Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7574 → Rev 7575

/trunk/blfs/fr/multimedia/videoutils/mplayer.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 11:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524397567.091198\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535203864.991751\n"
 
#. type: Content of the mplayer-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:7
39,18 → 39,18
 
#. type: Content of the mplayer-size entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10
msgid "12.6 MB"
msgstr "12.6 Mo"
msgid "12.7 MB"
msgstr "12.7 Mo"
 
#. type: Content of the mplayer-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11
msgid "206 MB"
msgstr "206 Mo"
msgid "204 MB"
msgstr "204 Mo"
 
#. type: Content of the mplayer-time entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:12
msgid "4.2 SBU"
msgstr "4.2 SBU"
msgid "1.4 SBU (Using parallelism=4)"
msgstr "1.4 SBU (avec parallélisme = 4)"
 
#. type: Content of the mplayer-skin entity
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:14
80,14 → 80,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
#| "22:48:53 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
#| "00:59:05 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-21 "
"23:33:27 +0000 (Sat, 21 Apr 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
"14:40:52 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-21 "
"23:33:27 +0000 (Sat, 21 Apr 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
"14:40:52 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29
163,32 → 163,44
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:85
msgid "Required Patch"
msgstr "Correctif requis"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:87
#| msgid ""
#| "<ulink url=\"&patch-root;/mplayer/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
msgid "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
msgstr "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:92
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:88
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:95
msgid "GUI skin (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Skin de la GUI (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:93
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:100
msgid "GUI skin (FTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>"
msgstr "Skin de la GUI (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:98
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:105
msgid "Skin MD5 sum: &mplayer-skin-md5sum;"
msgstr "Somme MD5 du Skin: &mplayer-skin-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:103
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:110
msgid "Skin size: &mplayer-skin-size;"
msgstr "Taille du Skin&nbsp;: &mplayer-skin-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:108
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:115
msgid ""
"Alternative skins: <ulink url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>"
msgstr ""
196,7 → 208,7
"url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:116
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123
msgid ""
"Skins are only required in order to use the <application>Gtk+ "
"2</application> user interface."
205,37 → 217,37
"utilisateur <application>Gtk+ 2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:121
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128
msgid "MPlayer Dependencies"
msgstr "Dépendances de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:125
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:132
msgid "<xref linkend=\"yasm\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"yasm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:135
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:137
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:134
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:141
msgid "Optional Input Drivers and Libraries"
msgstr "Bibliothèques et pilotes d'entrée audio facultatifs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:136
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:143
msgid ""
"<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and"
" play CDs), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, "
257,12 → 269,12
"client</ulink> et <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:149
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:156
msgid "Optional Audio Output Drivers and Libraries"
msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie audio facultatifs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:151
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:158
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
"linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink"
275,20 → 287,12
"url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:159
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:166
msgid "Optional Video Output Drivers and Libraries"
msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie vidéo facultatifs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:161
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"openjpeg\"/>, <ulink "
#| "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
#| "<ulink "
#| "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink>, "
#| "and <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>"
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:168
msgid ""
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
311,7 → 315,7
"<ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:172
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:179
msgid "Optional CODECs"
msgstr "CODEC facultatifs"
 
323,7 → 327,7
#. <ulink url="http://diracvideo.org/download/schroedinger/">
#. Schroedinger</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:176
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:183
msgid ""
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref "
"linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, "
364,7 → 368,7
"url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:206
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:213
msgid "Optional Miscellaneous Dependencies"
msgstr "Dépendances de Optional Miscellaneous"
 
