11
msgid "204 MB"
msgstr "204 Mo"
#| msgid "12.7 MB"
msgid "207 MB"
msgstr "207 Mo"
 
#. type: Content of the mplayer-time entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:12
79,12 → 81,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
#| "00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 "
"20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 "
"20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29
153,22 → 158,7
msgid "Estimated build time: &mplayer-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mplayer-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:83
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:85
msgid "Required Patch"
msgstr "Correctif requis"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:87
msgid "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
msgstr "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:92
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
443,10 → 433,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:263
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --confdir=/etc/mplayer \\\n"
#| " --enable-dynamic-plugins \\\n"
#| " --enable-menu \\\n"
#| " --enable-gui &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --confdir=/etc/mplayer \\\n"
" --enable-dynamic-plugins \\\n"
" --enable-menu \\\n"
453,9 → 450,7
" --enable-gui &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --confdir=/etc/mplayer \\\n"
" --enable-dynamic-plugins \\\n"
" --enable-menu \\\n"
463,7 → 458,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:273
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:271
msgid ""
"If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:"
msgstr ""
471,18 → 466,18
"suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:277
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:275
#, no-wrap
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:280
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:278
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:284
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:282
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
489,7 → 484,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:285
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
501,7 → 496,7
" /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:290
msgid ""
"To install the HTML documentation, issue the following commands as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
510,7 → 505,7
" qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:296
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:294
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &amp;&amp;\n"
522,7 → 517,7
" /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:299
msgid ""
"You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change "
"its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure "
540,13 → 535,13
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:308
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:313
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:311
msgid ""
"You may alternatively want to copy all the default configuration files to "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or "
560,18 → 555,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:319
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:317
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:325
msgid "Skin Installation (Optional)"
msgstr "Installation de skin (facultatif)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:330
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:328
msgid ""
"To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll "
"need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the "
584,7 → 579,7
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:336
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:334
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n"
596,12 → 591,12
"ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:343
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:341
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:346
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:344
msgid ""
"<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface "
"into <command>mplayer</command>."
610,7 → 605,7
"l'interface GUI dans <command>mplayer</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:351
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:349
msgid ""
"<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-"
"screen display."
619,7 → 614,7
"par-dessus l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:367
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:365
msgid ""
"<option>--language-doc=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the documentation. Use "
633,7 → 628,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:374
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:372
msgid ""
"<option>--language-man=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the man pages. Use "
647,7 → 642,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:381
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:379
msgid ""
"<option>--language-msg=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use "
661,7 → 656,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:388
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:386
msgid ""
"<option>--language=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>: "
"This switch defines the default language used. Use <command>./configure "
672,7 → 667,7
"--help</command> pour trouver des informations supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:395
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:393
msgid ""
"Specific options override --language. You can pass a list of languages "
"separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting "
696,17 → 691,17
"cela devrait être. Vous devez tester en construisant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:411
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:409
msgid "Configuring MPlayer"
msgstr "Configuration de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:414
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:417
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:415
msgid ""
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>"
msgstr ""
713,7 → 708,7
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:421
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:419
msgid ""
"To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You"
" may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
723,22 → 718,22
"décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:426
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:424
msgid "~/.mplayer/*"
msgstr "~/.mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:430
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:428
msgid "/etc/mplayer/*"
msgstr "/etc/mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:435
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:433
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:438
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:436
msgid ""
"Typically, there's no configuration required for the system-wide files in "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory"
758,37 → 753,37
"<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:452
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:450
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:453
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:456
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:454
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:457
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:461
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:459
msgid "gmplayer, mplayer and mencoder"
msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:464
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:462
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:467
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:465
msgid ""
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and "
"/usr/share/mplayer"
796,18 → 791,18
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:475
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:473
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:480
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:478
msgid "<command>gmplayer</command>"
msgstr "<command>gmplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:483
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:481
msgid ""
"is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 "
"frontend of <application>MPlayer</application>."
817,35 → 812,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:487
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:485
msgid "gmplayer"
msgstr "gmplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:493
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:491
msgid "<command>mplayer</command>"
msgstr "<command>mplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:495
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:493
msgid "is the main MPlayer video player."
msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:497
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:495
msgid "mplayer"
msgstr "mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:503
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:501
msgid "<command>mencoder</command>"
msgstr "<command>mencoder</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:506
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:504
msgid ""
"is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that "
"is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk"
858,10 → 853,22
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:512
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:510
msgid "mencoder"
msgstr "mencoder"
 
#~ msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
#~ msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
 
#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid "Required Patch"
#~ msgstr "Correctif requis"
 
#~ msgid "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
#~ msgstr "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
 
#~ msgid "12.6 MB"
#~ msgstr "12.6 Mo"