Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 16:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473870806.000000\n"
36,16 → 36,15
#. type: Content of the cdrdao-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:11
msgid "51 MB"
msgstr ""
msgstr "51 Mo"
 
#. type: Content of the cdrdao-time entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr ""
msgstr "0.3 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:23
124,12 → 123,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:64
msgid ""
"<xref linkend=\"libao\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend="
"\"libmad\"/>, and <xref linkend=\"lame\"/> (required to build "
"<xref linkend=\"libao\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
"linkend=\"libmad\"/>, and <xref linkend=\"lame\"/> (required to build "
"<command>toc2mp3</command>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libao\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend="
"\"libmad\"/>, et <xref linkend=\"lame\"/> (requis pour construire "
"<xref linkend=\"libao\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
"linkend=\"libmad\"/>, et <xref linkend=\"lame\"/> (requis pour construire "
"<command>toc2mp3</command>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152,7 → 151,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:81
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i '/ioctl/a #include &lt;sys/stat.h&gt;' dao/ScsiIf-linux.cc &amp;&amp;\n"
#| "\n"
165,7 → 164,8
"./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/ioctl/a #include &lt;sys/stat.h&gt;' dao/ScsiIf-linux.cc &amp;&amp;\n"
"<userinput>sed -i '/ioctl/a #include &lt;sys/stat.h&gt;' dao/ScsiIf-linux.cc &amp;&amp;\n"
"sed -i 's/\\(char .*REMOTE\\)/unsigned \\1/' dao/CdrDriver.{cc,h} &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
179,8 → 179,8
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:89
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:91
219,8 → 219,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:112
msgid ""
"<command>--mandir=/usr/share/man</command>: Install manual pages in /usr/"
"share/man instead of /usr/man."
"<command>--mandir=/usr/share/man</command>: Install manual pages in "
"/usr/share/man instead of /usr/man."
msgstr ""
"<command>--mandir=/usr/share/man</command>&nbsp;: Installe les pages de "
"manuel dans /usr/share/man au lieu de /usr/man."
263,12 → 263,12
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "/usr/share/cdrdao, /usr/share/doc/cdrdao-&cdrdao-version; and /usr/share/"
#| "gcdmaster"
#| "/usr/share/cdrdao, /usr/share/doc/cdrdao-&cdrdao-version; and "
#| "/usr/share/gcdmaster"
msgid "/usr/share/cdrdao, /usr/share/doc/cdrdao-&cdrdao-version;"
msgstr ""
"/usr/share/cdrdao, /usr/share/doc/cdrdao-&cdrdao-version; et /usr/share/"
"gcdmaster"
"/usr/share/cdrdao, /usr/share/doc/cdrdao-&cdrdao-version; et "
"/usr/share/gcdmaster"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:135
280,7 → 280,8
msgid "<command>cdrdao</command>"
msgstr "<command>cdrdao</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:142
msgid ""
"records audio or data CD-Rs in disk-at-once (DAO) mode based on a textual "
289,7 → 290,8
"enregistre un CD ou des données CD-Rs en mode disk-at-once (DAO) basé sur "
"une description textuelle du contenu du CD."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:145
msgid "cdrdao"
msgstr "cdrdao"
299,12 → 301,14
msgid "<command>cue2toc</command>"
msgstr "<command>cue2toc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:153
msgid "converts CUE to TOC format for audio CDs."
msgstr "convertit le format CUE en TOC pour CD audio."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:155
msgid "cue2toc"
msgstr "cue2toc"
314,7 → 318,8
msgid "<command>toc2cddb</command>"
msgstr "<command>toc2cddb</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:163
msgid ""
"converts a <application>Cdrdao</application> TOC file into a cddb file and "
323,7 → 328,8
"convertit un fichier TOC <application>Cdrdao</application> dans un fichier "
"cddb et il l'affiche sur la sortie standard."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:166
msgid "toc2cddb"
msgstr "toc2cddb"
333,12 → 339,14
msgid "<command>toc2cue</command>"
msgstr "<command>toc2cue</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:174
msgid "converts TOC to CUE format for audio CDs."
msgstr "convertit le format TOC en CUE pour CDs audio."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:176
msgid "toc2cue"
msgstr "toc2cue"
348,7 → 356,8
msgid "<command>toc2mp3</command>"
msgstr "<command>toc2mp3</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:184
msgid ""
"converts an audio CD disk image (<filename>.toc</filename> file) to MP3 "
357,7 → 366,8
"convertit une image de CD audio (fichier <filename>.toc</filename>) en "
"fichiers MP3."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrdao.xml:187
msgid "toc2mp3"
msgstr "toc2mp3"
375,8 → 385,8
#~ "is a graphical front end to <command>cdrdao</command> for composing audio "
#~ "CDs."
#~ msgstr ""
#~ "est une interface graphique destinée à <command>cdrdao</command> pour "
#~ "créer des CD audio."
#~ "est une interface graphique destinée à <command>cdrdao</command> pour créer "
#~ "des CD audio."
 
