Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7163 → Rev 7164

/trunk/blfs/fr/lxqt/apps/qupzilla.po
19,64 → 19,73
"X-POOTLE-MTIME: 1473859425.000000\n"
 
#. type: Content of the qupzilla-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:7
msgid "&sources-anduin-http;/qupzilla/qupzilla-&qupzilla-version;.tar.gz"
msgstr "&sources-anduin-http;/qupzilla/qupzilla-&qupzilla-version;.tar.gz"
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:10
msgid ""
"https://github.com/QupZilla/qupzilla/releases/download/v&qupzilla-version;/"
"QupZilla-&qupzilla-version;.tar.xz"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qupzilla-md5sum entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:9
msgid "a39767aa92b482863ea4851935e26dd2"
msgstr "a39767aa92b482863ea4851935e26dd2"
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:12
msgid "953c057afd9c4e9fec898a5af879249b"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qupzilla-size entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:10
msgid "4.3 MB"
msgstr "4.3 Mio"
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:13
msgid "2.6 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qupzilla-buildsize entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:11
msgid "80 MB"
msgstr "80 Mio"
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:14
msgid "58 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the qupzilla-time entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:12
msgid "3.1 SBU"
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:15
#, fuzzy
#| msgid "3.1 SBU"
msgid "4.6 SBU"
msgstr "3.1 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:19
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:23
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:26
msgid "qupzilla-&qupzilla-version;"
msgstr "qupzilla-&qupzilla-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:26
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:29
msgid "QupZilla"
msgstr "QupZilla"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:30
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:33
msgid "Introduction to QupZilla"
msgstr "Introduction à QupZilla"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:33
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>QupZilla</application> is a fast, feature-rich and "
#| "lightweight <application>QtWebKit</application> based browser, originally "
#| "intended only for educational purposes."
msgid ""
"<application>QupZilla</application> is a fast, feature-rich and lightweight "
"<application>QtWebKit</application> based browser, originally intended only "
"for educational purposes."
"<application>QtWebEngine</application> based browser, originally intended "
"only for educational purposes."
msgstr ""
"<application>QupZilla</application> est un navigateur rapide, complet et "
"léger basé sur <application>QtWebKit</application>, destiné à l'origine "
83,71 → 92,82
"seulement à l'éducation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:40
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:45
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qupzilla-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qupzilla-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:50
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qupzilla-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qupzilla-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:55
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &qupzilla-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &qupzilla-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:60
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:63
msgid "Download size: &qupzilla-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &qupzilla-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:65
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &qupzilla-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &qupzilla-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:70
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:73
msgid "Estimated build time: &qupzilla-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &qupzilla-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:75
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:78
msgid "QupZilla Dependencies"
msgstr "Dépendances de QupZilla"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:77
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:79
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, and <xref linkend="
#| "\"qt5\"/> or <xref linkend=\"qt4\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, and <xref linkend="
"\"qt5\"/> or <xref linkend=\"qt4\"/>"
"\"qt5\"/> (with qtwebengine)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, et <xref linkend="
"\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"qt4\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:85
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:87
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. <xref linkend="kdelibs"/>
#. (KWallet plugin),
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:87
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"kdelibs\"/> (KWallet plugin), "
#| "<ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>, and "
#| "<ulink url=\"&gnome-download-ftp;/libgnome-keyring/\">libgnome-keyring</"
#| "ulink> (Gnome-Keyring plugin)"
msgid ""
"<xref linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"kdelibs\"/> (KWallet plugin), "
"<ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>, and <ulink "
"url=\"&gnome-download-ftp;/libgnome-keyring/\">libgnome-keyring</ulink> "
"(Gnome-Keyring plugin)"
"<xref linkend=\"gdb\"/>, <ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/"
"\">Hunspell</ulink>, and <ulink url=\"&gnome-download-ftp;/libgnome-keyring/"
"\">libgnome-keyring</ulink> (Gnome-Keyring plugin)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"kdelibs\"/> (greffon KWallet), "
"<ulink url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>, et <ulink "
155,29 → 175,18
"(greffon Gnome-Keyring)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:94
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qupzilla\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qupzilla\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:99
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:101
msgid "Installation of QupZilla"
msgstr "Installation de QupZilla"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:102
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:104
msgid ""
"If <application>Qt4</application> and <application>Qt5</application> are "
"installed, choose which one you prefer, by running <command>source setqt4</"
"command> or <command>source setqt5</command>, respectivelly."
msgstr ""
"Si <application>Qt4</application> et <application>Qt5</application> sont "
"installés, choisissez celui que vous préférez, en lançant respectivement "
"<command>source setqt4</command> ou <command>source setqt5</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:108
msgid ""
"Install <application>QupZilla</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
185,14 → 194,18
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:112
#, no-wrap
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:108
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>export QUPZILLA_PREFIX=/usr \\\n"