374,7 → 378,7
#. <ulink url="http://www.ladspa.org/">
#. LADSPA</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:208
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:215
msgid ""
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
"linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/>,"
399,28 → 403,28
"Daemon</ulink>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:227
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:234
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:232
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239
msgid "Installation of MPlayer"
msgstr "Installation de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:235
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:242
msgid "Main MPlayer Installation"
msgstr "Installation du MPlayer principal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:246
msgid "The package maintainers recommend building without any optimizations."
msgstr ""
"Les mainteneurs du paquet recommandent de construire sans optimisations."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:245
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252
msgid ""
"You may wish to examine the output from <command>./configure "
"--help</command> to find out what additional parameters to "
433,7 → 437,7
"installées sur votre système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:259
msgid ""
"Install <application>MPlayer</application> by running the following "
"commands:"
442,10 → 446,12
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:256
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:263
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --confdir=/etc/mplayer \\\n"
" --enable-dynamic-plugins \\\n"
" --enable-menu \\\n"
452,7 → 458,9
" --enable-gui &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --confdir=/etc/mplayer \\\n"
" --enable-dynamic-plugins \\\n"
" --enable-menu \\\n"
460,7 → 468,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:264
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:273
msgid ""
"If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:"
msgstr ""
468,18 → 476,18
"suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:268
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:277
#, no-wrap
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:271
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:280
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:275
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:284
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
486,7 → 494,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:278
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
498,7 → 506,7
" /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:283
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292
msgid ""
"To install the HTML documentation, issue the following commands as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
507,7 → 515,7
" qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:296
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &amp;&amp;\n"
519,7 → 527,7
" /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301
msgid ""
"You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change "
"its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure "
537,13 → 545,13
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:304
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:313
msgid ""
"You may alternatively want to copy all the default configuration files to "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or "
557,18 → 565,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:319
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:318
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327
msgid "Skin Installation (Optional)"
msgstr "Installation de skin (facultatif)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:321
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:330
msgid ""
"To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll "
"need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the "
581,7 → 589,7
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:336
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n"
593,12 → 601,12
"ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:334
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:343
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:337
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:346
msgid ""
"<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface "
"into <command>mplayer</command>."
607,7 → 615,7
"l'interface GUI dans <command>mplayer</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:342
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:351
msgid ""
"<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-"
"screen display."
616,7 → 624,7
"par-dessus l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:358
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:367
msgid ""
"<option>--language-doc=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the documentation. Use "
630,7 → 638,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:365
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:374
msgid ""
"<option>--language-man=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the man pages. Use "
644,7 → 652,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:372
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:381
msgid ""
"<option>--language-msg=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
" This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use "
658,7 → 666,7
"supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:379
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:388
msgid ""
"<option>--language=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>: "
"This switch defines the default language used. Use <command>./configure "
669,7 → 677,7
"--help</command> pour trouver des informations supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:386
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:395
msgid ""
"Specific options override --language. You can pass a list of languages "
"separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting "
693,17 → 701,17
"cela devrait être. Vous devez tester en construisant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:402
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:411
msgid "Configuring MPlayer"
msgstr "Configuration de MPlayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:405
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:414
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:408
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:417
msgid ""
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>"
msgstr ""
710,7 → 718,7
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:421
msgid ""
"To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You"
" may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
720,22 → 728,22
"décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:417
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:426
msgid "~/.mplayer/*"
msgstr "~/.mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:421
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:430
msgid "/etc/mplayer/*"
msgstr "/etc/mplayer/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:426
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:435
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:429
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:438
msgid ""
"Typically, there's no configuration required for the system-wide files in "
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory"
755,37 → 763,37
"<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:443
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:452
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:446
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:447
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:456
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:448
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:457
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:452
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:461
msgid "gmplayer, mplayer and mencoder"
msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:464
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:458
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:467
msgid ""
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and "
"/usr/share/mplayer"
793,18 → 801,18
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:466
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:475
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:471
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:480
msgid "<command>gmplayer</command>"
msgstr "<command>gmplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:474
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:483
msgid ""
"is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 "
"frontend of <application>MPlayer</application>."
814,35 → 822,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:478
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:487
msgid "gmplayer"
msgstr "gmplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:484
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:493
msgid "<command>mplayer</command>"
msgstr "<command>mplayer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:486
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:495
msgid "is the main MPlayer video player."
msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:488
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:497
msgid "mplayer"
msgstr "mplayer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:494
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:503
msgid "<command>mencoder</command>"
msgstr "<command>mencoder</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:497
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:506
msgid ""
"is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that "
"is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk"
855,10 → 863,19
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:503
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:512
msgid "mencoder"
msgstr "mencoder"
 
#~ msgid "12.6 MB"
#~ msgstr "12.6 Mo"
 
#~ msgid "206 MB"
#~ msgstr "206 Mo"
 
#~ msgid "4.2 SBU"
#~ msgstr "4.2 SBU"
 
#~ msgid "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d"
#~ msgstr "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d"
 
909,9 → 926,6
#~ msgid "18 MB"
#~ msgstr "18 Mo"
 
#~ msgid "264 MB"
#~ msgstr "264 Mo"
 
#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command>: Include support "
#~ "for Samba 4."