#~ msgid "gcdmaster"
#~ msgstr "gcdmaster"
/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/cdwriteutils.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 16:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473870293.000000\n"
25,7 → 25,8
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdwriteutils.xml:18
msgid "This chapter contains information on CD/DVD-writing utilities in Linux."
msgid ""
"This chapter contains information on CD/DVD-writing utilities in Linux."
msgstr ""
"Ce chapitre contient des informations sur les outils de gravure de CD/DVD "
"avec Linux."
/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474398874.000000\n"
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:23
79,19 → 78,19
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:33
msgid ""
"The <application>dvd+rw-tools</application> package contains several "
"utilities to master the DVD media, both +RW/+R and -R[W]. The principle tool "
"is <command>growisofs</command> which provides a way to both lay down "
"utilities to master the DVD media, both +RW/+R and -R[W]. The principle tool"
" is <command>growisofs</command> which provides a way to both lay down "
"<emphasis role='strong'>and</emphasis> grow an ISO9660 file system on (as "
"well as to burn an arbitrary pre-mastered image to) all supported DVD media. "
"This is useful for creating a new DVD or adding to an existing image on a "
"well as to burn an arbitrary pre-mastered image to) all supported DVD media."
" This is useful for creating a new DVD or adding to an existing image on a "
"partially burned DVD."
msgstr ""
"Le paquet <application>dvd+rw-tools</application> contient plusieurs outils "
"pour gérer le média DVD, à la fois ceux +RW/+R et -R[W]. L'outil de principe "
"est <command>growisofs</command> qui offre un moyen de coucher <emphasis "
"role='strong'>et</emphasis> d'agrandir un système de fichiers ISO9660 (ainsi "
"que de graver une image préfabriquée de votre choix) sur tous les médias DVD "
"supportés. C'est utile pour créer un nouveau DVD ou compléter une image "
"pour gérer le média DVD, à la fois ceux +RW/+R et -R[W]. L'outil de principe"
" est <command>growisofs</command> qui offre un moyen de coucher <emphasis "
"role='strong'>et</emphasis> d'agrandir un système de fichiers ISO9660 (ainsi"
" que de graver une image préfabriquée de votre choix) sur tous les médias "
"DVD supportés. C'est utile pour créer un nouveau DVD ou compléter une image "
"existante sur un DVD partiellement gravé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
108,8 → 107,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dvd-rw-tools-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dvd-rw-tools-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dvd-rw-tools-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:58
149,9 → 147,9
"linkend=\"libisoburn\"/>, or the <command>growisofs</command> command will "
"not function properly, rendering the entire package useless."
msgstr ""
"Bien qu'inutile pendant la construction, vous devez avoir installé un paquet "
"qui fournit la commande <command>xorrisofs</command>, comme <xref linkend="
"\"libisoburn\"/>, sinon la commande <command>growisofs</command> ne "
"Bien qu'inutile pendant la construction, vous devez avoir installé un paquet"
" qui fournit la commande <command>xorrisofs</command>, comme <xref "
"linkend=\"libisoburn\"/>, sinon la commande <command>growisofs</command> ne "
"fonctionnera pas correctement, rendant inutile tout le paquet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198,8 → 196,8
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:115
222,8 → 220,8
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:124
msgid ""