#| " USE_WEBGL=true &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "qmake &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>export QUPZILLA_PREFIX=/usr \\\n"
" USE_WEBGL=true &amp;&amp;\n"
"\n"
"qmake &amp;&amp;\n"
"\n"
"<userinput>export QUPZILLA_PREFIX=/usr &amp;&amp;\n"
"qmake &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export QUPZILLA_PREFIX=/usr \\\n"
203,13 → 216,21
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:120
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>export</command> command is used for configuring the build. "
#| "Alternatively, you can add each environment variable, one at a line, to "
#| "<filename>src/defines.pri</filename>. The choice of <filename class="
#| "\"directory\">/usr</filename> prefix is due to the general "
#| "characteristics of this program, which can be used without "
#| "<application>LXQt</application>."
msgid ""
"The <command>export</command> command is used for configuring the build. "
"Alternatively, you can add each environment variable, one at a line, to "
"<filename>src/defines.pri</filename>. The choice of <filename class="
"\"directory\">/usr</filename> prefix is due to the general characteristics "
"of this program, which can be used without <application>LXQt</application>."
"Alternatively, you can add the environment variable to <filename>src/defines."
"pri</filename>. The choice of <filename class=\"directory\">/usr</filename> "
"prefix is due to the general characteristics of this program, which can be "
"used without <application>LXQt</application>."
msgstr ""
"La commande <command>export</command> est utilisée pour la configuration de "
"la construction. Autrement, vous pouvez ajouter chaque variable "
219,12 → 240,12
"<application>LXQt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:129
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:122
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:133
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:126
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
231,13 → 252,13
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:136
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:129
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:139
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:132
msgid ""
"If <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <xref linkend=\"xdg-utils\"/> "
"are installed, run as, the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
248,7 → 269,7
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:144
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:137
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>xdg-icon-resource forceupdate --theme hicolor &amp;&amp;\n"
258,12 → 279,12
"update-desktop-database -q</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:150
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:143
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:154
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:147
msgid ""
"If you wish to use any of the following variables, they need to be "
"exported. You can add them to the <command>export</command> block in the "
277,7 → 298,7
"filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:162
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:155
msgid ""
"<envar>CONFIG += debug</envar>: Use if you want to build QupZilla with "
"debugging symbols."
286,7 → 307,7
"construire QupZilla avec les symboles de débogage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:167
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:160
msgid ""
"<envar>GNOME_INTEGRATION=true</envar>: Enables Gnome integration, this "
"meaning the build of Gnome-Keyring Password plugin, which provides support "
297,7 → 318,7
"fournit le support pour le stockage de mots de passe dans Gnome-Keyring."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:173
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:166
msgid ""
"<envar>KDE_INTEGRATION=true</envar>: Enables KDE integration, this meaning "
"the build of KWallet Password plugin, which provides support for storing "
308,68 → 329,91
"support pour le stockage de mots de passe dans KWallet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:181
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:174
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:184
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:177
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:185
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:178
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:186
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:179
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:190 blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:213
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:183 blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:206
msgid "qupzilla"
msgstr "qupzilla"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:193
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:186
msgid "libQupZilla.so and plugins under /usr/lib/qupzilla/"
msgstr "libQupZilla.so et des greffons dans /usr/lib/qupzilla/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:196
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:189
msgid "/usr/{lib,share}/qupzilla"
msgstr "/usr/{lib,share}/qupzilla"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:202
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:195
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:207
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:200
msgid "<command>qupzilla</command>"
msgstr "<command>qupzilla</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:210
msgid "is a lightweight <application>QtWebKit</application> web browser."
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:203
#, fuzzy
#| msgid "is a lightweight <application>QtWebKit</application> web browser."
msgid "is a lightweight <application>QtWebEngine</application> web browser."
msgstr ""
"est un navigateur web léger basé sur <application>QtWebKit</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:219
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:212
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libQupZilla.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libQupZilla.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:222
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:215
msgid "contains the <application>libQupZilla</application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>libQupZilla</application>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:225
#: blfs-en/lxqt/apps/qupzilla.xml:218
msgid "libQupZilla.so"
msgstr "libQupZilla.so"
 
#~ msgid "&sources-anduin-http;/qupzilla/qupzilla-&qupzilla-version;.tar.gz"
#~ msgstr "&sources-anduin-http;/qupzilla/qupzilla-&qupzilla-version;.tar.gz"
 
#~ msgid "a39767aa92b482863ea4851935e26dd2"
#~ msgstr "a39767aa92b482863ea4851935e26dd2"
 
#~ msgid "4.3 MB"
#~ msgstr "4.3 Mio"
 
#~ msgid "80 MB"
#~ msgstr "80 Mio"
 
#~ msgid ""
#~ "If <application>Qt4</application> and <application>Qt5</application> are "
#~ "installed, choose which one you prefer, by running <command>source "
#~ "setqt4</command> or <command>source setqt5</command>, respectivelly."
#~ msgstr ""
#~ "Si <application>Qt4</application> et <application>Qt5</application> sont "
#~ "installés, choisissez celui que vous préférez, en lançant respectivement "
#~ "<command>source setqt4</command> ou <command>source setqt5</command>."