Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/lxqt/desktop/post-install.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473853604.000000\n"
20,7 → 20,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
#| "00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
28,8 → 27,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:16
67,9 → 66,9
"<xref linkend=\"openbox\"/> (runtime) - this may be replaced by another WM, "
"see the Configuring instructions in <xref linkend=\"lxqt-session\"/>."
msgstr ""
"<xref linkend=\"openbox\"/> (exécution) - il peut être remplacé par un autre "
"gestionnaire de fenêtres, voir les instructions de configuration dans <xref "
"linkend=\"lxqt-session\"/>."
"<xref linkend=\"openbox\"/> (exécution) - il peut être remplacé par un autre"
" gestionnaire de fenêtres, voir les instructions de configuration dans <xref"
" linkend=\"lxqt-session\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:38
80,21 → 79,22
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/> alone or with <xref linkend=\"sddm\"/> "
#| "(this has been reported as the <quote>recommended <application>LXQt</"
#| "application> display manager</quote>) or another Display Manager, e.g. "
#| "<xref linkend=\"lxdm\"/>, and <xref linkend=\"dbus\"/>"
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/> alone or with <xref linkend=\"sddm\"/> (this "
#| "has been reported as the <quote>recommended <application>LXQt</application> "
#| "display manager</quote>) or another Display Manager, e.g. <xref "
#| "linkend=\"lxdm\"/>, and <xref linkend=\"dbus\"/>"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"> <xref linkend=\"consolekit\"/> alone or with "
"<xref linkend=\"sddm\"/> (this has been reported as the <quote>recommended "
"<application>LXQt</application> display manager</quote>) or another Display "
"Manager, e.g. </phrase> <xref linkend=\"lxdm\"/>, and <xref linkend=\"dbus"
"\"/>"
"Manager, e.g. </phrase> <xref linkend=\"lxdm\"/>, and <xref "
"linkend=\"dbus\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"consolekit\"/> seul ou avec <xref linkend=\"sddm\"/> (qui "
"est le <quote>gestionnaire d'affichage recommandé pour <application>LXQt</"
"application></quote>) ou un autre gestionnaire d'affichage, par exemple "
"<xref linkend=\"lxdm\"/> et <xref linkend=\"dbus\"/>"
"est le <quote>gestionnaire d'affichage recommandé pour "
"<application>LXQt</application></quote>) ou un autre gestionnaire "
"d'affichage, par exemple <xref linkend=\"lxdm\"/> et <xref "
"linkend=\"dbus\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:51
123,12 → 123,12
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé dans /opt, pour que le système trouve certains "
"fichiers, lancez les commandes suivantes, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"fichiers, lancez les commandes suivantes, en tant qu'utilisateur <systemitem"
" class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:70
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>ln -svfn $LXQT_PREFIX/share/lxqt /usr/share/lxqt &amp;&amp;\n"
#| "\n"
178,7 → 178,9
" ln -svf $i /usr/share/desktop-directories/\n"
"done\n"
"\n"
"unset i</userinput>"
"unset i\n"
"\n"
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:91
196,15 → 198,16
msgstr ""
"Vous pouvez démarrer <application>LXQt</application> depuis le niveau "
"d'exécution 3, en utilisant <xref linkend=\"xinit\"/>, ou depuis le niveau "
"d'exécution 5 en utilisant un gestionnaire d'affichage comme <xref linkend="
"\"sddm\"/>. Le fichier <filename>lxqt.desktop</filename> doit être corrigé, "
"ou il ne sera pas listé dans <xref linkend=\"sddm\"/> ni dans <xref linkend="
"\"lxdm\"/>&nbsp;:"
"d'exécution 5 en utilisant un gestionnaire d'affichage comme <xref "
"linkend=\"sddm\"/>. Le fichier <filename>lxqt.desktop</filename> doit être "
"corrigé, ou il ne sera pas listé dans <xref linkend=\"sddm\"/> ni dans <xref"
" linkend=\"lxdm\"/>&nbsp;:"
 
#. , or by using a graphical display manager such
#. as <xref linkend="sddm"/>
#. . The <filename>lxqt.desktop</filename>
#. file needs to be fixed, or it will not be listed in <xref linkend="sddm"/>
#. file needs to be fixed, or it will not be listed in <xref
#. linkend="sddm"/>
#. and <xref linkend="lxdm"/>
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:102
216,8 → 219,8
"You can start <application>LXQt</application> from a TTY, using <xref "
"linkend=\"xinit\"/>."
msgstr ""
"Pour démarrer <application>LXQt</application> avec <xref linkend=\"xinit\"/"
">, lancez les commandes suivantes&nbsp;:"
"Pour démarrer <application>LXQt</application> avec <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, lancez les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:109
235,8 → 238,8
"To start <application>LXQt</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, "
"run the following commands:"
msgstr ""
"Pour démarrer <application>LXQt</application> avec <xref linkend=\"xinit\"/"
">, lancez les commandes suivantes&nbsp;:"
"Pour démarrer <application>LXQt</application> avec <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, lancez les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:117
256,7 → 259,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:123
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxqt</literal>\n"
271,7 → 274,7
"startx</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxqt</literal>\n"
"<literal>dbus-launch --exit-with-session startlxqt</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"startx</userinput>"
281,26 → 284,27
msgid ""
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7. "
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will "
"display many messages, including X starting messages, applications "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, 2, "
"...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will"
" display many messages, including X starting messages, applications "
"automatically started with the session, and eventually, some warning and "
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, "
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used "
"for debug purposes. This can be done starting X with:"
msgstr ""
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement "
"vt7. Vous pouvez passer à un autre vt<emphasis>n</emphasis> en appuyant "
"simultanément sur les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</"
"emphasis>=1, 2, ...). Pour aller sur la session X, normalement démarrée sur "
"vt7, utilisez Ctrl-Alt-F7. Le vt où la commande <command>startx</command> "
"est exécuté affichera beaucoup de messages, incluant les messages de "
"démarrage de X, les applications automatiquement démarrées avec la session, "
"et éventuellement, quelques avertissements et messages d'erreur. Vous pouvez "
"préférer rediriger ces messages dans un fichier de log, qui non seulement "
"laissera le vt initial propre, mais pourra aussi être utilisé pour des "
"questions de débogage. Cela peut être fait en démarrant X avec&nbsp;:"
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement"
" vt7. Vous pouvez passer à un autre vt<emphasis>n</emphasis> en appuyant "
"simultanément sur les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> "
"(<emphasis>n</emphasis>=1, 2, ...). Pour aller sur la session X, normalement"
" démarrée sur vt7, utilisez Ctrl-Alt-F7. Le vt où la commande "
"<command>startx</command> est exécuté affichera beaucoup de messages, "
"incluant les messages de démarrage de X, les applications automatiquement "
"démarrées avec la session, et éventuellement, quelques avertissements et "
"messages d'erreur. Vous pouvez préférer rediriger ces messages dans un "
"fichier de log, qui non seulement laissera le vt initial propre, mais pourra"
" aussi être utilisé pour des questions de débogage. Cela peut être fait en "
"démarrant X avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:143
326,8 → 330,8
#: blfs-en/lxqt/desktop/post-install.xml:155
msgid ""
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press "
"keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press"
" keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
msgstr ""
"Au redémarrage ou à l'arrêt, les messages d'arrêt apparaissent sur le vt où "
"X était lancé. Si vous voulez voir ces messages, appuyez simultanément sur "