"<command>sed -i '/stdlib/a #include &lt;limits.h&gt;' ...</command>: This "
"sed includes <filename>limits.h</filename>, one of the kernel headers. This "
"is needed due to a change in the 2.6.23 kernel headers."
"sed includes <filename>limits.h</filename>, one of the kernel headers. This"
" is needed due to a change in the 2.6.23 kernel headers."
msgstr ""
"<command>sed -i '/stdlib/a #include &lt;limits.h&gt;' ...</command>&nbsp;: "
"Ce sed inclut <filename>limits.h</filename>, l'une des en-têtes du noyau. "
234,26 → 232,27
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:130
msgid ""
"<command>sed -i 's#mkisofs\"#xorrisofs\"#' growisofs.c</command>: This sed "
"changes the code to use <command>xorrisofs</command> from <xref linkend="
"\"xorriso\"/>. The default was for it to use <command>mkisofs</command> from "
"<ulink url=\"http://cdrecord.berlios.de/private/cdrecord.html\">Cdrtools</"
"ulink>."
"changes the code to use <command>xorrisofs</command> from <xref "
"linkend=\"xorriso\"/>. The default was for it to use "
"<command>mkisofs</command> from <ulink "
"url=\"http://cdrecord.berlios.de/private/cdrecord.html\">Cdrtools</ulink>."
msgstr ""
"<command>sed -i 's#mkisofs\"#xorrisofs\"#' growisofs.c</command>&nbsp;: Ce "
"sed change le code pour utiliser <command>xorrisofs</command> de <xref "
"linkend=\"xorriso\"/>. Par défaut, il utilisait <command>mkisofs</command> "
"de <ulink url=\"http://cdrecord.berlios.de/private/cdrecord.html\">Cdrtools</"
"ulink>."
"de <ulink "
"url=\"http://cdrecord.berlios.de/private/cdrecord.html\">Cdrtools</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:138
msgid ""
"<command>sed -i 's#mkisofs#xorrisofs#;s#MKISOFS#XORRISOFS#' growisofs.1</"
"command>: This sed fixes the man page to account for the above change."
"<command>sed -i 's#mkisofs#xorrisofs#;s#MKISOFS#XORRISOFS#' "
"growisofs.1</command>: This sed fixes the man page to account for the above "
"change."
msgstr ""
"<command>sed -i 's#mkisofs#xorrisofs#;s#MKISOFS#XORRISOFS#' growisofs.1</"
"command>&nbsp;: Ce sed corrige la page de manuel pour prendre en compte la "
"modification précédente."
"<command>sed -i 's#mkisofs#xorrisofs#;s#MKISOFS#XORRISOFS#' "
"growisofs.1</command>&nbsp;: Ce sed corrige la page de manuel pour prendre "
"en compte la modification précédente."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:144
287,11 → 286,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:158
msgid ""
"btcflash, dvd+rw-booktype, dvd+rw-format, dvd+rw-mediainfo, dvd-ram-control, "
"growisofs, and rpl8"
"btcflash, dvd+rw-booktype, dvd+rw-format, dvd+rw-mediainfo, dvd-ram-control,"
" growisofs, and rpl8"
msgstr ""
"btcflash, dvd+rw-booktype, dvd+rw-format, dvd+rw-mediainfo, dvd-ram-control, "
"growisofs et rpl8"
"btcflash, dvd+rw-booktype, dvd+rw-format, dvd+rw-mediainfo, dvd-ram-control,"
" growisofs et rpl8"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:160
313,15 → 312,17
msgid "<command>growisofs</command>"
msgstr "<command>growisofs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:174
msgid ""
"is a combined <command>mkisofs</command> frontend/DVD recording program."
msgstr ""
"est un programme de gravure d'interface DVD combinant <command>mkisofs</"
"command>."
"est un programme de gravure d'interface DVD combinant "
"<command>mkisofs</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/dvd+rw-tools.xml:178
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/libburn.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 16:26+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473870395.000000\n"
21,17 → 21,17
#. type: Content of the libburn-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:10
msgid "80f9429e37ab3521c663a10417934b20"
msgstr ""
msgstr "80f9429e37ab3521c663a10417934b20"
 
#. type: Content of the libburn-size entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:11
msgid "952 KB"
msgstr ""
msgstr "952 Ko"
 
#. type: Content of the libburn-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:12
msgid "14 MB"
msgstr ""
msgstr "14 Mo"
 
#. type: Content of the libburn-time entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:13
40,7 → 40,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
#| "02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
48,8 → 47,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
"02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:24
123,7 → 122,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:83
msgid ""
"Install <application>libburn</application> by running the following commands:"
"Install <application>libburn</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libburn</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
147,8 → 147,8
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:95
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:98
176,13 → 176,15
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:112
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:136
msgid "cdrskin"
msgstr "cdrskin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:115
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:148
msgid "libburn.so"
203,11 → 205,12
msgid "<command>cdrskin</command>"
msgstr "<command>cdrskin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:132
msgid ""
"burns preformatted data to CD, DVD, and BD via <application>libburn</"
"application>."
"burns preformatted data to CD, DVD, and BD via "
"<application>libburn</application>."
msgstr ""
"grave des données préformatées sur des CD, DVD et BD via "
"<application>libburn</application>."
217,7 → 220,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libburn.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libburn.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libburn.xml:145
msgid "contains the <application>libburn</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>libburn</application>"
/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473873438.000000\n"
21,12 → 21,12
#. type: Content of the libisoburn-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:10
msgid "3e1d789a0066d8deb27b672bac23e508"
msgstr ""
msgstr "3e1d789a0066d8deb27b672bac23e508"
 
#. type: Content of the libisoburn-size entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:11
msgid "1.4 MB"
msgstr ""
msgstr "1.4 Mo"
 
#. type: Content of the libisoburn-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:12
42,7 → 42,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
#| "02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
50,8 → 49,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
"02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:24
73,18 → 72,18
msgid ""
"<application>libisoburn</application> is a frontend for libraries "
"<application>libburn</application> and <application>libisofs</application> "
"which enables creation and expansion of ISO-9660 filesystems on all CD/DVD/"
"BD media supported by <application>libburn</application>. This includes "
"media like DVD+RW, which do not support multi-session management on media "
"level and even plain disk files or block devices."
"which enables creation and expansion of ISO-9660 filesystems on all "
"CD/DVD/BD media supported by <application>libburn</application>. This "
"includes media like DVD+RW, which do not support multi-session management on"
" media level and even plain disk files or block devices."
msgstr ""
"<application>Libisoburn</application> est une interface pour les "
"bibliothèques <application>libburn</application> et <application>libisofs</"
"application> qui autorise la création et le développement des systèmes de "
"fichiers ISO-9660 sur tous les média CD/DVD/BD supporté par "
"<application>libburn</application>. Cela inclut les médias tels que les DVD"
"+RW, qui ne supportent pas la gestion des multi-sessions et même les "
"fichiers de disque bruts ou les périphériques blocs."
"bibliothèques <application>libburn</application> et "
"<application>libisofs</application> qui autorise la création et le "
"développement des systèmes de fichiers ISO-9660 sur tous les média CD/DVD/BD"
" supporté par <application>libburn</application>. Cela inclut les médias "
"tels que les DVD+RW, qui ne supportent pas la gestion des multi-sessions et "
"même les fichiers de disque bruts ou les périphériques blocs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:44
94,8 → 93,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libisoburn-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libisoburn-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libisoburn-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:53
208,8 → 206,8
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:125
225,8 → 223,8
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez construit la documentation HTML, installez-la en lançant les "
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:133
246,13 → 244,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:145
msgid ""
"<option>--enable-pkg-check-modules</option>: Enable <application>pkg-config</"
"application> check for <application>libburn</application> and "
"<option>--enable-pkg-check-modules</option>: Enable <application>pkg-"
"config</application> check for <application>libburn</application> and "
"<application>libisofs</application>."
msgstr ""
"<option>--enable-pkg-check-modules</option>&nbsp;: Active la vérification de "
"<application>pkg-config</application> pour <application>libburn</"
"application> et <application>libisofs</application>."
"<option>--enable-pkg-check-modules</option>&nbsp;: Active la vérification de"
" <application>pkg-config</application> pour "
"<application>libburn</application> et <application>libisofs</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:154
279,7 → 277,8
msgid "osirrox, xorrecord, xorriso, xorrisofs and xorriso-tcltk"
msgstr "osirrox, xorrecord, xorriso, xorrisofs et xorriso-tcltk"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:170
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:255
msgid "libisoburn.so"
302,7 → 301,8
msgid "<command>osirrox</command>"
msgstr "<command>osirrox</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:188
msgid ""
"is a symbolic link to <command>xorriso</command> that copies files from ISO "
311,7 → 311,8
"est un lien symbolique vers <command>xorriso</command> qui copie les "
"fichiers d'une image ISO vers le système de fichier d'un disque."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:192
msgid "osirrox"
msgstr "osirrox"
321,7 → 322,8
msgid "<command>xorrecord</command>"
msgstr "<command>xorrecord</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:201
msgid ""
"is a symbolic link to <command>xorriso</command> that provides a cdrecord "
330,7 → 332,8
"est un lien symbolique vers <command>xorriso</command> qui fournit une "
"interface utilisateur du type de cdrecord."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:205
msgid "xorrecord"
msgstr "xorrecord"
340,7 → 343,8
msgid "<command>xorriso</command>"
msgstr "<command>xorriso</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:214
msgid ""
"is a program to create, load, manipulate, read, and write ISO 9660 "
349,7 → 353,8
"est un programme pour créer, charger, manipuler, lire et écrire des images "
"de système de fichiers ISO 9660 avec les extensions Rock Ridge."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:218
msgid "xorriso"
msgstr "xorriso"
359,7 → 364,8
msgid "<command>xorrisofs</command>"
msgstr "<command>xorrisofs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:227
msgid ""
"is a symbolic link to <command>xorriso</command> that that provides a "
368,7 → 374,8
"est un lien symbolique vers <command>xorriso</command> qui fournit une "
"interface utilisateur du type de mkisofs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:231
msgid "xorrisofs"
msgstr "xorrisofs"
378,12 → 385,14
msgid "<command>xorriso-tcltk</command>"
msgstr "<command>xorriso-tcltk</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:240
msgid "is a frontend that operates xorriso in dialog mode."
msgstr "est une interface qui pilote xorriso en mode dialog."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:243
msgid "xorriso-tcltk"
msgstr "xorriso-tcltk"
393,7 → 402,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libisoburn.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libisoburn.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisoburn.xml:252
msgid "contains the <application>libisoburn</application> API functions."
msgstr ""
/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/libisofs.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 16:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473870330.000000\n"
21,17 → 21,17
#. type: Content of the libisofs-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:10
msgid "23a32bb5b8559ce031420dd5fc58885c"
msgstr ""
msgstr "23a32bb5b8559ce031420dd5fc58885c"
 
#. type: Content of the libisofs-size entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:11
msgid "808 KB"
msgstr ""
msgstr "808 Ko"
 
#. type: Content of the libisofs-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:12
msgid "11 MB"
msgstr ""
msgstr "11 Mo"
 
#. type: Content of the libisofs-time entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:13
40,7 → 40,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
#| "02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
48,8 → 47,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
"02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:24
72,8 → 71,8
"<application>libisofs</application> is a library to create an ISO-9660 "
"filesystem with extensions like RockRidge or Joliet."
msgstr ""
"<application>libisofs</application> est une bibliothèque qui crée un système "
"de fichier ISO-9660 avec des extensions comme RockRidge ou Joliet."
"<application>libisofs</application> est une bibliothèque qui crée un système"
" de fichier ISO-9660 avec des extensions comme RockRidge ou Joliet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:40
148,8 → 147,8
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:95
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:98
187,7 → 186,8
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:122
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:142
msgid "libisofs.so"
208,10 → 208,12
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libisofs.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libisofs.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/libisofs.xml:139
msgid "contains the <application>libisofs</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>libisofs</application>"
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>libisofs</application>"
 
#~ msgid "c01099ebe557eea28fe2b0c061076129"
#~ msgstr "c01099ebe557eea28fe2b0c061076129"